GB Operator’s manual Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Manual de ES instrucciones Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. DE Bedienungsanweisung Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: Symbols in the operator’s manual: WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others. Inspection and/or maintenance should be carried out with the motor switched off and the plug disconnected. Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
CONTENTS Contents KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: ............................................. Symbols in the operator’s manual: ............................... CONTENTS Contents ...................................................................... WHAT IS WHAT? What is what on the wall saw? ..................................... SAFETY INSTRUCTIONS Steps before using a new wall saw .............................. Personal protective equipment .....................................
WHAT IS WHAT? 2 6 10 9 7 1 4 8 3 5 11 What is what on the wall saw? 1 Saw carriage 7 Track 2 Locking handle 8 Blade flange hub 3 Saw unit 9 Outer blade flange 4 Speed valve 10 Hydraulic hose connections 5 Cutting arm 11 Water connector 6 Blade guard guide 4 – English
SAFETY INSTRUCTIONS Steps before using a new wall saw • Personal protective equipment Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. • This machine is designed for and intended for sawing concrete, brick and different stone materials. All other use is improper. • This machine is only intended for use together with a Husqvarna PP 355, Husqvarna PP 455 and Husqvarna RC 455. All other use is forbidden.
SAFETY INSTRUCTIONS General safety precautions General working instructions Do not use the machine without first reading and understanding the contents of this Operator’s Manual. ! WARNING! There is always a risk of crush injuries when working with products containing moving parts. Wear protective gloves to avoid body injuries. • Never use the machine if you are tired, if you have drunk alcohol, or if you are taking medication that could affect your vision, your judgement or your co-ordination.
SAFETY INSTRUCTIONS • Run the hydraulic system until it reaches its operation temperature of 30°C before starting to saw, to reduce return pressure and other wear. • Clearly mark out all cuts to be made before you start sawing, plan these so they can be carried out without danger to persons or the machine. Basic working techniques • Always start by cutting a pilot cut. This is done by feeding the blade 3-7 cm (1,2”-2,8”). Now make the pilot cut.
PRESENTATION WS 463 To utilises the input effect in the best possible way the saw is mounted on Husqvarna’ the latest rail. This is a very stable rail, which allows the saw to be controlled more precisely, which in turn results in more efficient cutting. As the equipment’s component parts work with small losses and as the blade is moved in 50 mm closer to the rail compared to earlier models, which has also resulted in a saw with an extremely compact design and at the same time as efficiency has increased.
ASSEMBLY Mount wall mountings and rail There are two types of wall mounting available for the Husqvarna WS 400 series. One, the standard wall mounting, which is supplied on delivery, and secondly the universal swivel wall mounting. IMPORTANT! The Husqvarna WS 400 series may only be used with the two wall mountings described above. Older Husqvarna wall mountings are similar to the new standard wall mounting, but have a longer base.
ASSEMBLY Mount the saw carriage and saw Fit the blade The saw carriage is mounted on the rail at delivery. The carriage can be dismounted from the rail by removing the end stop on the rail and pulling the carriage away. 1 Fit the saw body in the saw carriage by lifting the saw body into position. When the saw is lifted into position, the locking handle moves up into an intermediate position. In this position the saw remains in the saw carriage without it needing to be held.
ASSEMBLY 4 Turn the blade flange hub carefully so that it slides into one of the tracks in the pivot arm and lands in the correct position to be screwed fast. 5 Press in the blade spindle into the cutting arm at the same time as the blade is rotated carefully. When the blade spindle can no longer be pressed in by hand it should be tightened using the supplied 18-spanner until it is properly secured (tightening torque 70-80 Nm).
ASSEMBLY 4 To remove the guard, release the latch and pull the handle upwards and inwards to the guard. Lock the plastic heel on the upper stay. Connect the hydraulic unit IMPORTANT! This machine is only intended for use together with a Husqvarna PP 355, Husqvarna PP 455 and Husqvarna RC 455. All other use is forbidden. Please read the operator´s manual supplied with the hydraulic unit before using the machine.
STARTING AND STOPPING Before starting Cleaning • Enclose the area to be cut so that unauthorised persons can not be injured or disturb the operator. • Check that the blade and th blade guard is not damaged or cracked. Replace the blade or the blade guard if it is exposed to impact or is cracked. • Make sure that all hydraulic hoses and connections are intact and correctly connected, and that the water cooling is correctly connected and switched on. The saw should be cleaned once cutting is finished.
SETTINGS AND ADJUSTMENTS Adjusting the guide wheels Adjust the saw carriage In order for the saw to run stably and saw a straight cut, the four guide wheels must rest against the rail and not have too much play. When there is too much play between the saw carriage and rail the guide wheels must be adjusted: As the saw wears, after a number of hours working, it can be a good idea to ensure that the saw sits firmly in the saw carriage and rail.
MAINTENANCE Service Grease the blade spindle In order for the blade spindle to be fitted as easily as possible, it may be necessary to grease the hexagonal blade spindle. At the same time check that the hexagon is not damaged. IMPORTANT! All types of repairs may only be carried out by authorised repairmen. This is so that the operators are not exposed to great risks. After 100 hours of operation, the message "Time for servicing" is displayed.
TECHNICAL DATA WS 463 Weight Saw carriage, kg/lbs Saw unit, kg/lbs Blade guard kg/lbs Track 1200 mm (47”) kg/lbs Track 2000 mm (79”) kg/lbs 3,7/8,15 22/48,5 15/33 12,2/26,9 17,2/37,9 Hydraulic fluid flow, max, l/m / gpm Pressure max, bar/psi Travel feed Depth feed 65/17 230/3340 Hydraulic Hydraulic The stated weight for the two rails refers to one rail with the saw carriage fitted. To find the weight of just the rail, you must deduct the weight of the saw carriage from the weight stated.
TECHNICAL DATA EC-declaration of conformity Husqvarna Construction Products Sweden AB, Box 2098, 550 02 Jönköping, Sweden, tel: 036-570 60 00, hereby declares that its WS 463 wall saw, from serial number 01001 onwards, is manufactured in compliance with the Council’s machinery directive 98/ 37/EC, low-voltage directive 73/23/EEC and EMC directive 89/336/EEC, including subsequent amendments, and that the following standards have been used for guidance: EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 61 000-3-2, EN 50 144-1, EN
ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso la muerte al usuario y a otras personas. Símbolos en el manual de instrucciones: El control y/o mantenimiento de la máquina debe hacerse con el motor parado y el enchufe desenchufado. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
ÍNDICE Índice ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: ............................................. Símbolos en el manual de instrucciones: .................... ÍNDICE Índice ........................................................................... ¿QUÉ ES QUÉ? ¿Componentes de la sierra de pared? ........................ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Pasos necesarios antes de utilizar una sierra de pared nueva ...........................................................................
¿QUÉ ES QUÉ? 2 6 10 9 7 1 4 8 3 5 11 ¿Componentes de la sierra de pared? 1 Carro de la sierra 7 Riel 2 Empuñadura de bloqueo 8 El cubo de brida de disco 3 Unidad de sierra 9 Brida exterior de acoplamiento de discos 4 Válvula de velocidad 10 Conexiones de las mangueras hidráulicas 5 Brazo de corte 11 Conexión de agua 6 Guía de la protección del disco 20 – Spanish
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Pasos necesarios antes de utilizar una sierra de pared nueva • Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. • Esta máquina está diseñada y prevista para serrar hormigón, ladrillos y distintos tipos de piedra. Cualquier otro uso se considerará inadecuado. • Esta máquina sólo está destinada a ser utilizada junto con Husqvarna PP 355, Husqvarna PP 455 y Husqvarna RC 455. Está prohibida cualquier otra aplicación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones generales de seguridad Instrucciones generales de trabajo No utilice la máquina sin haber leído y comprendido el contenido de este manual de instrucciones. ! • Nunca utilice la máquina si está cansado, si ha ingerido alcohol o si toma medicamentos que puedan afectarle la vista, su capacidad de discernimiento o el control del cuerpo. • Utilice el equipo de protección personal. Vea las instrucciones bajo el título Equipo de protección personal.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Para usar herramientas hidráulicas en o cerca de cables eléctricos deben usarse mangueras marcadas y homologadas como no conductoras de electricidad”. El uso de mangueras de otro tipo comporta peligro de muerte o daños personales graves. Técnica básica de trabajo • Antes de arrancar la sierra, deje el sistema hidráulico funcionando hasta que alcance la temperatura de funcionamiento (30°C). De este modo, se reduce la presión de retorno y el desgaste en general.
PRESENTACIÓN WS 463 Para aprovechar óptimamente el efecto, la sierra se monta en el último riel de Husqvarna. Al tratarse de un riel muy robusto, el control de la sierra es más preciso, lo cual se traduce en una mayor eficacia de corte. Puesto que los componentes del equipo trabajan con pérdidas pequeñas y el disco se ha trasladado a una posición 50 mm más cerca del riel en comparación con modelos anteriores, ha sido posible construir una sierra extremadamente compacta y aumentar la eficacia.
MONTAJE Riel y accesorios del soporte de pared Para la serie Husqvarna WS 400 hay dos tipos de soportes de pared. Los soportes de pared estándar que se incluyen en la entrega, y el soporte de pared rotativo universal. ¡IMPORTANTE! La serie Husqvarna WS 400 sólo debe utilizarse con los dos tipos de soporte de pared indicados arriba. Los soportes de pared antiguos de Husqvarna son similares al soporte estándar, pero tienen una pata más larga.
MONTAJE Instalación del carro y de la sierra Monte el disco El carro de la sierra se recibirá montado en el riel. Para desmontar el carro del riel, retire el tope y a continuación extraiga el carro del riel. 1 Monte el cuerpo de sierra en el carro, elevándolo y colocándolo en su sitio. Cuando se coloca la sierra en su sitio, la empuñadura de bloqueo sube a una posición intermedia. En esta posición, la sierra permanece suspendida en el carro sin que sea necesario sujetarla.
MONTAJE 3 Fije el disco suspendido con una brida de disco montada y el cubo de brida de disco en el brazo de corte (el disco no está ilustrado en la figura). Corte liso Desatornille la brida de disco exterior y monte el disco en el cubo de brida de disco. 4 Gire cuidadosamente el cubo de brida de disco de manera que se deslice en uno de los rieles del brazo pivotante y alcance la posición correcta para atornillarlo.
MONTAJE Monte la protección del disco ! 1 4 Para quitar el protector, suelte el pestillo y tire de la palanca hacia arriba y hacia el interior hasta el protector. Bloquee el talón de plástico sobre el tirante superior. ¡ATENCIÓN! Nunca monte ni desmonte el disco ni el protector del disco sin haber apagado antes la unidad hidráulica y haber desconectado las mangueras hidráulicas que van hasta la unidad de serrado.
ARRANQUE Y PARADA Antes de arrancar Limpieza • Cerque el área en que va a cortar para impedir la entrada de personas ajenas al trabajo y evitar el riesgo de que sufran daños y que le estorben en el trabajo. • Asegúrese de que ni el disco ni el protector estén dañados o agrietados. Sustituya el disco o el protector si han sufrido golpes o están agrietados. • Asegúrese de que todas las mangueras hidráulicas y todas las conexiones estén intactas y correctamente conectadas.
REGLAJES Y AJUSTES Ajuste de las ruedas de guía Ajuste la sierra en el carro Para que la sierra funcione de forma estable y haga cortes rectos, es necesario que las cuatro ruedas de guía estén en contacto con el riel, sin huelgo. Si el carro tiene huelgo en el riel, hay que ajustar las ruedas de guía: Puesto que la sierra se desgasta, después de un determinado número de horas de empleo puede ser ventajoso asegurarse de que la unidad de sierra está montada firmemente en el carro y el riel.
MANTENIMIENTO Servicio ¡IMPORTANTE! Las reparaciones de todo tipo deben ser efectuadas por técnicos autorizados, únicamente. De este modo se evita someter a los operadores a grandes riesgos. Lubricación de los engranajes del alimentador Todas las unidades de serrado cuentan con dos boquillas de engrase. Los engranajes de los motores de alimentación se lubrican con estas boquillas. Lubríquelos diariamente o al menos cada 30 horas de funcionamiento. Utilice VEIDEC POWER LUBE o el lubricante correspondiente.
DATOS TECNICOS WS 463 Peso Carro de la sierra, kg/lbs Unidad de sierra, kg/lbs Protección del disco kg/lbs Riel 1200 mm (47”) kg/lbs Riel 2000 mm (79”) kg/lbs Caudal de aceite hidráulico máximo, l/ m / gpm Presión máxima, bar/psi Avance longitudinal Avance de entrada 3,7/8,15 22/48,5 15/33 12,2/26,9 17,2/37,9 65/17 230/3340 Hidráulico Hidráulico El peso indicado para los dos rieles se refiere a riel con carro montado.
DATOS TECNICOS Declaración CE de conformidad Husqvarna Construction Products Sweden AB, Box 2098, 550 02 Jönköping, Suecia, teléfono: 036-570 60 00, certifica que la sierra de pared WS 463, a partir del número 01001, está fabricada de conformidad con las disposiciones de las Directivas del Consejo: 98/37/CE relativa a maquinaria, 73/23/CEE relativa a baja tensión y 89/336/CEE relativa a compatibilidad electromecánica, incluso modificaciones; y que se han utilizado las normas siguientes como guía: EN 55 014-
SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät: WARNUNG! Das Gerät kann falsch oder nachlässig angewendet gefährlich sein und zu schweren oder gar lebensgefährlichen Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen führen. Symbole in der Bedienungsanweisung: Kontrollen und/oder Wartungsarbeiten sind bei abgeschaltetem Motor und abgezogenem Stecker durchzuführen. Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
INHALT Inhalt SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät: ...................................................... Symbole in der Bedienungsanweisung: ....................... INHALT Inhalt ............................................................................ WAS IST WAS? Was ist was an der Wandsäge? ................................... SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Maßnahmen vor der Benutzung einer neuen Wandsäge Persönliche Schutzausrüstung .................................... Allgemeine Sicherheitsvorschriften ......
WAS IST WAS? 2 6 10 9 7 1 4 8 3 5 11 Was ist was an der Wandsäge? 1 Sägewagen 7 Schiene 2 Sperrgriff 8 Trennscheibenflanschnabe 3 Schneideinheit 9 Äußerer Trennscheibenflansch 4 Geschwindigkeitsventil 10 Hydraulikschlauchanschlüsse 5 Trennarm 11 Wasseranschluss 6 Trennscheibenschutzführung 36 – German
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Maßnahmen vor der Benutzung einer neuen Wandsäge • Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen. • Diese Maschine ist für das Schneiden von Beton, Ziegeln und unterschiedlichen Steinmaterialien vorgesehen. Jede andere Verwendung ist nicht zulässig. • Diese Maschine darf nur zusammen mit Husqvarna PP 355, Husqvarna PP 455 sowie Husqvarna RC 455 verwendet werden. Alle anderen Einsätze sind unzulässig.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Allgemeine Sicherheitsvorschriften Allgemeine Arbeitsvorschriften Lesen Sie vor der Inbetriebnahme der Maschine diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut. ! WARNUNG! Bei Arbeiten an Produkten mit beweglichen Teilen herrscht stets Klemmgefahr. Schutzhandschuhe tragen, um Verletzungen zu vermeiden.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Niemals den Trennschleifer an den Hydraulikschläuchen hochheben. • Täglich die Maschine, alle Verbindungen und Hydraulikschläuche auf Undichtigkeiten überprüfen. Lecks oder Explosionen können zu einem Eindringen von Öl in den Körper oder anderen schweren Verletzungen führen. • Hydraulikschläuche dürfen erst abgenommen werden, nachdem das Hydraulikaggregat abgeschaltet wurde und der Motor zum Stillstand gekommen ist.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Grundlegende Arbeitstechnik • Stets mit dem Schneiden einer Führungsnut beginnen. Dazu die Trennscheibe 3-7 cm (1,2”-2,8”) einführen. Dann die Führungsnut schneiden. Der Schnitt sollte nicht mit maximaler Geschwindigkeit, sondern vorsichtig ausgeführt werden, um einen geraden Schnitt zu erzielen und die nachfolgenden Schnitte zu erleichtern. Durch den Schwenkarm können beim Start Trennscheiben von einer Größe von bis zu 1000 mm verwendet werden.
VORSTELLUNG WS 463 Da die Komponenten der Ausrüstung mit geringen Verlusten arbeiten und die Trennscheibe im Vergleich zu früheren Ausführungen um 50 mm nach innen versetzt wurde, konnte die Maschine kompakter konstruiert und gleichzeitig die Effizienz erhöht werden.
MONTAGE Wandbefestigungen und Schiene montieren Für die Serie Husqvarna WS 400 sind zwei Arten von Wandbefestigungen erhältlich: zum einen StandardWandbefestigungen, die zum Lieferumfang gehören, zum anderen die rotierbare Wandbefestigung Universal. WICHTIG! Die Serie Husqvarna WS 400 darf nur mit den beiden o. g. Wandbefestigungen verwendet werden. Die älteren Husqvarna-Wandbefestigungen gleichen der neuen Standard-Ausführung, haben jedoch einen längeren Fuß.
MONTAGE Sägewagen und Schneideinheit montieren Klinge montieren Der Sägewagen wird werkseitig montiert geliefert. Der Wagen kann von der Schiene abgebaut werden, indem die Sperre an der Schiene entfernt und der Wagen heruntergeschoben wird. 1 Die Schneideinheit in den Sägewagen heben und montieren. Wenn die Schneideinheit an ihren Platz gehoben wird, bewegt sich der Sperrgriff in eine Zwischenposition. In dieser Position hängt die Schneideinheit im Sägewagen, ohne dass sie festgehalten werden muss.
MONTAGE 3 Die Trennscheibe mit montiertem Flansch und Flanschnabe am Schwenkarm einhängen (die Trennscheibe ist nicht abgebildet). Flachschneiden Den äußeren Trennscheibenflansch abschrauben und die Trennscheibe auf der Trennscheibenflanschnabe montieren. 4 Trennscheibenflanschnabe vorsichtig drehen, sodass sie in eine der Führungsschienen des Schwenkarms gleitet und in der richtigen Position für das Festschrauben zu liegen kommt.
MONTAGE Trennscheibenschutz montieren ! 1 4 Zum Entfernen des Schutzes die Verriegelung lösen und den Griff nach oben und innen zum Schutz hin ziehen. Das Kunststoffgegenlager an der oberen Strebe sichern. WARNUNG! Trennscheibe und Trennscheibenschutz dürfen erst nach Ausschalten des Hydraulikaggregats und Abnehmen der an der Schneideinheit angeschlossenen Hydraulikschläuche ausgebaut werden. Unachtsamkeit kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen.
STARTEN UND STOPPEN Vor dem Start Reinigung • Den zu schneidenden Bereich einzäunen, damit keine unbeteiligten Personen zu Schaden kommen oder den Bediener stören können. • Trennscheibe und Trennscheibenschutz auf Beschädigung und Risse kontrollieren. Trennscheibe oder Trennscheibenschutz austauschen, wenn sie Schlägen ausgesetzt wurden oder Risse aufweisen.
EINSTELLUNGEN UND JUSTIERUNGEN Führungsräder justieren Damit der Trennschleifer stabil läuft und gerade Schnitte ausführt, müssen die vier Führungsräder an der Schiene anliegen und dürfen kein Spiel aufweisen. Läuft der Sägewagen mit Spiel auf der Schiene, müssen die Führungsräder justiert werden. Die beiden markierten Führungsräder haben exzentrische Achsen, und durch Drehen der Achsen kann der Wagen auf der Schiene festgeschraubt werden.
WARTUNG Service WICHTIG! Sämtliche Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Reparaturpersonal ausgeführt werden. Diese Vorschrift soll verhindern, dass der Bediener großen Gefahren ausgesetzt wird. Schmierung der Vorschubräder An jeder Schneideinheit befinden sich zwei Schmiernippel. Über diese können die Zahnräder für die Einführungsmotoren geschmiert werden. Täglich oder mindestens alle 30 Betriebsstunden schmieren. VEIDEC POWER LUBE oder ein vergleichbares Schmierfett verwenden.
TECHNISCHE DATEN WS 463 Gewicht Sägewagen, kg/lbs Schneideinheit, kg/lbs Trennscheibenschutz kg/lbs Schiene 1200 mm (47”) kg/lbs Schiene 2000 mm (79”) kg/lbs Hydraulikölfluss, max, l/m / gpm Druck, max, bar/psi Längsvorschub Tiefenvorschub 3,7/8,15 22/48,5 15/33 12,2/26,9 17,2/37,9 65/17 230/3340 Hydraulisc h Hydraulisc h Das angegebene Gewicht für die beiden Schienen bezieht sich auf eine Schiene mit einem montierten Sägewagen.
TECHNISCHE DATEN EG-Konformitätserklärung Husqvarna Construction Products Sweden AB, Box 2098, SE-550 02 Jönköping, Schweden, Tel.: + 46 (0)36 570 60 00 bescheinigt hiermit, dass die Herstellung des Wand-Trennschleifers WS 463 ab dem 1. Januar 2001 folgenden Richtlinien des Rates einschließlich aller Änderungen entspricht: 98/37/EG über Maschinen, 73/23/EWG „Niederspannungsrichtlinie und 89/336/EWG über elektromagnetische Verträglichkeit.
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Symboles dans le manuel: AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles à l’utilisateur et aux autres personnes présentes. Les contrôles et/ou les entretiens doivent être effectués avec le moteur à l’arrêt et la prise électrique débranchée. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: ............................................ Symboles dans le manuel: ........................................... SOMMAIRE Sommaire ..................................................................... QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la scie murale ? ........... INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Marche à suivre avant d'utiliser une nouvelle scie murale ..........................................................................
QUELS SONT LES COMPOSANTS? 2 6 10 9 7 1 4 8 3 5 11 Quels sont les composants de la scie murale ? 1 Chariot de sciage 7 Rail 2 Poignée de verrouillage 8 Moyeu de la bride de lame 3 Unité de sciage 9 Bride de lame extérieur 4 Vanne de vitesse 10 Raccordements des flexibles hydrauliques 5 Bras pivotant 11 Raccord de l’eau 6 Commande de protège-lame French – 53
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Marche à suivre avant d'utiliser une nouvelle scie murale • Équipement de protection personnelle Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. • Cette machine est conçue pour le sciage de béton, de brique et de divers autres matériaux à base de pierre. Elle n'est destinée à aucune autre utilisation. • Cette machine est uniquement destinée à être utilisée avec Husqvarna PP 355, Husqvarna PP 455 et Hsqvarna RC 455.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Instructions générales de sécurité Méthodes de travail Ne pas utiliser la machine sans avoir lu et compris préalablement le présent manuel d'utilisation. ! AVERTISSEMENT! Le risque de coincement est toujours présent lors de travail avec des produits comportant des éléments mobiles. Utiliser des gants de protection pour éviter les blessures personnelles.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Contrôlez tous les jours que la machine, les raccords et les flexibles hydrauliques ne présentent pas de fuites. Toute fissure ou fuite risque d’entraîner une « injection d’huile » dans le corps ou de causer une blessure corporelle grave. • Ne pas travailler par mauvais temps: par exemple en cas de brouillard épais, de pluie, de vent violent, de froid intense, etc.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Techniques de travail de base • Commencez toujours par scier une rainure de guidage. Ceci s’effectue en enfonçant la lame de 3-7 cm (1,2"-2,8"). Sciez ensuite la rainure de guidage. L’entaille ne doit pas être sciée à la vitesse maximale mais au contraire prudemment afin qu’elle soit droite et facilite donc l’entaille suivante. Le bras pivotant permet l'utilisation de lames pouvant atteindre 1 000 mm comme lame de démarrage.
PRÉSENTATION WS 463 Pour profiter de manière optimale de la puissante d’entrée, la scie est montée sur le nouveau rail Husqvarna. Ce rail est extrêmement stable, ce qui permet de guider la scie de manière plus précise et donc d’obtenir un sciage plus efficace. Les composants individuels de l’équipement fonctionnent avec de petites pertes et la lame a été déplacée de 50 mm par rapport aux modèles antérieurs, ce qui permet d’obtenir une conception extrêmement compacte de la scie et une meilleure efficacité.
MONTAGE Montez les fixations murales et le rail 6 Réglez la distance entre l’entaille et la fixation murale. La distance entre le bord et le bord intérieur de l’entaille doit être de 89 mm (3,5"). Serrez le boulon d’expansion. Deux types de fixations murales sont disponibles pour la série Husqvarna WS 400 : les fixations standard fournies à la livraison et la fixation rotative universal. IMPORTANT! La série Husqvarna WS 400 ne doit être utilisée qu’avec les deux fixations murales citées ci-dessus.
MONTAGE Montez le chariot de sciage et la scie Monter la lame Le chariot de sciage est livré monté sur le rail. Le chariot peut être séparé du rail en retirant le butoir du rail puis en sortant le chariot. 1 Montez le corps de scie dans le chariot de sciage en le soulevant pour le mettre en place. Lorsque la scie est en place, la poignée de verrouillage se soulève en position intermédiaire. Dans cette position, la scie reste dans le chariot sans qu’il soit nécessaire de la maintenir.
MONTAGE 3 Fixez la lame avec la bride de lame et son moyeu montés sur le bras de scie (la lame n’est pas représentée sur l’illustration). Découpe à ras Dévissez la bride de lame extérieure et montez la lame sur le moyeu de la bride de lame. 4 Tournez le moyeu de la bride de lame délicatement de façon à ce qu'il glisse dans l'un des rails du bras pivotant et atteigne la position adéquate pour pouvoir être vissé. 5 Enfoncez l’arbre de lame dans le bras de scie tout en tournant prudemment la lame.
MONTAGE Montage du protège-lame ! 1 4 AVERTISSEMENT! Ne montez ni démontez jamais la lame ou le protège-lame sans avoir préalablement éteint l'unité hydraulique et déconnecté les flexibles hydrauliques de l'unité de sciage. Toute négligence peut causer de graves blessures ou peut être fatale. Pour retirer le protège-lame, relâcher le loquet et tirer la poignée vers le haut puis vers l'intérieur, vers le protègelame. Verrouiller le talon en plastique sur la position supérieure.
DÉMARRAGE ET ARRÊT Avant de démarrer la machine Nettoyage • Fermez la zone de sciage afin que les personnes non autorisées ne risquent pas d’être blessées ou de déranger l’opérateur. • Vérifiez la lame et le protège-lame afin de détecter d'éventuels dommages ou fissures. Remplacez la lame ou le protège-lame s'ils ont subi des coups ou s'ils présentent des fissures.
RÉGLAGES Réglage des roues de guidage Pour obtenir un fonctionnement stable de la scie et des entailles droites, les quatre roues de guidage doivent être en contact avec le rail et ne pas présenter de jeu. En cas de jeu entre le chariot de sciage et le rail, réglez les roues de guidage : Les deux roues de guidage marquées comportent des essieux excentriques qui peuvent être tournés pour resserrer le chariot de sciage sur le rail.
ENTRETIEN Service IMPORTANT! Toutes les réparations doivent être effectuées par des réparateurs agréés. Ceci permet d’éviter que les opérateurs ne soient exposés à des risques importants. Lubrification de l'embrayage du dispositif d'alimentation Il y a deux graisseurs sur toutes les unités de sciage. Il est possible de lubrifier les engrenages des moteurs d'alimentation via ces graisseurs. Il convient de lubrifier quotidiennement ou au moins toutes les 30 heures d'utilisation.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WS 463 Poids Chariot de sciage, kg/lbs Unité de sciage, kg/lbs Protège-lame kg/lbs Rail 1200 mm (47”) kg/lbs Rail 2000 mm (79”) kg/lbs 3,7/8,15 22/48,5 15/33 12,2/26,9 17,2/37,9 Débit d’huile hydraulique, max, l/m / gpm Pression, max, bar/psi 65/17 Alimentation en longueur Entrée 230/3340 Hydrauliq ue Hydrauliq ue Le poids indiqué pour les deux rails concerne un rail avec un chariot de sciage monté.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Assurance de conformité UE Husqvarna Construction Products Sweden AB, Box 2098, SE-550 02 Jönköping, Suède, tél.
www.husqvarnacp.