Bruks-anvisning S Sid 2 NO Sid 26 Käyttöohje FIN Brugs-anvisning DK Sid 14 Sid 38 KYL/FRYS KJØLE/FRYSE JÄÄKAAPPI--PAKASTIN KØLE/FRYSE QT4241RW 818 33 83--00/2
Information om sikkerhed Deres nye køle-/fryseskab kan have andre funktioner end den tidligere model. Gennemlæs omhyggeligt denne brugsanvisning for at lære, hvordan skabet virker og om plejen af det. Gem denne brugsanvisning. Den vil være uundværlig, hvis skabet senere sælges, eller foræres til andre. · · Anvendelse · kølesystemet punkteres, bliver skabet beskadiget, og madvarerne i skabet ødelagt. Anbring ikke kulsyreholdige drikkevarer eller flasker i fryseren. Glasflaskerne kan gå i stykker.
Beskrivelse af køle-/fryseskabet Model QT4241RW 7 1 2 1. 7 9 1 1 7 1 3 3 11 5 DK 8 10 4 Glashylde 2. Flaskehylde 3. Grøntsagsskuffe 4. Frostskuffe 5. Frostbakke 6. Ventilationsrister 7. Hylde i dør 8. Flaskehylde 9. Æggholder 10. Frysekalender 11. Hylde med rist 4 6 Betjening 0 0 ON 6 1 2 5 NO A BC D E F ON 6 G 2 3 4 3 4 1 5 H I A. Termometer Displayet viser den varmeste temperatur i fryseren. F. Grøn indikatorlampe Lyser når fryserskabet kører. B.
Sådan anvendes køleskabet DK Tænd for strømmen til køleskabet og indstil den korrekte temperatur Drej termostaten til den ønskede stilling. 1 : Den laveste position på termostaten er den højeste temperatur i skabet. 6 : Den højeste position på termostaten er den laveste temperatur i skabet. 0 : Slukket. ON 0 6 5 4 NO 1 3 ON 0 6 5 2 4 1 3 2 Temperaturen inde i køleskabet En passende temperatur i køleskabet er ca. 5°C.
Grøntsagsskuffen har en inddeling til adskillelse af de forskellige grøntsager. Sådan anvendes fryseskabet DK Tænd for strømmen til fryseren og indstil den korrekte temperatur Drej termostaten til den ønskede stilling. 1 : Den laveste position på termostaten er den højeste temperatur i skabet. 6 : Den højeste position på termostaten er den laveste temperatur i skabet. 0 : Slukket. Lad skabet køre i 24 timer, når temperaturindstillingen ændres.
Indfrysning Indfrysningsknappen trykkes på ca. 24 timer forud for placering af madvarer i fryseren. Det er ikke nødvendigt at trykke på indfrysningsknappen, når mindre pakker med madvarer skal indfryses. Tryk på indfrysningsknappen ca. 24 timer efter, at du har anbragt madvarerne i fryseren for at afbryde for indfrysningen. Den gule indfrysningslampe forbliver tændt så længe, at indfrysningsknappen er trykket ud.
Isterninger Fyld isbakkerne til maks. ¾, da vandet udvider sig, når det fryser. Frigør isterningerne ved at vride isbakken. Hvis isterningerne gemmes for længe, vil de tørre ud, og smagen vil blive forringet. Smid derfor de gamle isterninger bort og lav nogle nye, når der opstår behov for det. Visse modelleer Frostbakke Anvend frostbakken til nedfrysning af bær og grøntsager. Efter ca. 4 timer er varerne gennemfrosset og kan indpakkes som normalt.
Rengøring Rengør skabet med jævne mellemrum. Sluk for strømmen til skabet . Eller alternativt tag sikringen ud. Tag alle løse dele ud, og vask dem af i hånden. Rengøring indvendigt og udvendigt samt af dørpakningen, foretages med en blød klud og en opløsning af et mildt håndopvaskemiddel i lunkent vand. Luk ikke døren før skabet er helt tørt indvendig. Rens tøvandsafløbet inde i køleskabet med en vatpind eller en piberenser. Hvis tøvandsslangen er tilstoppet kan en plastikbelagt gardinfjeder anvendes.
Udskiftning af pæren Lyset tænder automatisk, når døren åbnes. Inden udskiftning af pæren, skal man tage stikket ud af stikkontakten. Tryk fjederen sammen og skub risten nedad samtidig. Anvend en pære af samme type E14 fatning, 25 W. Når skabet ikke skal anvendes Sluk for strømmen til skabet . Eller alternativt tag sikringen ud. Rengør skabet som omtalt i afsnittet "Rengøring" . Luk ikke døren, da dette vil medføre, at der dannes en muggen lugt inde i skabet.
Der er for koldt i fryseren. Indstil en højere temperatur. Indfrysningen kan være tændt. Temperaturdisplayet viser den højeste temperatur i skabet. Der vil derfor være en forskel i temperaturen som vises på displayet og den målte (gennemsnits-)temperatur, hvilket er normalt. Der produceres for meget rim. Kontrollér at døren er helt lukket og at dørpakningen er hel og ren. Kompressoren kører uafbrudt. Indstil en højere temperatur. Kontrollér at døren er helt lukket og at dørpakningen er hel og ren.
selve det installerede apparat. elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer. Forbehold Produktansvar gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forbehold: · At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installationsanvisning. · At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet. · At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
Fjern transportsikringerne Fjern tapen og transportsikringerne fra · dørenes indersider · hængslernes indersider · hylderne Fjern transportsikringerne fra glashylderne ved at skubbe sikringerne fremad langs hylderne, indtil de stopper ved forkanten af hylderne. Tag i bagkanten af hylden og træk transportsikringen fremad, indtil transportsikringen kan fjernes. Rengøring Rengør skabet indvendigt med lunkent vand og lidt mildt håndopvaskemiddel på en blød klud.
Klimaklasse 1 med omgivelsestemperaturer på SN +10°C til +32°C N +16°C til +32°C ST +18°C til +38°C T +18°C til +43°C 2 3 Omhængsling af dør 1. Luk skabet og tag stikket ud af stikkontakten. 2. Fjern ventilationsgitteret. Der er en lille del af gitteret, der kan tages af. Tag det af, og anbring det på den anden side. 4 3. Anbring skabet på en træliste eller emballagen, når det lægges ned. Senere, når det løftes op igen, er det lettere at få fat under skabet på grund af trælisten. 4.
bäÉÅíêçäìñJâçåÅÉêåÉå=®ê=î®êäÇÉåë=ëí∏êëí~=íáääîÉêâ~êÉ=~î=ÜìëÜ™ääëã~ëâáåÉê=çÅÜ=ìíêìëíåáåÖ=Ñ∏ê=â∏âI=êÉåÖ∏êáåÖ=ë~ãí=ëâçÖëJ çÅÜ=íê®ÇÖ™êÇëëâ∏íëÉäK=jÉê=®å=RR=ãáäàçåÉê=éêçÇìâíÉê=Ñê™å=bäÉÅíêçäìñJâçåÅÉêåÉå=Eëçã=âóäëâ™éI=ëéáë~êI=íî®ííã~ëâáåÉêI Ç~ããëìÖ~êÉI=ãçíçêë™Ö~ê=çÅÜ=Öê®ëâäáéé~êÉF=ë®äàë=î~êàÉ=™ê=íáää=Éíí=î®êÇÉ=~î=NOM=ãáäà~êÇÉê=âêçåçê=á=∏îÉê=NRM=ä®åÇÉê=êìåí=ÜÉä~ î®êäÇÉåK bäÉÅíêçäìñJâçåëÉêåá=çå=ã~~áäã~å=ëììêáå=âÉáííá∏JI=ëááîçìëJ=à~=éììí~êÜ~âçåÉáÇÉå=î~äãáëí~à~K=bäÉÅíêçäìñáå=íìçííÉáí~ ãóóÇ®®å=óäá=NRM=ã~~ëë~=óãé®êá=ã~~á