Ophængning af brændeovnen på væg DK Mounting the stove on a wall GB Aufhängung des Kaminofens an der Wand DE Henge peisovnen på veggen NO Upphängning av braskaminen på vägg SV Collocazione della stufa a parete IT Plaatsing van houtkachel aan wand NL Suspension du poêle sur paroi FR Suspensión de la estufa en la pared ES 4510 4520 07.09.2017 / 53-1116 www.hwam.
TM TM
1. 2. 3.
D Ophængning af brændeovnen på væg ansk 1. Vægbeslaget placeres på væggen i den valgte højde. De 8 huller i vægbeslaget markeres på væggen, hullerne bores. Det anbefales at bruge stål rawplugs. Ved røgrørstilslutning bagud mærkes det store hul i vægbeslaget op og hullet bores ud. Vægbeslaget skrues fast på væggen. Det er meget vigtigt, at beslaget er fuldstændig i vater. 2. Brændeovnen løftes op på vægbeslagets to kroge.
Mounting the stove on a wall English 1. Place the wall bracket on the wall at the desired height. Mark the 8 holes in the wall bracket on the wall and drill the holes. It is recommended to use raw plugs of steel. If the flue duct is connected to a rear smoke outlet, mark the large hole in the wall bracket, and drill the hole. Secure the wall bracket to the wall with screws. It is very important to ensure that the bracket is completely level. 2. Lift the stove up onto the two hooks on the wall fitting.
Aufhängung des Kaminofens an der Wand Deutsch 1 Der Wandbeschlag wird in der gewählten Höhe an die Wand gehalten. Die 8 Löcher im Wandbeschlag werden an der Wand markiert und es werden Löcher gebohrt. Wir empfehlen, dass Dübel aus Stahl verwendet werden. Bei einem Rauchrohranschluss nach hinten wird das große Loch im Wandbeschlag markiert und es wird ein Loch gebohrt. Der Wandbeschlag wird an der Wand festgeschraubt. Es ist äußerst wichtig, dass sich der Beschlag völlig in der Waagerechten befindet. 2.
Henge peisovnen på veggen Norsk 1. Plasser veggbeslaget på veggen i ønsket høyde. Marker de 8 hullene i veggbeslaget på veggen og bor hullene. Vi anbefaler bruk av rawplugs i stål. Ved tilslutning til røykrør bak merker du opp det store hullet i veggbeslaget og borer det ut. Skru veggbeslaget fast i veggen. Det er svært viktig at beslaget er fullstendig i vater. 2. Peisovnen løftes opp på veggbeslagets to kroker. Det er viktig at peisovnen faller helt ned i krokene da dette fikserer peisovnen. 3.
Upphängning av braskaminen på vägg Svensk 1. Placera väggbeslaget i vald höjd på väggen. Markera väggbeslagets åtta hål på väggen. Borra hålen. Vi rekommenderar att du använder stålplugg.Vid rökrörsanslutning bakåt ska du markera det stora hålet i väggbeslaget och borra hålet. Skruva fast väggbeslaget på väggen. Det är viktigt att beslaget monteras absolut vågrätt. 2. Lyft upp braskaminen på väggbeslagets två krokar.
Collocazione della stufa a parete Italiano 1. Applicare la staffa per il montaggio a parete all’altezza desiderata. Forare la parete in corrispondenza dei 8 fori presenti sulla staffa. Si raccomanda di utilizzare i fischer di acciaio. Praticare un foro sulla parete in corrispondenza del foro più grande sulla staffa, presso il raccordo del tubo di uscita fumi. Avvitare saldamente la staffa alla parete. È molto importante applicare la staffa in posizione perfettamente orizzontale servendosi di una livella.
Plaatsing van houtkachel aan wand Nederlands 1. Plaats het wandbeslag op de gewenste hoogte op de wand. Markeer de 8 gaten in het wandbeslag op de wand en boor de gaten. Het is aangewezen stalen rawpluggen te gebruiken. Markeer bij de aansluiting van de rookafvoerpijp aan de achterkant het grote gat in het wandbeslag en boor het gat. Schroef het wandbeslag vast op de wand. Het is van groot belang dat het beslag volledig waterpas wordt gemonteerd. 2. Til de kachel op de twee haken van het wandbeslag.
Suspension du poêle sur paroi Français 1. Placez l’attache murale à la hauteur voulue. Marquerz l’emplacement des 8 orifices de l’attache sur la paroi. Percezr les trous. Il est recommandé d’utiliser des chevilles métalliques ‘rawplug’. En cas d’échappement d’évacuation des fumées sur l’arrière, marquerz le grand orifice du support mural et percerz le trou. Visserz l’attache à la paroi. Il est très important que l’attache soit parfaitement à niveau. 2.
E Suspensión de la estufa en la pared spañol 1. Colocar el soporte de pared a la altura deseada. Marcar en la pared el lugar en el que se perforarán los 8 orificios. Recomendamos utilizar tacos de acero. Si existe una conexión trasera para la extracción de humos, marcar el orificio grande del soporte de pared y taladrarlo. Atornillar el soporte en la pared. Es muy importante que el soporte esté perfectamente nivelado. 2. Levantar la estufa sobre los dos ganchos del soporte de pared.
www.hwam.