Mode d’emploi KEEPING THE WORLD SEWING™
Cette machine à coudre à usage domestique est conçue pour répondre aux normes IEC/EN 60335-228 et UL1594. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser cette machine à coudre à usage domestique. Conservez les instructions dans un lieu approprié près de la machine.
/D SpGDOH HVW XWLOLVpH SRXU IDLUH IRQFWLRQQHU OD PDFKLQH eYLWH] GH SODFHU G DXWUHV REMHWV VXU OD pédale. • N'utilisez pas la machine si elle est mouillée.
Préparatifs de couture 1 Page 11-21 Utilisation de la machine Page 22-36 Techniques de couture Page 37-49 Entretien de la machine 2 3 4 Page 50-52 Vue d'ensemble de la machine et accessoires, page 5-6 Tableau de points et alphabets, page 7-10
Table des matières 2. Utilisation de la machine Vue d'ensemble de la machine ......................................5 Boutons de fonction ......................................................22 Accessoires inclus ............................................................6 Boutons de fonction sur le panneau avant ...............24 Pieds-de-biche ...................................................................6 Mode Couture ................................................................
Vue d'ensemble de la machine 1 19 20 21 22 23 24 2 3 4 5 25 26 6 8 7 8 9 10 11 12 13 27 16 17 18 14 15 28 1. Capot 11. Pied-de-biche 21. Porte-bobines *XLGH GH SUp WHQVLRQ GX ÀO 12. Plaque à aiguille %URFKH SRUWH ERELQH UHSOLDEOH 'LVTXHV GH WHQVLRQ GX ÀO 13. Couvercle de la canette $[H GX ERELQHXU GH FDQHWWH EXWpH GH canette 5HOHYHXU GH ÀO %UDV OLEUH 7HQVLRQ GX ÀO SRXU OH ERELQDJH GH canette 15.
Accessoires inclus Pieds-de-biche Pied utilitaire A Fixé sur la machine à la livraison. Ce pied est principalement utilisé pour la couture de points droits et de points zigzag, avec une longueur de point supérieure à 1.0. Pied utilitaire B 3RXU FRXGUH GHV SRLQWV GpFRUDWLIV GHV SRLQWV GH ]LJ]DJ FRXUWV HW G DXWUHV SRLQWV XWLOLWDLUHV de moins de 1,0 mm de longueur, utilisez ce pied. Le tunnel situé sous le pied est conçu pour passer en douceur au-dessus des points.
Tableau de points - menu 1. Points utilitaires Point Nº de point Nom du point Pied-de-biche Application 0 %RXWRQQLqUH j UHQIRUW Pied Senseur pour boutonnières.C %RXWRQQLqUH VWDQGDUG SRXU OD SOXSDUW GHV pSDLVVHXUV GH WLVVX 1 Point droit, aiguille au centre $ % 2 Point extensible, aiguille à gauche $ % Pour les coutures dans du tissu maille et extensible.
Préparatifs de couture 1 Point Nº de point Nom du point Pied-debiche 21 %RUG FRTXLOOH $ % 22 Point élastique ou smocks $ % 23 3RLQW GH IURQFHV $ % 24 POint de raccommodage DYDQW HW DUULqUH $ % 25 Point de reprisage G·XQ F{Wp j O·DXWUH $ 26 5HQIRUW PDQXHO $ % Point de boucle de ceinture $ 28 %RXWRQQLqUH ronde Pied Senseur pour boutonnières.C 29 %RXWRQQLqUH moyenne UHQIRUFpH C 30 %RXWRQQLqUH traditionnelle Pied Senseur pour boutonnières.
Préparatifs de couture Point Nº de point Nom du point Pied-debiche 30 Point de tapering automatique % Commence et se termine par un point. Utilisé pour les angles, les pointes et le lettrage au point satin. $SSX\H] VXU OD PDUFKH DUULqUH SRXU IDLUH OH WDSHULQJ 31 Point de tapering automatique % Commence et se termine par un point. Utilisé pour les angles, les pointes et le lettrage au point satin.
Préparatifs de couture Présentation des point 1 Menu 1: Points utilitaires Menu 2: Points de patchwork Menu 3: Les points bourdon et les points à l´ancienne 0HQX 3RLQWV GpFRUDWLIV /HV SRLQWV HQFDGUpV HQ URXJH SHXYHQW rWUH XWLOLVpV SRXU IDLUH GX WDSHULQJ Alphabets Block Brush Line Cyrillic et Hiragana $OSKDEHWV UXVVH HW MDSRQDLV 9RLU OHV SROLFHV j O pFUDQ GH YRWUH PDFKLQH j FRXGUH 12 Les points 0-9 sont les mêmes dans tous les menus de points.
Préparatifs de couture Déballage 3ODFH] OD PDFKLQH VXU XQH VXUIDFH VROLGH HW SODWH UHWLUH] l'emballage et enlevez la housse. 2. Retirez le matériau d'emballage et la pédale. /D PDFKLQH HVW IRXUQLH DYHF XQ VDFKHW G DFFHVVRLUHV XQ FkEOH électrique et un cordon de pédale de commande. 4. Essuyez la machine, en particulier autour de l’aiguille et de la SODTXH j DLJXLOOH DÀQ G·{WHU G·pYHQWXHOOHV SRXVVLqUHV DYDQW GH coudre.
Préparatifs de couture 1 Branchement du cordon d’alimentation de la pédale de commande 3DUPL OHV DFFHVVRLUHV IRXUQLV YRXV WURXYHUH] OH FRUGRQ GH OD pédale de commande et le câble électrique. Le branchement du FRUGRQ GH SpGDOH j OD SpGDOH Q HVW QpFHVVDLUH TXH OD SUHPLqUH IRLV où vous utilisez la machine. 6RUWH] OH FRUGRQ GH SpGDOH 5HWRXUQH] OD SpGDOH %UDQFKH] OH FRUGRQ GDQV OD SULVH j O LQWpULHXU GH O HVSDFH SUpYX j FHW HIIHW dans la pédale.
Préparatifs de couture Abaissement des griffes d'entraînement /HV JULIIHV G HQWUDvQHPHQW V DEDLVVHQW TXDQG YRXV SODFH] l'interrupteur, situé sur l'avant du bras libre, à droite. Placez O LQWHUUXSWHXU VXU OD JDXFKH VL YRXV YRXOH] UHOHYHU OHV JULIIHV G HQWUDvQHPHQW /HV JULIIHV G HQWUDvQHPHQW VH UHOqYHQW TXDQG YRXV commencez à coudre. Elles doivent être abaissées pour coudre les boutons et pour la couture en piqué libre.
Préparatifs de couture Aiguilles 1 / DLJXLOOH GH OD PDFKLQH j FRXGUH MRXH XQ U{OH LPSRUWDQW GDQV XQH FRXWXUH UpXVVLH 3RXU rWUH VUV G DYRLU XQH DLJXLOOH GH TXDOLWp QRXV UHFRPPDQGRQV OHV DLJXLOOHV GX V\VWqPH + /H paquet d'aiguilles inclus avec votre machine contient des aiguilles des tailles les plus courantes pour la couture de tissus tissés et extensibles. A Aiguille universelle (A) Les aiguilles universelles ont une pointe légèrement arrondie et existent en plusieurs grosseurs.
Préparatifs de couture Broches porte-bobine et porte-bobines Votre machine à coudre est équipée de deux broches portebobine, une broche principale et une broche repliable.
Préparatifs de couture A 1 B D C E (QÀODJH GX ÀO VXSpULHXU $VVXUH] YRXV TXH OH SLHG GH ELFKH HW O·DLJXLOOH VRQW HQ SRVLWLRQ haute.
Préparatifs de couture (QÀOH DLJXLOOH A /·DLJXLOOH GRLW rWUH HQ SRVLWLRQ KDXWH SRXU SRXYRLU XWLOLVHU O·HQÀOH aiguille intégré. Nous vous recommandons également d’abaisser le pied-de-biche. 8WLOLVH] OD SRLJQpH SRXU DEDLVVHU O·HQÀOH DLJXLOOH FRPSOqWHPHQW YHUV OH EDV HQ DWWUDSDQW OH ÀO VRXV OH JXLGH $ 3RXVVH] SRXU DPHQHU O·HQÀOH DLJXLOOH YHUV O·DYDQW MXVTX·j FH que les brides métalliques touchent l’aiguille.
Préparatifs de couture (QÀODJH GHV DLJXLOOHV GRXEOHV 1 $SSX\H] VXU O·LQWHUUXSWHXU 21 2)) SRXU OH PHWWUH HQ SRVLWLRQ 2)) 1. Insérez une aiguille double. 8WLOLVH] XQH GHX[LqPH ERELQH GH ÀO RX ERELQH] XQH FDQHWWH DYHF OH ÀO TXH YRXV DOOH] XWLOLVHU FRPPH VHFRQG ÀO VXSpULHXU 3. Relevez la broche porte-bobine complètement à la verticale. %ORTXH] OD VXU FHWWH SRVLWLRQ HQ DSSX\DQW OpJqUHPHQW GHVVXV 3ODFH] le grand porte-bobine.
Préparatifs de couture Bobinage de la canette avec la broche porte-bobine verticale 1. Placez une canette vide sur l’axe du bobineur en haut de la machine. La canette ne peut être posée que dans un sens, avec le logo dirigé vers le haut. N’utilisez que des canettes d’origine +8649$51$ 9,.,1*®. 3ODFH] OH JUDQG SRUWH ERELQH HW XQ URQG GH IHXWULQH VRXV OD bobine sur la broche porte-bobine principale placée en position verticale.
Préparatifs de couture Installation de la canette dans la machine 1 1. 2. 3. $SSX\H] VXU O·LQWHUUXSWHXU 21 2)) SRXU OH PHWWUH HQ SRVLWLRQ ´2µ Retirez le FRXYHUFOH GH OD FDQHWWH HQ OH IDLVDQW JOLVVHU YHUV YRXV Placez la canette dans la machine. Elle ne peut y tomber que GDQV XQ VHQV DYHF OH ORJR GLULJp YHUV OH KDXW /H ÀO VH GpYLGH SDU la gauche de la canette.
Préparatifs de couture EXCLUSIVE SENSOR SYSTEM™ (ESS) Pression du pied-de-biche Le réglage automatique de la pression du pied-de-biche est calculé à partir du tissu sélectionné dans le Guide de couture. Grâce au 6\VWqPH 6HQVLWLI ([FOXVLI OD SUHVVLRQ HVW PDLQWHQXH SHQGDQW WRXW OH WHPSV GH OD FRXWXUH /H 6\VWqPH 6HQVLWLI FDSWH O pSDLVVHXU GX tissu que vous êtes en train de coudre et règle automatiquement la pression du pied-de-biche.
Utilisation de la machine Boutons de fonction 2 1 3 5 4 7 6 8 9 2 1. Speed (Vitesse) 3. Arrêt de l'aiguille en haut/en bas Tous les points de votre machine à coudre sont dotés d’une YLWHVVH GH FRXWXUH UHFRPPDQGpH SUpSURJUDPPpH $SSX\H] VXU OH ERXWRQ 63((' RX 63(('² SRXU DXJPHQWHU RX UpGXLUH la vitesse de couture. Cette machine comporte cinq niveaux.
Utilisation de la machine 2 1 3 4 7 5 6 8 9 2 5. Fix Le bouton FIX permet de nouer le point au début et/ou à la ÀQ /H YR\DQW VLWXp j F{Wp GX ERXWRQ HVW DOOXPp TXDQG ),; HVW DFWLYpH $SSX\H] VXU OH ERXWRQ ),; SRXU GpVDFWLYHU OD IRQFWLRQ /D IRQFWLRQ ),; HVW DXWRPDWLTXHPHQW DFWLYpH TXDQG XQ SRLQW HVW VpOHFWLRQQp RX TXH OHV IRQFWLRQV 6723 &RXSH ÀO RX Redémarrage de point ont été utilisées. Vous pouvez désactiver la IRQFWLRQ DXWRPDWLTXH ),; GDQV OH PHQX 5e*/$*(6 YRLU SDJH 32. 6.
Utilisation de la machine Boutons de fonction sur le panneau avant 15 $OWHUQHU O DIÀFKDJH Quand vous sélectionnez un point satin, les réglages de longueur HW GH ODUJHXU V DIÀFKHQW j O pFUDQ (Q DSSX\DQW VXU OH ERXWRQ $IÀFKDJH OHV UpJODJHV GH SRVLWLRQQHPHQW GH SRLQW V·DIÀFKHURQW DX OLHX GH OD ODUJHXU GH SRLQW HW OD GHQVLWp VHUD DIÀFKpH DX OLHX GH la longueur. 11. Longueur/Densité du point Quand vous sélectionnez un point, votre machine le règle automatiquement sur la meilleure longueur.
Utilisation de la machine 16. Menu de points 15 $SSX\H] VXU FH ERXWRQ SRXU VpOHFWLRQQHU XQ SRLQW GDQV O XQ GHV PHQXV GH SRLQWV DIÀFKpV j O pFUDQ 17. Menu de polices de caractères $SSX\H] VXU FH ERXWRQ SRXU RXYULU OH PHQX 3ROLFHV j O pFUDQ HW sélectionner une police. 18. Bascule entre majuscules, minuscules ou nombres $SSX\H] VXU FH ERXWRQ SRXU EDVFXOHU HQWUH OHV PLQXVFXOHV OHV PDMXVFXOHV RX OHV FKLIIUHV ORUV GH OD SURJUDPPDWLRQ GH OHWWUHV 19.
Utilisation de la machine Mode Couture 2 28 /H PRGH &RXWXUH HVW OH SUHPLHU TXL V DIÀFKH j O pFUDQ DSUqV DYRLU DOOXPp OD PDFKLQH 9RXV WURXYH] Oj WRXWHV OHV LQIRUPDWLRQV GH EDVH GRQW YRXV avez besoin pour commencer à coudre. C'est également le menu dans lequel vous réglez les paramètres de votre point. Le point droit est VpOHFWLRQQp SDU GpIDXW $LJXLOOH UHFRPPDQGpH SRXU OH WLVVX VpOHFWLRQQp 2. Pied-de-biche recommandé pour le point sélectionné.
Utilisation de la machine Sélection d’un point $SSX\H] VXU OH ERXWRQ GX PHQX 3RLQWV SRXU VpOHFWLRQQHU XQ PHQX GH SRLQWV 8WLOLVH] OHV ERXWRQV ÁpFKpV SRXU VpOHFWLRQQHU dans les menus : 1. Points utilitaires 2. Points de patchwork 3RLQWV GpFRUDWLIV 3RLQWV GpFRUDWLIV U. Mes Points /H QRP HW OH QXPpUR GX PHQX VpOHFWLRQQp VRQW DIÀFKpV GDQV le bas de l’écran.
Utilisation de la machine Programmation /D IRQFWLRQ GH SURJUDPPDWLRQ GH YRWUH PDFKLQH UHQG SRVVLEOH OD création de points avec vos réglages personnels et la combinaison de points et de lettres dans les programmes de points. Vous pouvez ajouter jusqu'à 40 points et lettres dans le même programme. Enregistrez vos points et programmes personnels dans Mes Points pour les réutiliser à votre gré.
Utilisation de la machine Ajout de points ou de lettres à un autre emplacement Si vous voulez ajouter un point ou une lettre à un autre emplacement dans le programme, déplacez le curseur en appuyant sur les boutons ÁpFKpV /H SRLQW RX OD OHWWUH VHUD LQVpUp j GURLWH GX FXUVHXU 1RWH 4XDQG YRXV SURJUDPPH] GHV OHWWUHV DSSX\H] VXU OH ERXWRQ ÁpFKp YHUV le bas pour activer le curseur dans le programme de points au lieu de dans O DOSKDEHW Ajout répété du même point 6L YRXV YRXOH] DMRXWHU OH PrPH SRLQW SOXVLH
Utilisation de la machine Réglage de l'ensemble du programme de points /HV UpJODJHV TXL DIIHFWHQW O HQVHPEOH GX SURJUDPPH HW SDV VHXOHPHQW OHV SRLQWV LQGLYLGXHOV VH IRQW HQ PRGH &RXWXUH $SSX\H] VXU OH ERXWRQ 352* SRXU TXLWWHU OH PRGH Programmation et passer en mode Couture. En mode Couture, vous pouvez régler la largeur et la longueur du programme ou l'inverser en totalité. 2 /HV UpJODJHV GX SURJUDPPH IDLWV HQ PRGH &RXWXUH SHXYHQW rWUH enregistrés dans Mes Points.
Utilisation de la machine Menu Mes Points Le menu Mes Points est votre menu personnel, dans lequel vous pouvez enregistrer et rappeller vos programmes ou vos points IDYRULV DYHF YRV UpJODJHV SHUVRQQHOV Votre machine possède 20 mémoires, chacune d’entre elles comportant un espace maximum de 40 points. Enregistrement d'un point ou d'un programme $SSX\H] VXU OH ERXWRQ 0HV 3RLQWV j SDUWLU GX PRGH Programmation ou Couture : le menu Mes Points s'ouvre.
Utilisation de la machine Menu RÉGLAGES 'DQV OH PHQX GHV UpJODJHV PDFKLQH YRXV SRXYH] PRGLÀHU OHV SDUDPqWUHV SUpGpWHUPLQpV GH OD PDFKLQH HW IDLUH GHV UpJODJHV PDQXHOV GHV IRQFWLRQV DXWRPDWLTXHV 2XYUH] OH PHQX HQ DSSX\DQW VXU OH ERXWRQ GX PHQX 5e*/$*(6 HW VpOHFWLRQQH] OHV UpJODJHV TXH YRXV VRXKDLWH] IDLUH HQ DSSX\DQW VXU OHV ERXWRQV ÁpFKpV KDXW EDV 3RXU DFWLYHU XQH IRQFWLRQ XWLOLVH] OH ERXWRQ 2. DÀQ GH SODFHU XQ ; GDQV OD FDVH 3RXU DQQXOHU XQH IRQFWLRQ DSSX\H] VXU 2.
Utilisation de la machine Sécurité de largeur de point 8WLOLVH] OH ERXWRQ 2. SRXU DFWLYHU OD IRQFWLRQ 6pFX ODUJHXU SRLQW lorsque vous utilisez une plaque à aiguille ou un pied-de-biche pour point droit. La largeur de point sera limitée à zéro pour tous OHV SRLQWV DÀQ G pYLWHU G HQGRPPDJHU O DLJXLOOH OH SLHG GH ELFKH et la plaque à aiguille. Ce réglage reste enregistré quand vous éteignez la machine. Un message vous le rappellera quand vous allumerez la machine.
Utilisation de la machine Boîtes de messages contextuelles Bobinage de canette en cours &H PHVVDJH V DIÀFKH ORUVTXH O D[H GH ERELQDJH GH FDQHWWH HVW poussé sur la droite et que le bobinage de canette est en cours. Pied-de-biche trop haut 2 Votre machine ne piquera pas s’il y a trop de tissu sous le pied-deELFKH (QOHYH] GH O pSDLVVHXU RX XWLOLVH] XQ DXWUH WLVVX $SSX\H] VXU OH ERXWRQ 2.
Utilisation de la machine Refaire la boutonnière ? Si vous êtes en train de coudre une boutonnière et que vous vous arrêtez pour régler les paramètres de longueur, cette question vous sera posée quand vous reprendrez la couture. Si vous sélectionnez Oui, la machine redémarrera et coudra la boutonnière depuis le début avec les nouveaux réglages.
Utilisation de la machine Surcharge du moteur principal Si vous cousez un tissu très épais et que la machine se bloque, il est possible que le moteur principal soit surchargé. La boîte GH PHVVDJH VH IHUPH XQH IRLV TXH OH PRWHXU SULQFLSDO HW O DOLPHQWDWLRQ pOHFWULTXH VRQW UHGHYHQXV VUV Le point ne peut pas être programmé 2 &H PHVVDJH V·DIÀFKH VL YRXV HVVD\H] GH SURJUDPPHU RX G·DMRXWHU j XQ SURJUDPPH XQH ERXWRQQLqUH XQ UHQIRUW RX GHV SRLQWV tapering automatiques, ou encore la couture d’un bouton.
Utilisation de la machine SEWING ADVISOR® exclusif Votre machine à coudre est équipée du système SEWING $'9,625® H[FOXVLI +8649$51$ 9,.,1*®.
Utilisation de la machine Assemblage Une couture coud deux morceaux de tissu ensemble avec un surplus de couture qui est généralement ouvert au repassage.
Utilisation de la machine 6XUÀODJH /H ]LJ ]DJ WURLV SRLQWV SHXW DOOHU MXVTX j PP GH large et convient à tous les types de tissus. Utilisez ce point SRXU OH VXUÀODJH O DVVHPEODJH GH GHX[ ERUGV ERXW j ERXW OH UDFFRPPRGDJH GH GpFKLUXUHV HW DXWUHV ÀQLWLRQV VSpFLDOHV 8WLOLVH] OH SLHG ERUGHXU - SRXU OH VXUÀODJH 1:14 Zigzag trois points Tissu : tout type de tissus.
Utilisation de la machine $VVHPEODJH HW VXUÀODJH /H SRLQW G DVVHPEODJH VXUÀODJH DVVHPEOH HW VXUÀOH OHV ERUGV HQ XQH VHXOH IRLV 3OXVLHXUV SRLQWV GLIIpUHQWV G $VVHPEODJH 6XUÀODJH VRQW GLVSRQLEOHV VXU YRWUH PDFKLQH j FRXGUH DÀQ TXH YRXV obteniez le meilleur résultat avec le tissu choisi. 3RLQW GH VXUÀODJH Tissu : H[WHQVLEOH ÀQ RX WLVVp ÀQ moyen, coupé en deux.
Techniques de couture Bâti Le bâti est une couture temporaire pour réaliser des vêtements, IURQFHU HW PDUTXHU GHV UHSqUHV /H V\VWqPH H[FOXVLI 6(:,1* $'9,625® règle automatiquement le point sur une grande longueur et réduit la tension pour TXH OHV ÀOV VRLHQW IDFLOHV j HQOHYHU RX j WLUHU SRXU OH IURQoDJH Placez les tissus endroit contre endroit.
Techniques de couture Ourlet invisible L'ourlet invisible crée un ourlet invisible sur les vêtements. Il y a deux types d'ourlets invisibles : l'un est conseillé pour le tissu extensible de moyen à épais, l'autre pour le tissé de moyen à épais. 5HSOLH] OH WLVVX FRPPH VXU OD ÀJXUH $VVXUH] YRXV TXH OH ERUG replié du tissu suit l'intérieur de l'ergot droit du pied pour ourlet invisible D. Le balancement gauche de l'aiguille doit attraper juste le bord du tissu replié.
Techniques de couture Ourlet /D WHFKQLTXH 2XUOHW GH YRWUH V\VWqPH H[FOXVLI 6(:,1* $'9,625® sélectionne l'ourlet visible ou surpiqué le mieux DGDSWp j YRWUH W\SH HW YRWUH pSDLVVHXU GH WLVVX 3RXU OHV pWRIIHV tissées, le cuir et le vinyle, un point droit est sélectionné. Pour les tissus extensibles, des points extensibles sont sélectionnés.
Techniques de couture Couture de boutonnières Les boutonnières de votre machine à coudre sont spécialement UpJOpHV SRXU GLIIpUHQWV W\SHV GH WLVVXV HW GH YrWHPHQWV 5HJDUGH] OH WDEOHDX GH SRLQW j OD ÀQ GH FH PDQXHO SRXU WURXYHU OHV descriptions de chaque boutonnière. /H V\VWqPH H[FOXVLI 6(:,1* $'9,625® sélectionne la boutonnière et les réglages de point les mieux adaptés à votre tissu. Le tissu doit être entoilé là où vous cousez une boutonnière.
Techniques de couture Boutonnière manuelle Une boutonnière peut également être cousue point par point sans le pied Senseur pour boutonnières. Utilisez le bouton de marche arrière pour régler la longueur de la boutonnière. 1. Posez le pied-de-biche C. 2. Positionnez le tissu et l'entoilage sous le pied-de-biche. Utilisez les repères sur l'ergot gauche du pied pour boutonnières pour positionner le bord du vêtement.
Techniques de couture Couture de boutons Cousez des boutons, des boutons pression, des crochets et des oeillets très rapidement grâce à votre machine à coudre. (QOHYH] OH SLHG GH ELFKH HW DEDLVVH] OHV JULIIHV d'entraînement. 2. Placez le tissu, l’outil multi-usage/plaque élévatrice de bouton et le bouton sous le support du pied en alignant les trous du bouton avec les positions de l’aiguille.
Techniques de couture Couture de fermetures à glissière /H SLHG SRXU IHUPHWXUH j JOLVVLqUH ( SHXW rWUH SRVp j GURLWH RX j JDXFKH GH O DLJXLOOH SRXU TX LO VRLW IDFLOH GH FRXGUH SUqV GX ERUG GHV GHQWV GH OD IHUPHWXUH 3RXU FRXGUH O DXWUH F{Wp GH OD IHUPHWXUH UHSRVLWLRQQH] OH SLHG SRXU IHUPHWXUH j JOLVVLqUH Placez l'aiguille complètement à gauche ou complètement à droite SRXU FRXGUH SUqV GHV GHQWV GH OD IHUPHWXUH j JOLVVLqUH RX GX cordonnet. Centrer la fermeture 1.
Techniques de couture Quilting en piqué libre Flottement en piqué libre Quand vous cousez en piqué libre à basse vitesse, le pied monte et descend avec chaque point pour tenir le tissu sur la plaque à DLJXLOOH SHQGDQW TXH OH SRLQW VH IRUPH 6L YRXV FRXVH] j JUDQGH YLWHVVH OH SLHG ÁRWWH DX GHVVXV GX WLVVX SHQGDQW OD FRXWXUH /HV JULIIHV G·HQWUDvQHPHQW GRLYHQW rWUH DEDLVVpHV HW OH WLVVX GpSODFp manuellement. /D SOXSDUW GH OD FRXWXUH HQ SLTXp OLEUH VH IDLW DYHF XQ SRLQW GURLW ou un point zigzag.
Techniques de couture Points de tapering décoratifs /HV SRLQWV GH WDSHULQJ GpFRUDWLIV SHXYHQW rWUH XWLOLVpV SRXU IDLUH GX WDSHULQJ HW IRUPHU GHV FRLQV HW GHV SRLQWV 6pOHFWLRQQH] XQ SRLQW GH WDSHULQJ GpFRUDWLI /HV SRLQWV GH WDSHULQJ GpFRUDWLIV VRQW VLJQDOpV HQ EOHX GDQV OH WDEOHDX GH points à l’intérieur du capot. $SSX\H] VXU OH ERXWRQ &/5 SRXU DIÀFKHU OD IHQrWUH GH WDSHULQJ 8WLOLVH] OHV ERXWRQV ÁpFKpV JDXFKH HW GURLWH SRXU VpOHFWLRQQHU WDSHULQJ GH GpEXW HW RX GH ÀQ $SSX\H] VXU 2.
Entretien de la machine Nettoyage de la machine 3RXU TXH YRWUH PDFKLQH j FRXGUH IRQFWLRQQH WRXMRXUV FRUUHFWHPHQW QHWWR\H] OD IUpTXHPPHQW ,O Q·HVW SDV QpFHVVDLUH GH OD OXEULÀHU (VVX\H] OHV VXUIDFHV H[WpULHXUHV GH YRWUH PDFKLQH j FRXGUH j O·DLGH G·XQ FKLIIRQ GRX[ SRXU HQOHYHU OHV SRXVVLqUHV RX OHV SHOXFKHV accumulées.
Entretien de la machine Dépannage 6L PDOJUp O·DSSOLFDWLRQ GH FHV LQIRUPDWLRQV GH GpSDQQDJH YRXV DYH] HQFRUH GHV SUREOqPHV GH FRXWXUH IDLWHV YpULÀHU YRWUH PDFKLQH SDU YRWUH GLVWULEXWHXU 6L HOOH SUpVHQWH XQ SUREOqPH VSpFLÀTXH IDLWHV GHV HVVDLV GH FRXWXUH DYHF YRWUH ÀO VXU XQH FKXWH GH YRWUH WLVVX et emmenez-les à votre distributeur pour l’aider à résoudre ce problème.
Entretien de la machine Tension trop faible ? • • 6pOHFWLRQQH] OH W\SH HW O·pSDLVVHXU FRUUHFWV GX WLVVX GDQV OH V\VWqPH H[FOXVLI 6(:,1* $'9,625®. 5HQÀOH] OHV ÀOV VXSpULHXU HW GH FDQHWWH XWLOLVH] GX ÀO GH ERQQH TXDOLWp Insérez le type et la taille d’aiguille recommandés à l’écran. 6XLYH] OHV UHFRPPDQGDWLRQV GH WHQVLRQ GH ÀO Suivez les recommandations concernant l’entoilage.
Propriété intellectuelle Les brevets qui protègent ce produit sont listés sur une étiquette placée sous la machine à coudre. 9,.,1* .((3,1* 7+( :25/' 6(:,1* HW VRQ ORJR 6(:,1* $'9,625 (;&/86,9( 6(1625 6<67(0 HW 6$33+,5( VRQW GHV PDUTXHV GH .
www.husqvarnaviking.com 413 35 74 - 31& • French • Inhouse • © 2014 KSIN Luxembourg II, S.ar.l.