Artikel | Item | Article Artikel | Articolo | Articulo 4717.1.
Inhaltsverzeichnis DEUTSCH NORSK D N 1 Innledning...................................................................................... 26 2 Viktig informasjon....................................................................... 26 2.1 Forklaring av symbolene på apparatet..................... 26 2.2 Tiltenkt bruk ....................................................................... 26 3 Beskrivelse av apparatet ......................................................... 27 3.1 Hovedfunksjoner .......
TÜRKÇE TR 1 Önsöz............................................................................................... 44 2 Önemli uyarılar............................................................................. 44 2.1 Cihaz üzerindeki sembollerin açıklaması.................. 44 2.2 Amacına uygun kullanım................................................ 44 3 Cihazın açıklaması...................................................................45 3.1 Ana özellikleri............................................
1 | Innledning Takk for at du har valgt dette massasjeapparatet. Enheten er CE-godkjent og oppfyller de aktuelle tekniske regler og relevante sikkerhetsforskrifter. Det er et kvalitetsprodukt som når de brukes på riktig måte har lang brukstid. Fordelene ved massasjeapparatet: • Muskler og vev slipper spenningene mens nervene slapper av og beroliger seg.
4 5 Bruksanvisning Lader 3.1 | Hovedfunksjoner • 2 masseringshastigheter • 12 V via ledning med adapter • Elliptisk rotasjon ved massasjen • Elegant design • Etter ca 15 minutters bruk skrur apparatet seg automatisk av 3.2 | Tekniske data Modell: LH-099 Nettadapter: 100 - 240 V / 12 V Strøm: 12 V 4 | Igangsetting • Sett en av massasjeoppsatsene på massasjeapparatet (se avsnittet om 4.2 | Bruk). • Sett adapterledningen inn i massasjeapparatet. Pass på at forbindelsene sitter godt.
6 | Leveringsomfang • Cellu massasjeapparat • 2 strømførende massasjeapparater 7 | Kassering av miljøet. • Ledning med kontakt • Bruksanvisning Elektriske og elektroniske apparater må ikke kastes i husholdningsavfall. Forbrukeren er lovmessig forpliktet til å returnere elektriske og elektroniske apparater, ved slutten av brukstiden på offentlig innsamlingsteder som er innrettet for dette eller på salgsstedet. Detaljer om dette styres av den enkelte loven i landet.
1 | Johdanto Kiitos paljon että olette valinneet tämän hierontalaitteen. Laite on CE tarkastettu ja vastaa tekniikan hyväksyttyjä sääntöjä ja turvallisuusmääräyksiä. Tuote on laatutuote, joka on pitkäikäinen asianmukaisesti käytettäessä Laitteen edut yksittäin: • Lihakset ja kudokset rentoutuvat ja hermot rauhoittuvat.
5 Laturi 3.1 | Pääominaisuudet • 2 hierontanopeutta • Verkkoliitos 12 V • Hieronnassa on ellipsinen kierto • Miellyttävä design • Noin 15 minuutin käytön jälkeen tulee autom. Pysäytys 3.2 | Tekniset tiedot Malli: LH-099 Verkkoadapteri: 100 - 240 V / 12V Syöttöjännite: 12 V 4 | Käyttöönotto • Liittäkää hierontalaitteen tukiosat (torni) toisiinsa. • Yhdistäkää verkkojohto. Varmista, että liitokset ovat kireät. • Yhdistäkää verkkojohto virtalähteeseen. • Laite on nyt käyttövalmis.
7 | Hävitys Sähkö- ja elektronisia laitteita ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttaja on lakisääteisesti velvoitettu toimittamaan sähkö- ja elektroniset laitteet elinkaarensa lopussa niille tarkoitettuihin yleisiin keräyspisteisiin tai myyntipaikkaan. Tarkemmin tämän määrittää kyseisen maan lainsäädäntö. Merkki tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa viittaa näihin määräyksiin.
1 | Úvod Děkujeme Vám, že jste se rozhodl pro tento masážní přístroj. Přístroj je schválen CE a odpovídá uznaným pravidlům techniky a odpovídajícím bezpečnostním předpisům. Jedná se o jakostní produkt, který má při správném používání vysokou životnost. Výhody podrobněji: • Uvolní se svaly a tkáně, uklidní se vaše nervy a celé tělo relaxuje.
4 5 Indikátor provozního stavu Nabíjecí přístroj 3.1 | Hlavní vlastnosti • 2 rychlosti masáže • Provoz prostřednictvím síťového adaptéru 12 V • Eliptická rotace při masáži • Sympatický design • Po cca 15 minutách dojde kautomatickému vypnutí 3.2 | Technické údaje Model: LH-099 Síťový adaptér: 100 - 240 V / 12 V Vstupní napětí: 12 V 4 | Uvedení do provozu • Nasuňte jeden z masážních nástavců na masážní přístroj (viz odstavec použití).
6 | Rozsah dodávky • Masážní přístroj Cellu • 2 výměnné masážní nástavce • Síťový adaptér • Návod k obsluze 7 | Likvidace Elektrické aelektronické přístroje se nesmí likvidovat společně sdomovním odpadem. Spotřebovatel je zákonně povinnen, předávat elektrické nebo elektronické přístroje po skončení jejich životnosti ktomuto účelu zřízeným veřejným sběrným místem nebo je vracet prodejci. Detaily ktomu stanovuje právo příslušné země.
1 | Úvod Veľmi pekne ďakujeme, že ste sa rozhodli pre tento masážny prístroj. Prístroj má certifikát CE a zodpovedá uznávaným technickým pravidlám a príslušným bezpečnostným podmienkam. Je to kvalitný výrobok, ktorý pri primeranom používaní má dlhú životnosť. Jednotlivé výhody: • Svaly a tkanivo sa môžu uvoľniť a nervy utíšiť a upokojiť.
1 3 | Popis prístroja 4 Masážny prístroj cellu Masážny nástavec Tlačidlo Štart/Stop 4 Indikátor prevádzkového stavu 5 Nabíjačka batérií 1 2 3 3 3.1 | Hlavné znaky 5 • 2 rýchlosti masáže • 12 V prevádzka vďaka sieťovému adaptéru • Eliptické rotovanie pri masáži • Sympatický dizajn • Po cca 15 minútach používania dôjde k automatickému vypnutiu 2 3.
• Prístroj uložte na suchom, čistom mieste. • Vyhnite sa vysokým teplotám a priamemu slnečnému žiareniu. 6 | Objem dodávky • Masážny prístroj cellu • 2 masážne nadstavce • Napájací zdroj • Návod na obsluhu 7 | Likvidácia Elektrické a elektronické prístroje nesmú byť likvidované s domovým odpadom. Spotrebiteľ je zo zákona povinný elektrické a elektronické prístroje na konci ich životnosti odovzdať na verejných zberných miestach pre tento účel zriadených, alebo v predajniach.
1 | Wprowadzenie Dziękujemy za podjęcie decyzji nabycia tego urządzenia do masażu. Urządzenie posiada certyfikat CE i odpowiada obowiązującym wymaganiom technicznym i odpowiednim postanowieniim dotyczącym bezpieczeństwa. Chodzi tu o wyrób jakościowy, który przy właściwym stosowaniu, zapewnia długi okres użycia. Zalety szczegółowo: • Mięśnie i tkanki ulegną rozluźnieniu, a Ty uspokoisz się i odprężysz. • Przynoszący ulgę masaż karku, ramion, bioder, nóg, łydek i stóp.
3 | Opis urządzenia 1 4 Masażer Cellu Nasadka masująca Przycisk Start/Stop. 4 Wyświetlacz trybu pracy 5 Ładowarka 1 2 3 3 3.1 | Cechy główne • Prędkości masowania • 12 V Praca na zasilaczu • Rotacja podczas masażu • Interesujący wzór • Po ok. 15 minutach stosowania następuje automatyczne wyłączenie 5 2 3.2 | Chrakterystyka techniczna Model: LH-099 Adapter sieciowy: 100 - 240 V / 12 V Napięcie wejściowe: 12 V 4 | Uruchomienie • Nałóż jedną z nasadek masujących na masażer (patrz fragment 4.
• Nie używać benzyny, środków do mycia okien, środków do mycia szyb, politury do mebli lub rozcieńczalników do farb. • Sprzęt należy przechowywać w suchym i czystym miejscu • Unikać wysokich temperatur i bezpośredniego nasłoneczniania 6 | Zakres dostawy • Masażer Cellu • 2 nakładane nasadki masujące • Zasilacz • Instrukcja użytkowania 7 | Usuwanie Sprzęt elektryczny i elektroniczny nie może być wyrzucany do odpadów z gospodarstwa domowego.
1 | Введение Большое спасибо за то,что Вы решили приобрести этот массажный прибор. Изделие одобрено CE и соответствует признанным техническим стандартам и правилам безопасности. Данный прибор является высококачественным продуктом, отличающимся при надлежащем уходе длительным сроком службы Преимущества по отдельности: • Ваши мышцы и ткани расслабятся, нервы успокоятся.
3 | Описание устройства 1 4 Массажер Cellu Массажная насадка Кнопка Вкл/Выкл 4 Индикаторное табло 5 Зарядное устройство 1 2 3 3 3.1 | Основные характеристики • 2 массажные скорости • 12В-режим через сетевой адаптор • Эллиптическое вращение во время массажа • Привлекательный дизайн • После 15- минутного пользования происходит автоматическое отключение 5 2 3.
• При чистке продукта не окунайте его в жидкость • Не используйте агрессивные чистящие средства. • При уходе за массажным валиком не используйте бензин, моющие средства для окон, стеклоочистители, полироли для мебели или растворители.
1 | Önsöz Bu masaj aletinde karar kıldığınız için teşekkür ederiz. Alet, CE normuna göre incelenmiştir ve tekniğin kabul gören kurallarına ve gerekli güvenlik hükümlerine uygundur. Burada, doğru kullanıldığı takdirde uzun süre size hizmet edecek kaliteli bir ürün söz konusudur. Tek tek avantajları: • Kaslar ve dokular gevşer, sinirler sakinleşir ve rahatlar. • Ense, omuz, kalça, bacak, baldır ve ayaklar için rahatlatıcı masaj. • İki hız seviyesiyle masajı, kişisel ihtiyacınıza göre ayarlayabilirsiniz. • 1.
Masaj Başlığı Başlat/Durdur tuşu. 4 Çalışma göstergesi 5 Şarş aleti 2 3 1 4 3 3.1 | Ana özellikleri • 2 masaj hız seviyesi • Adapdör aracılığıyla 12V ile çalışır • Masaj anında eliptik rotasyon • Çekici tasarım • Yaklaşık 15 dakikalık uygulamadan sonra alet kendiliğinden kapanır 5 2 3.
6 | Teslimat kapsamı • Cellu massager • Bağlanabilir iki masaj başlığı • Trafo • Kullanma Klavuzu 7 | İmha Elektrikli ve elektronik cihazlar ev çöpüne atılarak tasfiye edilmemelidir. Kullanıcı elektrikli ve elektronik cihazları ömürlerinin sonlarında bunlar için uygun, resmi toplama merkezlerine veya satın aldığı yere geri vermekle yükümlüdür.Buna ilişkin ayrıntıları ilgili eyalet mahkemesi düzenler. Ürünün kullanım kılavuzunun veya ambalajın üzerinde yer alan sembol, bu düzenlemelere işaret etmektedir.
HERSTELLER Hydas GmbH & Co.KG Hirzenhainer Straße 3, 60435 Frankfurt/M., Germany Tel.:069/9540610, Fax: 069/95406140 e-mail: info@hydas.de GARANTIE & SERVICE Hydas GmbH & Co. KG c/o atrikom fulfillment GmbH Haagweg 12 65462 Ginsheim-Gustavsburg OFFICE USA Hydas Inc. P.O. Box 420, Hershey, PA. 17033 Tel. 717-533-5583 Fax 717-533-5548 Warehouse: 1810 Church Rd., Hummelstown, PA. 17036 U.S.A. e-mail: info@hydas.