Bruksanvisning SE ==========================================================================================pmfp obdfk^ npm=SMPMI=npm=TMPM 821 06 13-00
fååÉÜ™ää fååÉÜ™ää Säkerhet ...................................................... 3 Spisen ........................................................... 4 Uppackning ....................................... 4 Tillbehören ......................................... 4 Säkerhetsutrustningen .............................. 5 Tippskyddet ....................................... 5 Kastrullskyddet (extra tillbehör) ...... 5 Luckspärren ....................................... 6 Före första användning.....................
p®âÉêÜÉí p®âÉêÜÉí= Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis som den gamla. Läs därför noga igenom anvisningarna och bekanta dig med din nya spis och dess funktioner. Spisen är avsedd för normal hushållsanvändning. Tänk på att spara bruksanvisningen, som måste finnas om spisen säljs eller överlåts på annan person. Hör gärna av dig till oss om du har några synpunkter eller frågor om spisen och dess användning. Adress och telefonnummer finns under kapitlet ”Service”.
péáëÉå péáëÉå 1 Löstagbar imkåpa 2 Häll med PLATTOR 3 Manöverpanel med VRED 4 Ugn 5a Förvaringsskåp (endast 70 cm bred spis) 5b Förvaringslåda 6 Sockel 1 2 3 Spisen har hjul baktill för att underlätta förflyttning vid städning. Öppna luckan, lyft försiktigt i ugnens överkant och dra sedan ut spisen. 4 5a 5b 6 réé~ÅâåáåÖ Kontrollera att spisen är felfri och utan skador. Transportskador anmäler du omedelbart till Distrilux Distributionskontor, se fraktsedeln.
p®âÉêÜÉíëìíêìëíåáåÖÉå p®âÉêÜÉíëìíêìëíåáåÖÉå Se till att det finns avställningsytor, minst 40 cm breda, på båda sidor om spisen (SE BILD). En av bänkarna kan ersättas av en vägg eller ett högskåp. Barnsäkerheten ökar om du dessutom ser till att följande är monterat/i funktion: min. 40 cm min. 40 cm qáééëâóÇÇÉí Tippskyddet måste vara monterat, för att hindra spisen från att tippa vid onormal belastning. Tippskyddet fungerar endast när spisen är inskjuten på plats.
p®âÉêÜÉíëìíêìëíåáåÖÉå iìÅâëé®êêÉå Luckspärren gör det svårare för barn att öppna luckan/ lådan. Spärren är vid leverans i funktion, men kan vid behov kopplas ur. A Tryck ner spärren när du ska ÖPPNA luckan. B När du vill SÄTTA SPÄRREN UR FUNKTION, kontrollera att ugnen inte är varm, tryck ner och för spärren på luckans överkant ett par mm åt höger. C Om spärren inte är i funktion, för spärren på luckans överkant ett par mm åt vänster.
p®âÉêÜÉíëìíêìëíåáåÖÉå c∏êÉ=Ñ∏êëí~=~åî®åÇåáåÖ oÉåÖ∏êáåÖ=~î=ëéáëÉå Spisen rengör du enklast med hjälp av en ren trasa, varmt vatten och lite handdiskmedel direkt efter användning. ANVÄND ALDRIG SKURMEDEL ELLER ANDRA REPANDE MEDEL. Tänk på att göra rent under imkåpan. Den kan du diska i maskin. Tänk på att tippskyddet inte fungerar när du dragit ut spisen för att göra rent bakom den. oÉåÖ∏ê=íáääÄÉÜ∏êÉå Diska plåt, långpanna m.m. i varmt vatten och handdiskmedel. Skölj och torka torrt.
p®âÉêÜÉíëìíêìëíåáåÖÉå j~å∏îÉêé~åÉäÉå 1a 1b 5 2 3 Kontrollampa SPISEN 1b Termostatens kontrollampa UGNEN 2 Funktionsvred UGNEN 3 Termostatvred UGNEN 4 Vred till PLATTORNA 5 Spislås 1a hçåíêçää~ãéçêå~ Kontrollamporna är av glimlampetyp och har normalt lång livslängd. Om de slutar fungera, kontakta service.
mä~ííÜ®ääÉå mä~ííÜ®ääÉå Spisen har fyra plattor. Snabbplattor är märkta med en röd prick och har överhettningsskydd. Den främre vänstra plattan är temperaturstyrd och märkt med tre T. Den inbyggda termostaten ser till att plattan håller en jämn värme när den kommit upp i önskad temperatur.
mä~ííÜ®ääÉå Läge 1 Mycket svag värme. Lämpligt för varmhållning, smältning av smör och choklad. hçâåáåÖ Ljudet eller storleken på ”vattenbubblorna” kan hjälpa dig att välja rätt läge: Läge1– 3 Svag värme. Sjudande vatten. Lämpligt för vidarekokning av ris, fisk, samt grönsaker som t.ex sockerärter och broccoli. Läge 2– 5 Medelvärme. Småkokande vatten. Lämpligt för det mesta som ska kokas t.ex. kött, rotfrukter och vidarekokning av potatis. Läge 12 Stark värme.
mä~ííÜ®ääÉå £îêáÖ~=éä~ííçê Vreden till plattorna har fasta lägen 1–6, där 6 ger den högsta värmen. Ställ in vredet på önskat värmeläge: 0 Ingen värme 1 Kokning, svag – medelvärme 2 Kokning, medelvärme – stark värme. Stekning, svag värme 3 Stekning, svag – medelvärme 4 Stekning, medel - stark värme 5 Stekning, stark värme 6 Uppkokning, mycket stark värme 0 Eftervärme Vanligtvis kan du koka upp på högsta läget för att sedan vidarekoka på en lägre inställning.
mä~ííÜ®ääÉå oÉåÖ∏êáåÖ=~î=éä~ííçêå~ Låt inte överkok bränna fast utan ta bort det med en gång. Smuts försämrar värmeöverföringen mellan platta och kärl. oÉåÖ∏êáåÖ=çÅÜ=êçëíëâóÇÇëÄÉÜ~åÇäáåÖ 1 Rengör plattorna grundligt med tvålull, typ Svinto. Skölj bort allt lödder och torka torrt med hushållspapper. 2 Stryk ut ett jämnt lager rostskyddsmedel på den torra och kalla plattan. Medlet finns att köpa hos återförsäljarna och AB Elektroservice.
mä~ííÜ®ääÉå p®âÉêÜÉíëÑìåâíáçåÉê péáëä™ëÉí Spislåset är inbyggt i ugnens termostatvred och har två säkerhetslägen. OBS! Huvudströmmen till spisen är inte bruten. Välj om du vill använda låset med enkel– eller dubbelsäkerhet eller ingen alls. bkhbi Strömmen till häll och ugn är bruten när termostatvredet är inställt på OFF. ar__bi Om du dessutom aktiverar låsknappen krävs det tvåhandsgrepp för att sätta på spisen. Då blir det ännu svårare för barn att ”använda” spisen.
rÖåÉå rÖåÉå Ugnen har löstagbara ugnsstegar med sju falser. Vilken falsnivå som är lämplig att använda för olika funktioner och temperaturer, kan du se i tabellerna för bakning och matlagning i slutet av bruksanvisningen. rÖåÉåë=ÑìåâíáçåÉê För samtliga funktioner gäller att den gula kontrolllampan på manöverpanelen lyser under uppvärmning och slocknar vid uppnådd temperatur (tänds och släcks när termostaten slår till och från).
rÖåÉå mê~âíáëâ=~åî®åÇåáåÖ Lägg aldrig aluminiumfolie, långpanna eller plåt direkt på ugnsbotten. Hindras undervärmen kan emaljen skadas på grund av överhettning. Ugnen blir varm under användning, HÅLL BARN UNDER UPPSIKT. Vid temperaturväxlingar och/eller ojämn placering av t.ex. pizza på en plåt finns det risk att den slår sig (blir skev). Plåten återgår till sin ursprungliga form när den kallnar.
rÖåÉå =dêáääåáåÖ Storleken, marmoreringen (insprängt fett), formen, mängden och temperaturen på det som du ska grilla inverkar på tiden och resultatet. Fisk och ljust kött (fågel, kalv och gris) blir inte lika lätt färgsatt som mörkt kött (nöt och vilt). Grillolja och/eller grillkryddor ger bättre färg, men ökar risken för bränd yta. Grillresultatet blir bäst om det som ska grillas inte tas direkt från kylskåpet. Torka av och lägg det på ugnsgallret och krydda efter önskemål.
rÖåÉå oÉåÖ∏êáåÖ=çÅÜ=ëâ∏íëÉä rÖåÉå Ugnen har slät emalj. GÖR SÅ HÄR OM UGNEN ÄR MYCKET SMUTSIG: 1 2 3 4 Spill eller överkok som sitter fast, lossar du med t.ex. en stekspade. Stryk med en svamp ut såpa i ugnen. Stäng luckan. Sätt ugnen på 100°C och över/ undervärme i ca 10 minuter. När ugnen svalnat tvättas den med rent vatten, ev. kan du behöva gnida försiktigt med tvålull. Torka torrt. rÖåëäìÅâ~å Ugnsluckan består av två delar med värmereflekterande glas för att ge en lägre yttemperatur.
rÖåÉå _óíÉ=~î=ìÖåëä~ãé~ 1 Nollställ alla vred och kontrollera att ugnen inte 2 3 4 5 är varm. Skruva av skyddsglaset (SE BILD). Skruva ur den trasiga lampan. Sätt i en ny ugnslampa märkt 230–240V, 15W, 300°C, med E14–sockel. Återmontera skyddsglaset. rÖåëíáääÄÉÜ∏êÉå Lossa stegen i det nedre främre hörnet (1), lyft snett uppåt och ta ut den (2). Diska stege och galler (samt andra eventuella tillbehör som grillställning och grillspett) för hand eller i diskmaskin.
fåëí~ää~íáçå fåëí~ää~íáçå Ingrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACKMAN. Spisen är tung. Kanter och hörn, som du vanligtvis inte kommer i kontakt med, kan vara vassa. ANVÄND HANDSKAR vid förflyttning av spisen. Stämmer spisens mått överens med övrig köksinredning? Mät arbetsbänkens höjd från golvet till bänkens ovansida och sockeldjupet från väggen till sockelns framkant (SE BILD). Spisen kan även installeras med en vägg eller ett högskåp på den ena sidan och en avställningsyta på den andra.
fåëí~ää~íáçå qÉäÉëâçéëçÅâÉä 53 cm är minsta sockeldjup för spisen. Ett mindre sockeldjup kan medföra att spisen tippar vid tung belastning på luckan. Om du vill ändra båda måtten så bör du göra det samtidigt. Men läs först igenom samtliga punkter här nedan innan du börjar. 1 Lägg ned spisen försiktigt (SE BILD). Använd t.ex. frigolit från emballaget som skydd mellan golv och spis. 2 Skruva ur skruvarna A (4 ST, SE BILD). Dra ut den inre sockeln en bit om du endast vill ändra höjden.
pÉêîáÅÉ pÉêîáÅÉ Ingrepp i spisen ska utföras av MAN. BEHÖRIG FACK- Arbete utfört av lekman kan leda till skada på person och/eller egendom samt försämra spisen. Problem med spisen? Vi rekommenderar att du läser bruksanvisningen, särskilt sidorna 26 och 27. Det kan löna sig. Se här nedan vad som gäller om du behöver hjälp. oÉâä~ã~íáçå Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen.
qÉâåáëâ~=ìééÖáÑíÉê qÉâåáëâ~=ìééÖáÑíÉê Med reservation för ändringar. Denna apparat uppfyller kraven i EG-direktiv 89/336/EEG och 73/23/EEG. QSP 6030 QSP 7030 Bredd (mm): 600 700 Höjd vid leverans (mm): 900 900 Djup (mm): 600 600 Ugnsvolym (liter): 46 46 Total effekt (W) 230V-spis 400V-spis: 8915 9432 8915 9432 PLATTORNA STORLEK(mm) EFFEKT (W) Bakre vänstra: 145 1000/1500 Bakre högra: 180 1500 Främre vänstra: 220 2000 Främre högra: 145 1500 är av glimlampetyp.
q~ÄÉääÉê q~ÄÉääÉê _~âåáåÖ °C minuter Bondbröd 225 N 30– 35 Bullar, mat– & kaffebröd 225 M 8– 12 Hålkakor 200– 225 M 10– 15 Kuvertbröd 225– 250 M 8– 10 Limpor, lätta/formbröd 200– 225 N 30– 40 Limpor, tunga 175– 200 N 50– 60 Längder/kransar 200– 225 N 15– 20 Maränger 100– 125 M 40– 50 225 M 10– 12 175– 200 M 5– 10 175 M 5– 7 Rulltårta 225– 250 M 5– 7 Scones 225– 250 M 8– 10 175 N 35– 45 Sockerkakor, tunga/fina 150– 175 N 50– 60 Tårtbotten 175– 200
q~ÄÉääÉê i™ÖíÉãéÉê~íìêëíÉâåáåÖ °C °C °C Filé (fläsk) 175 125 N/M 75 Filé (nöt, vilt) 175 100 N/M 60-85 Fläskkarré 175 100 N 80-85 Gröt – risgrynsgröt 170 Rost stek (nöt) 125 Skinka, färsk Yttre stek av nöt OQ 125 N 100 N 65-70 125 N 75 100 N 70-75
q~ÄÉääÉê dêáää=C=j~íä~ÖåáåÖ Max 250° C vid grillning °C 250 Biff, ca 1,5 cm Bogbladsstek 175 Entrecôte, ca 1,5 cm Filé (fläsk, nöt, vilt) °C minuter Ö 5 –7 N 250 Ö 175 N/M – kokning 200 N – kokning i eget spad 100 N – stekning 200 – 225 N Fläskkarré 175 N °C 75 10 55 – 60 Fisk Fläskkotlett, ca 1,5 cm 250 Ö Fläskpannkaka 225 M Gratänger 225 N/M 80 – 85 12 – 15 Grillkorv 250 Ö 5 Hamburgare, fryst 100 g 250 Ö 8 – 10 Karrékotlett, ca 1,5 cm 250 Ö 15 – 20 Kyckl
mê~âíáëâ~=ê™Ç=çÅÜ=íáéë mê~âíáëâ~=ê™Ç=çÅÜ=íáéë Problem Orsak Åtgärd Mat/vetebröd, mjuka kakor blir platta. För låg temperatur i ugnen gör att bakverket jäser upp och sedan sjunker ner och blir platt. Kontrollera inställd temperatur mot rekommendation i tabell eller recept. Mat/vetebrödsdegar har inte jäst rätt. För lång jäsning efter utbakning ger ett platt resultat. Mat/vetebrödsdegar ska jäsa dragfritt i rumstemperatur. Vid ett lätt tryck på degen ska fördjupningen gå tillbaka.
mêçÄäÉã=çÅÜ=™íÖ®êÇÉê mêçÄäÉã=çÅÜ=™íÖ®êÇÉê Gör aldrig ingrepp i spisen som kan skada person eller produkt. Här nedan får du förslag på vad du själv får och kan göra vid problem. Om du behöver hjälp – kontakta service. Problem Orsak/Åtgärd Spisen får ingen ström Kontrollera följande: • att SÄKRINGEN/SÄKRINGARNA är hel/hela • att ev. STICKPROPP är ordentligt insatt • att ev. JORDFELSBRYTARE är tillslagen Spisen fungerar inte Kontrollera att spislåset inte är i funktion (se s.
re pp ap tg lin äv jöil m åp tk cy Tr ba rea nk ce t B2 1270 -2 00 2 CC PSB A © Husqvarna Hushållsprodukter S-105 45 Stockholm email: info.domestic@husqvarna.se www.husqvarna.