Artikel | Artikkel | Výrobek | Tuote Výrobok | Wyrób | продукт | Ürün 4507.1.00 4507GAz2_1404 CZ Návod k použití Stimulace zařízení «Easy Free» TENS Nezapomeňte si přečíst před použitím! 0483 Hydas GmbH & Co. KG | Hirzenhainer Straße 3 | 60435 Frankfurt, Germany Tel.: +49 (0)69 / 95 40 61 10 | Fax: +49 (0)69 / 95 40 61 40 | e-Mail: info@hydas.de www.hydas.
ČEŠTINA CZ 1 Úvod do TENS................................................................................................................................................44 2 Všeobecný popis..........................................................................................................................................45 2.1 Obsah......................................................................................................................................................45 2.
1 | Úvod do TENS 1. Teorie léčby CZ Transkutánní elektrická nervová stimulace (TENS) je neinvazivní technika, při které se elektrický proud přenáší ze stimulačního přístroje přes malý kabel do elektrod, které jsou umístěné na kůži. Samopřilnavé elektrody mohou být přiloženy v různých variantách podle specifických požadavků nebo podle cíle ošetření. TENS se často používá jako alternativa nebo doplněk k běžné léčbě bolestí. Ošetření může probíhat od několika minut do několika hodin.
1. TENS přeruší předání signálu bolesti těla, který se normálně předává z centra bolesti přes nervová vlákna do mozku. 2 2. TENS stimuluje produkci tělu vlastního, přirozeného zabijáka bolesti – endorfiny. 2 | Všeobecný popis 2.1 | Obsah 1 3 • TENS přístroj 5 • Elektrody (polštářky) • Baterie 6 4 • Propojovací kabel • Návod k použití 1 2 3 4 5 6 7 7 CZ 2.2 | Popis přístroje (Fig.
úlevu od bolesti, včetně: • chronických bolestí • akutních bolestí 3.
4.1 | Technické údaje Název produktu: TENS terapie bolesti Model: AD-2011 (výrobek číslo 4507) Počet programů: 8 Úrovně intenzity: 8 Rozmezí frekvence impulzů: 2 ~ 150 Hz Výstupní napětí: 40 V ± 20% (500 Ohm load) Klasifikace: interní zdroj napájení, typ BF, IPX0, žádné AP nebo APG, trvalé používání Rozměry přístroje: ca. 55 x 122 x 19 mm Váha: cca 62g (bez baterií) Zdroj napájení: baterie: 2 x 1.
CZ 48 • V případě nevolnosti nebo abnormální kožní reakce přestaňte přístroj používat. Poraďte se s lékařem a dbejte jeho pokynů. • Před změnou umístění polštářků během používání se musí přístroj vypnout. • Propojovací kabel a polštářky neohýbejte. • Nepoužívejte přístroj, pokud jste napojeni na vysokofrekvenční operační přístroj nebo se v blízkosti takovéhoto přístroje nebo vysokofrekvenčního komerčního zařízení nacházíte.
CZ • Prosím elektrody nesdílejte s jinou osobou, aby se zamezilo přenesení infekce. • Vydané impulzy nejsou ovlivněny odporem kůže, ale intenzitou. Pokud se odpor kůže zvýší, zvýší se také intenzita. • Vyvarujte se při používání silným magnetickým poruchám, které způsobují např. mobilní telefony, mikrovlnné trouby atp.
3. Připojení elektrodového kabelu a Zástrčku kabelu zasuňte do zdířky na přístroji AD-2011. Držte izolovanou část zástrčky a zatlačte ji do zdířky. b Knoflíky na druhém konci kabelu spojte s polštářky. Knoflíky připojujte a odpojujte pečlivě. Taháním můžete kabel poškodit. c Elektrody přiložte na tělo podle toho, jak Vám doporučil fyzioterapeut nebo jak je znázorněno na příkladech. • Kabel očistěte vlhkým hadříkem. • Příležitostné použití mastkového pudru prodlouží životnost kabelu. 4.
• K dispozici je 8 různých programů (A-H). Přesný popis viz funkční diagram. Přístroj disponuje funkcí pro ukládání do paměti. Naposledy zvolený stimulační program zůstává po odpojení nastaven. Pokud byl například před vypnutím přístroje nastaven program B, zobrazí se automaticky po novém zapnutí opět program B. • Každým stisknutím tlačítka [MODE/STOP] se program změní.
• Pokud během použití pociťujete bolesti nebo nevolnost, ukončete použití a poraďte se se svým lékařem. 8 | Návody k obsluze a Poté, co jste polštářky nalepily na správné místo, propojte je s kabelem a kabel s přístrojem. b Zapněte přístroj. c Poté, co jste zvolili program a intenzitu, ucítíte elektrostimulaci a léčba CZ začíná. Indikace času se aktivuje a ukáže zbývající dobu aplikace. Po 15 minutách se přístroj automaticky vypne. d Vypněte přístroj.
Hruď a břicho Hýždě Ramena Chodidla 9 | Odstraňování závad V následující tabulce jsou uvedeny pokyny k odstraňování závad: Příčina Opatření k odstranění Stimulační impulsy není možné vnímat. Baterie jsou vybité nebo byly nesprávně vloženy Vyměňte baterie nebo je vložte správně Je kabel správně připojen? Kabel správně připojit. Je z elektrod (polštářků) odstraněn transparentní ochranný film? Odstranit ochranný film z elektrod (polštářků).
Kůže v oblasti aplikace zčervenala nebo svědí Je povrch elektrod (polštářků) poškozený nebo zlomený? Elektrody (polštářky) nahradit Aplikace se neočekávaně zastaví Jedna podložka se uvolnila Znovu připevněte podložku s elektrodou Uvolnily se kabely? Přístroj vypnout a připojit znovu kabely. Baterie jsou vybité Vyměňte baterie CZ 10 | Údržba • Vyvarujte se pádu přístroje nebo silným nárazům. • Nevystavujte přístroj vysokým teplotám a přímému slunečnímu záření.
Elektrické aelektronické přístroje se nesmí likvidovat společně sdomovním odpadem. Spotřebovatel je zákonně povinnen, předávat elektrické nebo elektronické přístroje po skončení jejich životnosti ktomuto účelu zřízeným veřejným sběrným místem nebo je vracet prodejci. Symbol na výrobku, návodu kpoužití nebo obalu upozorňuje na tato ustanovení.
HERSTELLER Hydas GmbH & Co.KG Hirzenhainer Straße 3, 60435 Frankfurt/M., Germany Tel.:069/9540610, Fax: 069/95406140 e-mail: info@hydas.de GARANTIE & SERVICE Hydas GmbH & Co. KG c/o atrikom fulfillment GmbH Haagweg 12 65462 Ginsheim-Gustavsburg OFFICE USA Hydas Inc. P.O. Box 420, Hershey, PA. 17033 Tel. 717-533-5583 Fax 717-533-5548 Warehouse: 1810 Church Rd., Hummelstown, PA. 17036 U.S.A. e-mail: info@hydas.