User's Manual Gebruiksaanwijzing Manuel d'utilisation 578 006 GB NL FR 7100 05.01.2015 / 97-9673 www.hwam.
Table of contents, English Drawings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 HWAM Autopilot IHSTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 The remote control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A. 1 1 2 1 45˚ 3 4 3 4 11 9 13 14 12 10 17 B.
D. C.
E.
HWAM Autopilot IHS™ English Congratulations on your new wood-burning stove complete with a HWAM Autopilot IHSTM IHS is short for “Intelligent Heat System”, which is a digital control of the combustion in your new wood-burning stove. The purpose of the HWAM Autopilot IHSTM is to control the combustion in an environmentally optimal and economically efficient way, with a view to generating greater user comfort.
Installation General information Installation of your HWAM woodburning stove must always comply with local building regulations. It is a good idea to consult your local chimney sweep before installing, since he will be the one to sweep the chimney and stove. Always follow the instructions of the manual carefully and make sure that the installation is carried out by a qualified professional. HWAM packaging material should always be handled in accordance with the local rules for waste handling.
HWAM 7150, HWAM 7180 (Drawing A) 1. Recommended for brick wall 1. For inflammable back wall 2. For inflammable side wall 1.To inflammable wall,corner installation* 3. Distance to furnishings in front 5. To inflammable ceiling 5 cm 5 cm 31 cm 5 cm 80 cm 38 cm *All dimensions in connection with corner installation are only recommendations. Contact your chimney sweep for a clarification. Remember to pay attention to any regulations concerning the required distance between the wall and smoke pipe.
• The smoke shelf (5). To be placed on top of the steel rail and on the holders in the sides. • Two-piece smoke defector plate (6). Each half is hung on the hooks located beneath the top plate.The two halves join in the holders behind the air pipe. Once the stove has been installed, twist the protection off the two hooks by using pliers or a screwdriver. • Removable rear plate (2).This must always be mounted if the stove is placed next to a combustible wall. • Loose heat shield (8) under the ash pan.
A self-test consists of four test types: • A software test • A test of the temperature sensor and calibration • A test of the lambda sensor and calibration • A test of the three motor valves and calibration The remote control will respond with the text ”Pass” if everything is OK or ”Failed” if there is a problem.
The Remote control The remote control is the user interface of the HWAM Autopilot IHSTM. The remote control measures the actual room temperature. It must hence be placed in a location in the room, where it is not affected by unnaturally high temperatures, such as the wood-burning stove’s radiation heat or direct sunlight. On the remote control you enter the desired heat level, as you would on a radiator thermostat.
Thermostat adjustment The HWAM Autopilot IHSTM has a thermostat function, which attempts to keep the room temperature at the desired level. The thermostat works like a radiator. Use the remote control to choose the level you want and the temperature that suits your rooms. The thermostat function can be adjusted to six different levels: (Level 0 - 5, where level 3 is a medium temperature of approx. 22-24 °C). Level 0: regulates to the slowest combustion (3-4 kW) no room temperature control.
The restoking alarm When the combustion progresses to the ember phase, a restoking alarm will go off. The alarm will light up three times with a ten second interval and it is supported by sound. Three different amounts of wood are recommended for restoking: A small amount of wood (700 - 1200 g) A medium amount of wood (1000 - 2000 g) A large amount of wood (1800 - 3000 g) You must use at least two pieces of firewood at a time, even if you only want to use a small amount of wood.
Advanced menu The remote control has a menu in which more advanced settings, etc. can be changed.
will take more common spruce to produce the same amount of heat that you would get from a cubic metre of beech. Banned fuel types It is not allowed to stoke a fire with the following: printed matter, plywood, plastic, rubber, fluid fuels, and rubbish such as milk cartons, lacquered wood or impregnated wood and fossil fuels. The reason that you should not apply any of the above is that during combustion they develop substances that are health hazardous and harmful to the environment.
Place two pieces of wood (5-8 cm in diameter) horizontally in the bottom of the combustion compartment. Place 5-8 pieces of kindling randomly on top. Place two fire-lighters in between the top layers of kindling. Press the remote control twice to activate the symbol of lighting up. Light up the fire-lighters and close the stove door. Adjust the temperature selection mechanism on the remote control to the desired heat level.
In exceptional cases the system might not register that the stove has been re-stoked. This can occur if the oxygen level in the combustion compartment, due to the low flue gas temperature, reaches a point where the system fails to register an increase in the oxygen level in spite of the stove door having been opened. After stoking, the status line should therefore be checked on the remote control.
HWAM Autopilot IHSTM will revert to safety adjustments and automatically turn down the air valves to avoid overheating. When the temperature is reduced to 450 °C, the normal functions apply again. It is recommended that you use birch or beech wood that has been chopped and stored for at least one year in an open shed exposed to sun and wind.The wood must be dry (max. 20% water contents) before it is stored indoors. It is recommended that kindling wood is stored indoors for a couple of days prior to use.
from the hook (6) beneath the top plate. Ashes The ash pan is best emptied by pulling a waste bag over the pan, tipping it and then carefully pulling it out of the bag. Ashes are disposed of via the domestic waste collection. Please note that there may be embers in the ashes for up to 24 hours after the fire has gone out! Insulation The efficient, but porous insulation of the combustion chamber may, in time, become worn and damaged. Cracks in the insulation have no effect on the efficiency of the stove.
Declaration of Performance The DoP can be downloaded from our website via the following links: HWAM 7150 with Autopilot IHSTM: HWAM 7180 with Autopilot IHSTM: www.hwam.com/dop/7150ihs-7180ihs www.hwam.
HWAM Autopilot IHS™ Nederlands Gefeliciteerd met uw nieuwe houtkachel met HWAM Autopilot IHSTM. IHS staat voor ”Intelligent Heat System” en is een digitale sturing van de verbranding in uw nieuwe houtkachel. HWAM Autopilot IHSTM is gericht op het regelen van een milieutechnisch optimale en zo efficiënt mogelijke verbranding met een hoge mate van comfort voor de gebruiker.
Opstellings-, montage- en gebruikshandleiding Wettelijke voorschriften Bij de installatie van uw HWAM-kachel moeten steeds zowel alle wettelijke voorschriften als de plaatselijk geldende bouwvoorschriften worden gerespecteerd. Laat u voor de montage van de kachel adviseren door uw HWAM verkoper. Ruimtelijke verreisten In de ruimte waar de houtkachel zal worden opgesteld moet een toevoer van verse verbrandingslucht gewaarborgd zijn. De houtkachel gebruikt ca. 11-14 m3 lucht per uur.
Aansluiting op de schoorsteen Alle kachels hebben een achter- en een bovenaansluiting voor de rookafvoer. De kachel kan op een goedgekeurde stalen schoorsteen met bovenaansluiting of rechtstreeks op de achteraansluiting van een schoorsteen worden aangesloten. Verticale doorsnede van de rookafvoer (Tekening B en C) B: Rookafvoer langs boven C: Rookafvoer langs achter • • • • • • • • • Stalen schoorsteen (9). De bocht (10). Gemetselde schoorsteenwand (11). Ingemetselde mof (12). Past op de rookpijp.
Als de statusregel een stippellijn ( ) vertoont, zijn de afstandsbediening en de houtkachel niet met elkaar verbonden 1. Breng een verbinding tot stand door (uitgaande van een display zonder verlichting) de knop ingedrukt te houden tot het geavanceerde menu verschijnt. Druk een paar keer kort op de knop tot de tekst "Link to stove" is gemarkeerd en wacht tot dit menu wordt geopend. Druk een paar keer kort op de knop tot de tekst "Connect" is gemarkeerd en wacht opnieuw.
Hoe hoger de temperatuur in de schoorsteen, hoe beter de schoorsteentrek. Een stenen schoorsteen is niet zo snel warm als een stalen schoorsteen. Als de trek in de schoorsteen door weers- en windomstandigheden slecht is, is het extra belangrijk dat de schoorsteen zo snel mogelijk wordt verwarmd. Er moet dan snel voor vlammen worden gezorgd. Maak de stukken hout extra klein, gebruik een extra aanmaakblokje, of dergelijke.
Afstandsbediening De afstandsbediening is de interface van HWAM Autopilot IHSTM. De afstandsbediening meet de huidige kamertemperatuur. Daarom moet de afstandsbediening op een plek in de ruimte worden geplaatst waar deze niet wordt beïnvloed door een onnatuurlijk hoge temperatuur, zoals de stralingswarmte van de houtkachel of direct zonlicht. Stel het gewenste warmteniveau in op de afstandsbediening, net als bij een radiatorthermostaat.
Thermostaatinstelling HWAM Autopilot IHSTM heeft een thermostaatfunctie die ervoor zorgt dat de kamertemperatuur op het gewenste niveau blijft. De thermostaat werkt op dezelfde manier als bij een cv-installatie. Met de afstandsbediening kiest u zelf het gewenste niveau dat bij uw kameromstandigheden past. De thermostaatfunctie kan op zes verschillende niveaus worden ingesteld: (Niveau 0-5, waarbij niveau 3 een gemiddelde is van ca. 22-24 °C).
Bijvulalarm Als de verbranding is overgegaan op de gloeifase, wordt een bijvulalarm gegeven. Het alarm wordt drie keer met een interval van 10 seconden gegeven en met geluid ondersteund.
Geavanceerd menu De afstandsbediening heeft een menu waarin de meer geavanceerde instellingen kunnen worden gewijzigd. Door de knop op de afstandsbediening 5 seconden ingedrukt te houden, komt u in het geavanceerde menu:: Die zijn de hoofdmenu’s: • Sound (geluid aan- of uitzetten) • Selftest (start van "zelftest", bijv. in verband met servicebezoek)) • System info (de versie van de software in de Airbox resp.
Niet toegestane typen brandstof Er mag niet met de volgende materialen worden gestookt: bedrukt materiaal • spaanplaat • plastic • rubber • vloeibare brandstoffen • afval zoals melkpakken • gelakt, beschilderd of geïmpregneerd hout. Er mag met bovenstaande materialen niet worden gestookt omdat ze bij verbranding stoffen afgeven die schadelijk zijn voor de gezondheid en het milieu. Bovendien kunnen deze stoffen uw kachel en uw schoorsteen beschadigen. De garantie komt daarbij te vervallen.
Leg twee stukken hout (met een diameter van 5-8 cm) horizontaal op de bodem van de verbrandingskamer. Leg daar kriskras 5-8 aanmaakhoutjes bovenop. Leg 2 aanmaakblokken tussen de bovenste laag aanmaakhoutjes. Druk 2 keer op de afstandsbediening, waarna het symbool voor aanmaken verschijnt. Steek de aanmaakblokken aan en sluit de deur. Zet de temperatuurknop op de afstandsbediening op het gewenste temperatuurniveau.
Kleine hoeveelheid hout (700 - 1200 gr) Gemiddelde hoeveelheid hout (1000 - 2000 gr) Grote hoeveelheid hout (1800 - 3000 gr) Uit verbrandingstechnisch oogpunt moet de kachel altijd met minimaal 2 stukken hout tegelijk worden bijgevuld, ook als voor het bijvullen slechts een kleine hoeveelheid hout nodig is. U kunt er ook voor kiezen om niet bij te vullen. De kachel zal dan na verloop van tijd automatisch in de slaapstand gaan.
Het reinigen van het glas Wij adviseren u de ruit te reinigen na het stoken. Dit kan het beste gebeuren met een stuk keukenrolpapier. Brandstoftypen Bij hoge temperaturen kan de kachel schade oplopen. Het glas kan bijvoorbeeld wit worden. Dit kan vermeden worden door nooit met de aslade open te stoken en zeer voorzichtig te zijn als men met brandstof stookt die erg veel warmte kan ontwikkelen, zoals bijvoorbeeld briketten.
• Controle van bodem/schudrooster. • Controle van de pakkingen. De pakkingen moeten worden vervangen als ze niet meer gaaf en soepel zijn. • Scharnieren en sluithaakjes moeten met kopervet worden ingesmeerd (zie afbeelding H). De inspectie moet door een bevoegd monteur worden uitgevoerd. Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. Schoonmaken De rookgeleidingsplaten neemt u voor het schoonmaken uit te kachel (Tekening F).
- Open nooit de deur zolang er vlammen zichtbaar zijn. Onregelmatige verbranding - De pakking in de deur of de aslade sluit niet goed af. Monteer een nieuwe pakking. Veiligheidsalarmen U kunt de houtkachel niet gebruiken. Neem zo snel mogelijk contact op met uw dealer. Als er zich storingen voordoen die u niet zelf kunt verhelpen, kunt u het beste contact opnemen met de dealer waar u de kachel hebt gekocht.
HWAM Autopilot IHS™ Français Félicitations de l’acquisition de votre nouveau poêle à pilote automatique HWAM Autopilot IHSTM. Le système IHS, sigles anglaises signifiant ‘Système de chauffage intelligent’, assure le pilotage numérique de la combustion dans votre nouveau poêle. L’objectif du pilote automatique HWAM Autopilot IHSTM est d’assurer la combustion la plus verte pour l’environnement, la plus efficace pour votre économie et la plus confortable pour vous.
Guide de montage et d'installation Prescriptions légales Veillez à respecter les préscriptions légales et techniques lorsque vous installez votre poêle HWAM. Demandez conseil à votre vendeur HWAM pour le montage de votre poêle. Encombrement La pièce, dans laquelle le poêle doit être installé, doit être pourvue d’une arrivée d’air frais de combustion. Le poêle a besoin d'environ 11 à 14 m3 d'air par heure. À titre de comparaison, une hotte de cuisine moderne aspire jusqu'à 1 000 m3 d'air par heure.
Raccordement à la cheminée Les poêles comportent une sortie de fumées à l’arrière et sur le dessus. Il peut ainsi être raccordé soit par le dessus à un conduit de raccordement conforme en acier, soit par l’arrière directement à une cheminée. Coupe verticale du conduit de fumées (Illustration B et C): B: Sortie de fumée arrière, par le haut. C: Sortie de fumée arrière. • • • • • • • • • Conduit de raccordement (9) en acier. Coude (10) s’ajustant. Cheminée maçonnée (11).
( ). Assurez la connexion (quand le cadran n'est pas allumé) en appuyant sur le bouton jusqu'à apparition du menu avancé. Par petits appuis sur le bouton, trouvez le texte "Link to stove", marquez-le et attendez qu'il s'inscrive au menu. Par petit appuis sur le bouton, trouvez aussi le texte "Connect", marquez-le et patientez à nouveau. Quand s'affiche le texte "Please cycle stove power", débranchez la prise, puis rebranchez-la. Appuyez à nouveau sur le bouton.
Plusieurs dispositions de raccord sont possibles pour la même cheminée. Vérifier cependant les règlements en vigueur. Mal utilisée, une bonne cheminée peut mal fonctionner. Inversement, une mauvaise cheminée peut fonctionner de façon satisfaisante si elle est bien utilisée. Ramonage de la cheminée Faire ramoner la cheminée une fois par an pour prévenir le risque de feu de cheminée. Nettoyer en même temps le conduit et la chambre à combustion au-dessus de la chicane de fumée.
Description des symboles IHS 21°C Logo IHS Apparaît dès que vous allumez la télécommande, p. ex. après avoir changé les piles. Température ambiante La température ambiante est affichée au centre du cadran. La température ambiante est mesurée là où se trouve la télécommande. La mesure de la température ambiante sert à piloter la combustion et à gérer l'alarme de ravitaillement du feu.
Allumage du feu: Le poêle est prêt pour allumer un feu et les registres s'ouvrent. Ce symbole apparaît en appuyant 2 fois sur la télécommande en état d'attente ou en phase finale de la combustion. Ce symbole apparaît aussi si, en phase de combustion, vous appuyez deux fois sur la télécommande. Dans le cas présent, cela ne veut pas dire que vous voulez rallumer, sinon que vous avez demandé l'ouverture des clapets du poêle pour assurer que le bois ravitaillé a l'air nécessaire pour bien prendre feu.
Menu avancé La télécommande offre un menu dans lequel modifier les réglages avancés.Appuyez sur le bouton de la télécommande pendant 5 secondes pour afficher le menu avancé : Menus principaux : • Son (activé ou muet) • Autotest (pour lancer l’Autotest/"selvtest", p. ex.
Types de combustibles à proscrire Il est interdit de brûler les matériaux suivants : imprimés • aggloméré • matières plastiques • caoutchouc • combustibles liquides • déchets tels que cartons de lait • bois vernis, peint ou imprégné. Ces matériaux sont prohibés puisque leur combustion dégage des matières nuisibles à la santé et à l’environnement. Ces produits peuvent aussi endommager votre poêle et votre cheminée et leur utilisation entraîne une perte de garantie.
Placez 2 bûches (de 5-8 cm de diamètre) à l'horizontale au fond de la chambre de combustion.Au-dessus, placez 5-8 morceaux de petit bois en les croisant. Déposez 2 cubes allume-feu dans la couche supérieure de petit bois. Appuyez deux fois sur la télécommande pour faire apparaître le symbole du feu. Allumez les cubes et refermez la porte. Sur la télécommande, réglez la température au niveau souhaité.
qu’une petite quantité de bois. Vous pouvez aussi choisir de ne pas ravitailler le feu. Le feu s’éteindra automatiquement après un certain temps. Il arrive dans de rares cas que le système n'enregistre pas les nouvelles bûches. P.ex. quand le taux d'oxygène dans la chambre de combustion est si élevé, en raison de la basse température des fumées, qu'il n'enregistre pas de hausse du taux d'oxygène malgré les portes ouvertes. Après chaque ravitaillement de bois, contrôlez la ligne d'état sur la télécommande.
Types de combustibles Le poêle peut subir des dommages à hautes températures, par exemple un blanchiment de la vitre. Pour éviter cela, fermez toujours le tiroir à cendres pendant la combustion. Soyez aussi très prudent si vous utilisez un combustible dégageant une chaleur importante, comme par exemple des briquettes. Si la température des fumées dépasse 580 °C, HWAM Autopilot IHSTM se met en position de sécurité et referme automatiquement le clapet d’air pour éviter toute surchauffe.
Le contrôle doit être effectué par un installateur qualifié. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine. Nettoyage du poêle intérieur Sortir la plaque de déviation et le déflecteur de fumée, avant le nettoyage (Illustration F). • Retirez d’abord la clayette (1) du support d‘acier (2) le plus au fond dans la chambre de combustion, en le soulevant. La faire descendre sous les supports (3) et la retirer en la faisant basculer.
- La trappe de ramonage n’est plus étanche ou manquante. Changer ou installer une trappe de ramonage. - Ne jamais ouvrir la porte tant que le bois est enflammé. Combustion incontrôlée - Le joint de la porte ou du cendrier n’est plus étanche. Changer le joint. Alarmes de sécurité N’utilisez pas le poêle. Contactez votre distributeur au plus vite. En cas de défaut de fonctionnement auquel vous ne pouvez pas remédier, contacter le revendeur.