Mode d’emploi KEEPING THE WORLD SEWING™
Cette machine à coudre à usage familial est conçue pour répondre aux normes EC/EN 60335-2-28 et UL1594 IMPORTANT : INSTRUCTIONS DE SECURITE Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : Lire toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à coudre à usage domestique.
Préparatifs de couture 1 Page 7-17 Utilisation de la machine 2 Page 18-34 Techniques de couture 3 Page 35-46 Entretien de la machine 4 Page 47-49 Vue d'ensemble de la machine et accessoires, page 5-6 Tableau de points et alphabets, page 50-53
Table des matières Vue d'ensemble de la machine ......................................5 Mode Couture, 835 .......................................................22 Accessoires inclus ............................................................6 Mode Couture, 855/875 Quilt ....................................23 Sélection d’un point .......................................................24 1. Préparatifs de couture Sélectionner une police ................................................24 Programmation .
Vue d'ensemble de la machine 20 1 21 22 23 24 25 2 3 4 5 6 26 27 7 9 8 9 10 11 12 13 14 28 17 18 19 15 16 29 1. Capot 11. EnÀle-aiguille 22. Porte-bobines 2. Guide de pré-tension du Àl 12. Pied-de-biche 23. Broche porte-bobine repliable 3. Disques de tension du Àl 13. Plaque à aiguille 4. Releveur de Àl 14. Couvercle de la canette 24. Axe du bobineur de canette, butée de canette 5. Bouton de tension du Àl, 835/855 15. Bras libre 6. Tension du Àl pour le bobinage de canette 16.
Accessoires inclus Pieds-de-biche Pied utilitaire A Fixé sur la machine à la livraison. Ce pied est principalement utilisé pour la couture de points droits et de points zigzag, avec une longueur de point supérieure à 1.0. Pied utilitaire B Pour coudre des points décoratifs, des points de zigzag courts et d'autres points utilitaires de moins de 1,0 mm de longueur, utilisez ce pied. Le tunnel situé sous le pied est conçu pour passer en douceur au-dessus des points.
Préparatifs de couture Déballage 1. Placez la machine sur une surface solide et plate, retirez l'emballage et enlevez la housse. 2. Retirez le matériau d'emballage et la pédale. 3. La machine est fournie avec un sachet d'accessoires, un câble électrique et un cordon de pédale de commande. 1 4. Essuyez la machine, en particulier autour de l’aiguille et de la plaque à aiguille, aÀn d’ôter d’éventuelles poussières avant de coudre. Rangement de la machine après la couture 1.
Préparatifs de couture Branchement du cordon d’alimentation de la pédale de commande Parmi les accessoires fournis, vous trouverez le cordon de la pédale de commande et le câble électrique. Le branchement du cordon de pédale à la pédale n'est nécessaire que la première fois où vous utilisez la machine. 1. Sortez le cordon de pédale. Retournez la pédale. Branchez le cordon dans la prise, à l'intérieur de l'espace prévu à cet effet dans la pédale. 2.
Préparatifs de couture Abaissement des griffes d'entraînement Les griffes d'entraînement s'abaissent quand vous placez l'interrupteur, situé sur l'avant du bras libre, à droite. Placez l'interrupteur sur la gauche si vous voulez relever les griffes d'entraînement. Les griffes d'entraînement se relèvent quand vous commencez à coudre. Elles doivent être abaissées pour coudre les boutons et pour la couture en piqué libre.
Préparatifs de couture Aiguilles L'aiguille de la machine à coudre joue un rôle important dans une couture réussie. Pour être sûrs d'avoir une aiguille de qualité, nous recommandons les aiguilles du système 130/705H. Le paquet d'aiguilles inclus avec votre machine contient des aiguilles des tailles les plus courantes pour la couture de tissus tissés et extensibles. A Aiguille universelle (A) Les aiguilles universelles ont une pointe légèrement arrondie et existent en plusieurs grosseurs.
Préparatifs de couture Broches porte-bobine et porte-bobines Votre machine à coudre est équipée de deux broches portebobine, une broche principale et une broche repliable. Les broches porte-bobine sont conçues pour tous les types de Àls. La broche porte-bobine principale est réglable et peut être utilisée en position horizontale (le Àl se déroule de la bobine qui reste immobile) ou en position verticale (la bobine de Àl tourne).
Préparatifs de couture A B D C E EnÀlage du Àl supérieur Assurez-vous que le pied-de-biche et l’aiguille sont en position haute. Appuyez sur l’interrupteur ON/OFF pour le mettre en position OFF. 1. Placez la bobine de Àl sur la broche porte-bobine, puis le portebobine sur la broche comme sur la Àgure. 2. Broche porte-bobine en position horizontale: Passez le Àl au-dessus et derrière le guide-Àl de pré-tension (A) puis sous le guide-Àl (B).
Préparatifs de couture EnÀle-aiguille A L’aiguille doit être en position haute pour pouvoir utiliser l’enÀleaiguille intégré. Nous vous recommandons également d’abaisser le pied-de-biche. B 1. Utilisez la poignée pour abaisser l’enÀle-aiguille complètement vers le bas, en attrapant le Àl sous le guide (A). 2. Poussez pour amener l’enÀle-aiguille vers l’avant jusqu’à ce que les brides métalliques touchent l’aiguille. Un petit crochet passe dans le chas de l’aiguille (B). 1 1 2 3.
Préparatifs de couture EnÀlage des aiguilles doubles Appuyez sur l’interrupteur ON/OFF pour le mettre en position OFF. A 1. Insérez une aiguille double. 2. Utilisez une deuxième bobine de Àl ou bobinez une canette avec le Àl que vous allez utiliser comme second Àl supérieur. 3. Relevez la broche porte-bobine complètement à la verticale. Bloquez-la sur cette position en appuyant légèrement dessus. Placez le grand porte-bobine.
Préparatifs de couture Bobinage de la canette avec la broche porte-bobine verticale 1. Placez une canette vide sur l’axe du bobineur en haut de la machine. La canette ne peut être posée que dans un sens, avec le logo dirigé vers le haut. N’utilisez que des canettes d’origine HUSQVARNA VIKING®. 2. Placez le grand porte-bobine et un rond de feutrine sous la bobine sur la broche porte-bobine principale placée en position verticale. A C 1 B 3.
Préparatifs de couture Installation de la canette dans la machine 1 2 3 4 Appuyez sur l’interrupteur ON/OFF pour le mettre en position OFF. 1. Retirez le couvercle de la canette en le faisant glisser vers vous. 2. Placez la canette dans la machine. Elle ne peut y tomber que dans un sens avec le logo dirigé vers le haut. Le Àl se dévide par la gauche de la canette. La canette tourne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre quand vous tirez sur le Àl. 3.
Préparatifs de couture EXCLUSIVE SENSOR SYSTEM™ (ESS) Pression du pied-de-biche Le réglage automatique de la pression du pied-de-biche est calculé à partir du tissu sélectionné dans le Guide de couture. Grâce au Système Sensitif Exclusif, la pression est maintenue pendant tout le temps de la couture. Le Système Sensitif capte l'épaisseur du tissu que vous êtes en train de coudre et règle automatiquement la pression du pied-de-biche.
Utilisation de la machine Boutons de fonction 4 1 2 4 8 1 6 9 3 2 5 5 6 3 7 7 835/855 1. Arrêt de l'aiguille en haut/en bas Appuyez sur ce bouton pour faire monter ou descendre l’aiguille. Le réglage de la position d'arrêt de l'aiguille est modiÀé en même temps. Le voyant supérieur à côté du bouton est allumé quand Aiguille en haut est activée et le voyant inférieur est allumé quand Aiguille en bas est activée.
Utilisation de la machine 6. Fix Le bouton FIX permet de nouer le point au début et/ou à la Àn. Le voyant situé à côté du bouton est allumé quand FIX est activée. Appuyez sur le bouton FIX pour désactiver la fonction. La fonction FIX est automatiquement activée quand un point est sélectionné ou que les fonctions STOP, Coupe-Àl Sélectif ou Redémarrage de point* ont été utilisées. Vous pouvez désactiver la fonction automatique FIX dans le menu RÉGLAGES, voir page 29.
Utilisation de la machine Boutons de fonction sur le panneau avant 10. Alterner l'afÀchage Quand vous sélectionnez un point satin, les réglages de longueur et de largeur s'afÀchent à l'écran. En appuyant sur le bouton Alterner l'afÀchage, le réglage de densité s'afÀche au lieu du réglage de longueur. Sur le modèle 875 Quilt, les réglages de position de point s'afÀchent au lieu de la largeur du point quand vous appuyez sur le bouton Alterner l'afÀchage. 15 10 ALT CLR 11 12 13 14 11.
Utilisation de la machine 14. Sélection de point En appuyant sur l'un des boutons 0 à 9, vous sélectionnez immédiatement le point représenté sur ce bouton. En appuyant sur deux chiffres rapidement l'un après l'autre, vous pouvez sélectionner un numéro de point supérieur à 10 dans le menu de points sélectionné. Si le numéro de point n'existe pas dans ce menu de points, vous entendrez un bip sonore et le premier chiffre entré sera sélectionné comme point. 15 15.
Utilisation de la machine Mode Couture, 835 5 Le mode Couture est le premier qui s'afÀche à l'écran après avoir allumé la machine. Vous trouvez là toutes les informations de base dont vous avez besoin pour commencer à coudre. C'est également le menu dans lequel vous réglez les paramètres de votre point. Le point droit est sélectionné par défaut. 1 1. Aiguille recommandée pour le tissu sélectionné. 3 4 6 2 7 8 Mode couture normal, point droit 2. Pied-de-biche recommandé pour le point sélectionné. 3.
Utilisation de la machine Mode Couture, 855/875 Quilt Le mode Couture est le premier qui s'afÀche à l'écran après avoir allumé la machine. Vous trouvez là toutes les informations de base dont vous avez besoin pour commencer à coudre. C'est également le menu dans lequel vous réglez les 1 paramètres de votre point. Le point droit est sélectionné par défaut. 1. Aiguille recommandée pour le tissu sélectionné. 2. Pied-de-biche recommandé pour le point sélectionné. 2 3.
Utilisation de la machine Sélection d’un point Appuyez sur le bouton du menu Points pour sélectionner un menu de points. Utilisez les boutons Áéchés pour sélectionner dans les menus : 1. Points utilitaires 2. Points de patchwork 1 3 4 3. Points décoratifs 4. Points décoratifs 2 U U. Mes Points Le nom et le numéro du menu sélectionné sont afÀchés dans le bas de l’écran.
Utilisation de la machine Programmation La fonction de programmation de votre machine rend possible la création de points avec vos réglages personnels et la combinaison de points et de lettres dans les programmes de points. Vous pouvez ajouter jusqu'à 40 points et lettres dans le même programme. Enregistrez vos points et programmes personnels dans Mes Points pour les réutiliser à votre gré.
Utilisation de la machine Ajout de points ou de lettres à un autre emplacement Si vous voulez ajouter un point ou une lettre à un autre emplacement dans le programme, déplacez le curseur en appuyant sur les boutons Áéchés. Le point ou la lettre sera inséré à droite du curseur. NOTE : Quand vous programmez des lettres, appuyez sur le bouton Áéché vers le bas pour activer le curseur dans le programme de points au lieu de dans l'alphabet.
Utilisation de la machine Réglage de l'ensemble du programme de points Les réglages qui affectent l'ensemble du programme et pas seulement les points individuels se font en mode Couture. Appuyez sur le bouton PROG pour quitter le mode Programmation et passer en mode Couture. En mode Couture, vous pouvez régler la largeur et la longueur du programme ou l'inverser en totalité. Les réglages du programme faits en mode Couture peuvent être enregistrés dans Mes Points.
Utilisation de la machine Menu Mes Points Le menu Mes Points est votre menu personnel, dans lequel vous pouvez enregistrer et rappeller vos programmes ou vos points favoris avec vos réglages personnels. La machine 835 a 10 mémoires. La machine 855 a 15 mémoires et la machine 875 Quilt en a 20. Chaque mémoire a un espace maximum de 40 points. Enregistrement d'un point ou d'un programme Appuyez sur le bouton Mes Points à partir du mode Programmation ou Couture : le menu Mes Points s'ouvre.
Utilisation de la machine Menu RÉGLAGES Dans le menu des réglages machine, vous pouvez modiÀer les paramètres prédéterminés de la machine et faire des réglages manuels des fonctions automatiques. Ouvrez le menu en appuyant sur le bouton du menu RÉGLAGES et sélectionnez les réglages que vous souhaitez faire en appuyant sur les boutons Áéchés haut/bas. Pour activer une fonction, utilisez le bouton OK aÀn de placer un X dans la case. Pour annuler une fonction, appuyez sur OK pour laisser la case vide.
Utilisation de la machine Aiguille double Signal sonore Si vous utilisez une aiguille double, réglez la taille de l’aiguille pour limiter la largeur de tous les points et éviter de casser les aiguilles. Activez ou désactivez la fonction Aiguille double avec le bouton OK et utilisez les boutons Áéchés gauche/droite pour régler la taille de l’aiguille double. Votre réglage sera enregistré même si la machine est éteinte. Un message vous le rappellera quand vous la rallumerez.
Utilisation de la machine Boîtes de messages contextuelles Bobinage de canette en cours Ce message s'afÀche lorsque l'axe de bobinage de canette est poussé sur la droite et que le bobinage de canette est en cours. Pied-de-biche trop haut Votre machine ne piquera pas s’il y a trop de tissu sous le pied-debiche. Enlevez de l'épaisseur ou utilisez un autre tissu. Appuyez sur le bouton OK ou appuyez rapidement sur la pédale de commande pour fermer la boîte de message.
Utilisation de la machine Refaire la boutonnière ? Si vous êtes en train de coudre une boutonnière et que vous vous arrêtez pour régler les paramètres de longueur, cette question vous sera posée quand vous reprendrez la couture. Si vous sélectionnez Oui, la machine redémarrera et coudra la boutonnière depuis le début avec les nouveaux réglages. Si vous sélectionnez Non, le changement sera annulé et la machine continuera à coudre le reste de la boutonnière avec les réglages précédents.
Utilisation de la machine Surcharge du moteur principal Si vous cousez un tissu très épais et que la machine se bloque, il est possible que le moteur principal soit surchargé. La boîte de message se ferme une fois que le moteur principal et l'alimentation électrique sont redevenus sûrs. Le point ne peut pas être programmé Ce message s’afÀche si vous essayez de programmer ou d’ajouter à un programme une boutonnière, un renfort ou des points tapering automatiques*, ou encore la couture d’un bouton.
Utilisation de la machine SEWING ADVISOR™ exclusif Votre machine à coudre est équipée du système SEWING ADVISOR™ exclusif HUSQVARNA VIKING®. Le système SEWING ADVISOR™ exclusif règle automatiquement les point, longueur de point, largeur de point, vitesse de couture, tension de Àl*, pression du pied-de-biche et vitesse de couture les mieux adaptés à votre ouvrage. Le point s’afÀche à l’écran ainsi que les recommandations de pied-de-biche, de tension de Àl et d’aiguille.
Techniques de couture Assemblage Une couture coud deux morceaux de tissu ensemble avec un surplus de couture qui est généralement ouvert au repassage. La plupart du temps, les bords du surplus de couture sont Ànis avec un point de surÀlage avant de coudre la couture. Les coutures dans un tissu extensible doivent suivre le mouvement du tissu. Le point extensible forme une couture extensible qui convient pour l'assemblage de morceaux de tissus extensibles Àns.
Techniques de couture SurÀlage Le zig-zag trois points peut aller jusqu'à 6 mm (1/4'') de large et convient à tous les types de tissus. Utilisez ce point pour le surÀlage, l'assemblage de deux bords bout à bout, le raccommodage de déchirures et autres Ànitions spéciales. Utilisez le pied bordeur J pour le surÀlage. 1:13 Zigzag trois points Tissu : tout type de tissus.
Techniques de couture Assemblage et surÀlage Le point d'assemblage/surÀlage assemble et surÀle les bords en une seule fois. Plusieurs points différents d'Assemblage/SurÀlage sont disponibles sur votre machine à coudre aÀn que vous obteniez le meilleur résultat avec le tissu choisi. 1:7 Point de surÀlage Tissu : extensible Àn ou tissé Àn/ moyen, coupé en deux.
Techniques de couture Bâti Le bâti est une couture temporaire pour réaliser des vêtements, froncer et marquer des repères. Le système exclusif SEWING ADVISOR™ règle automatiquement le point sur une grande longueur et réduit la tension* pour que les Àls soient faciles à enlever ou à tirer pour le fronçage. Placez les tissus endroit contre endroit. Positionnez le tissu sous le pied-de-biche en laissant un surplus de couture de 15 mm (5/8''). Cousez sur la ligne de couture.
Techniques de couture Ourlet invisible L'ourlet invisible crée un ourlet invisible sur les vêtements. Il y a deux types d'ourlets invisibles : l'un est conseillé pour le tissu extensible de moyen à épais, l'autre pour le tissé de moyen à épais. Repliez le tissu comme sur la Àgure. Assurez-vous que le bord replié du tissu suit l'intérieur de l'ergot droit du pied pour ourlet invisible D. Le balancement gauche de l'aiguille doit attraper juste le bord du tissu replié.
Techniques de couture Ourlet La technique Ourlet de votre système exclusif SEWING ADVISOR™ sélectionne l'ourlet visible ou surpiqué le mieux adapté à votre type et votre épaisseur de tissu. Pour les étoffes tissées, le cuir et le vinyle, un point droit est sélectionné. Pour les tissus extensibles, des points extensibles sont sélectionnés.
Techniques de couture Couture de boutonnières Les boutonnières de votre machine à coudre sont spécialement réglées pour différents types de tissus et de vêtements. Regardez le tableau de point à la Àn de ce manuel pour trouver les descriptions de chaque boutonnière. Le système exclusif SEWING ADVISOR™ sélectionne la boutonnière et les réglages de point les mieux adaptés à votre tissu. Le tissu doit être entoilé là où vous cousez une boutonnière.
Techniques de couture Boutonnière manuelle Une boutonnière peut également être cousue point par point sans le pied Senseur pour boutonnières. Utilisez le bouton de marche arrière pour régler la longueur de la boutonnière. 1. Posez le pied-de-biche C. 2. Positionnez le tissu et l'entoilage sous le pied-de-biche. Utilisez les repères sur l'ergot gauche du pied pour boutonnières pour positionner le bord du vêtement.
Techniques de couture Couture de boutons Cousez des boutons, des boutons pression, des crochets et des oeillets très rapidement grâce à votre machine à coudre. 1. Enlevez le pied-de-biche et abaissez les griffes d'entraînement. 2. Placez le tissu, l’outil multi-usage/plaque élévatrice de bouton et le bouton sous le support du pied en alignant les trous du bouton avec les positions de l’aiguille.
Techniques de couture Couture de fermetures à glissière Le pied pour fermeture à glissière E peut être posé à droite ou à gauche de l'aiguille, pour qu'il soit facile de coudre près du bord des dents de la fermeture. Pour coudre l'autre côté de la fermeture, repositionnez le pied pour fermeture à glissière. Placez l'aiguille complètement à gauche ou complètement à droite pour coudre près des dents de la fermeture à glissière ou du cordonnet. Centrer la fermeture 1.
Techniques de couture Quilting en piqué libre Flottement en piqué libre Quand vous cousez en piqué libre à basse vitesse, le pied monte et descend avec chaque point pour tenir le tissu sur la plaque à aiguille pendant que le point se forme. Si vous cousez à grande vitesse, le pied Áotte au-dessus du tissu pendant la couture. Les griffes d’entraînement doivent être abaissées et le tissu déplacé manuellement. La plupart de la couture en piqué libre se fait avec un point droit ou un point zigzag.
Techniques de couture Points de tapering décoratifs (Sur 875 Quilt uniquement) Les points de tapering décoratifs peuvent être utilisés pour faire du tapering et former des coins et des points. Points de tapering décoratifs 1. Sélectionnez un point de tapering décoratif. Les points de tapering décoratifs sont signalés en bleu dans le tableau de points à l’intérieur du capot. Sélectionner : Le tissu que vous utilisez et le point que vous voulez faire en tapering.
Entretien de la machine Changement des ampoules électriques Votre machine à coudre est équipée de deux ampoules électriques. L'une est placée sous la tête de couture et l'autre au-dessus du bras libre. N'utilisez que des ampoules du type indiqué à l'avant de la machine (24 V, 5W). Elles sont en vente chez votre revendeur agréé HUSQVARNA VIKING®. Changez les ampoules comme décrit ci-dessous. Appuyez sur l’interrupteur ON/OFF pour le mettre en position OFF.
Entretien de la machine Dépannage Lorsque vous rencontrez un problème au cours de la couture : • Sélectionnez le type et l’épaisseur corrects du tissu dans le système exclusif SEWING ADVISOR™. • Insérez le type et la taille d'aiguille recommandés à l'écran. • RenÀlez les Àls supérieur et de canette. • Utilisez différentes positions de broche porte-bobine (verticale ou horizontale). • Utilisez des Àlets de protection pour bobine de Àl et un Àl de bonne qualité.
Entretien de la machine • Nettoyez le compartiment de canette. La canette se bobine de manière irrégulière ? • VériÀez l’enÀlage pour le bobinage de la canette. Mauvais points, points irréguliers ou étroits ? • Éteignez la machine et rallumez-la pour la réinitialiser. • Changez d'aiguille, renÀlez les Àls supérieur et de canette. • Utilisez de l’entoilage. La machine pique lentement ? • VériÀez la vitesse.
Tableau de points - menu 1. Points utilitaires Point Nº de point 835 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 50 855 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 875 Nom du point Pied-debiche Application Boutonnière à renfort Pied Senseur pour boutonnières.C Boutonnière standard pour la plupart des épaisseurs de tissu. Point droit, aiguille au centre A/B Pour tous types de couture. Sélectionnez l'une des 29 positions d'aiguille.
Point Nº de point 835 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 – – 30 31 32 – 33 34 855 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 – – 30 31 32 33 34 35 875 Pied-debiche Application Point élastique ou smocks A/B Cousez deux rangées de Àl élastique pour faire des fronces élastiques. Point de fronces A/B Pour assembler deux morceaux de tissu avec des bords surÀlés et pour les fronces élastiques.
Point Nº de point 835 – 35 – – – 855 36 37 – 38 39 875 Nom du point Pied-debiche Application Point de feston B Pour la Ànition des bords. Découpez le tissu à l'extérieur des festons. Tête de Áèche satin B Pour la Ànition des bords. Découpez le tissu à l'extérieur des festons. Champignon B Pour la Ànition des bords. Découpez le tissu à l’extérieur des festons. Zigzag deux points A/B Pour assembler deux morceaux de tissu avec des bords surÀlés et pour les fronces élastiques.
Alphabets Block (835/855/875 Quilt) Brush Line (855/875 Quilt) Script (875 Quilt) Cyrillic et Hiragana Alphabets russe et japonais. Voir les polices à l'écran de votre machine à coudre.
Propriété intellectuelle Les brevets qui protègent ce produit sont listés sur une étiquette placée sous la machine à coudre. VIKING, KEEPING THE WORLD SEWING et son logo, SEWING ADVISOR, EXCLUSIVE SENSOR SYSTEM et SAPPHIRE sont des marques de KSIN Luxembourg II, S.a.r.l. HUSQVARNA et le « crowned H-mark » sont des marques de Husqvarna AB. Toutes les marques sont utilisées sous la licence de VSM Group AB.
VSM Group AB • SE-561 84 Huskvarna, Sweden www.husqvarnaviking.com 413 22 72 - 31B • French • Inhouse • © 2009 KSIN Luxembourg II, S.ar.l.