7018545 Hydro-Pro Heat pump ABS 230V Inverter type Inverter 07 horizontal 7018546 Hydro-Pro Heat pump ABS 230V Inverter type Inverter 10 horizontal 7018547 Hydro-Pro Heat pump ABS 230V Inverter type Inverter 13 horizontal 7018548 Hydro-Pro Heat pump ABS 230V Inverter type Inverter 17 horizontal 7018549 Hydro-Pro Heat pump ABS 230V Inverter type Inverter 21 horizontal 7018550 Hydro-Pro Heat pump ABS 230V Inverter type Inverter 26 horizontal 7018551 Hydro-Pro Heat pump ABS 400V Inverter type Inve
INDEX CO2 Regulation (EU) ENGLISH FRENCH DUTCH GERMAN POLISH DANISH P2~P7 P8~P34 P35~P63 P64~P90 P91~P119 P120~P148 P149~P176 -1-
Regulation (EU) n° 517/2014 of 16/04/14 on fluorinated greenhouse gases and repealing Regulation (EC) n° 842/2006 Leak checks 1. Operators of equipment that contains fluorinated greenhouses gases in quantities of 5 tons of CO2, equivalent or more and not contained in foams shall ensure that the equipment is checked for leaks. 2. For equipment that contains fluorinated greenhouse gases in quantities of 5 tons of CO2 equivalent or more, but of less than 50 tons of CO2 equivalent: at least every 12 months.
Règlement (UE) n° 517/2014 du 16/04/14 relatif aux gaz à effet de serre fluorés et abrogeant le règlement (CE) n° 842/2006 Contrôles d’étanchéité 1. Les exploitants d’équipements qui contiennent des gaz à effet de serre fluorés dans des quantités supérieures ou égales à 5 tonnes équivalent CO2, veillent à ce que ces équipements fassent l’objet de contrôles d’étanchéité. 2.
Verordening (EU) nr. 517/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 betreffende gefluoreerde broeikasgassen en tot intrekking van Verordening (EC) nr. 842/2006 Controle op lekkages 1. Exploitanten van apparatuur die gefluoreerde broeikasgassen in hoeveelheden van 5 ton CO2, zelfde aantal of meer bevatten en niet verpakt in het isolatieschuim dragen er zorg voor dat de apparatuur wordt gecontroleerd op lekken. 2.
Verordnung (EU) Nr. 517/2014 vom 16/04/14 über fluorierte Treibhausgase und die Verordnung (EG) zur Aufhebung Nr. 842/2006 Dichtheitsprüfung 1. Die Betreiber von den Geräte, die die fluorierte Treibhausgase in Mengen von 5 Tonnen CO2-Äquivalent oder mehr enthalten und nicht in Schäumen enthalten, müssen sicherstellen, dass das Gerät auf Dichtheit überprüft wird. 2.
Regulacje (EU) n°517/2014 z 16/04/14 na temat fluorowanego gazu cieplarnianego i unieważnienie (EC) n° 842/2006 Kontrole szczelności 1. Operator sprzętu który zawiera 5 ton CO2 fluorowanego gazu cieplarnianego, odpowiednik lub większa ilość oraz brak pianki powoduje sprawdzenie sprzętu pod kątem szczelności. 2. Dla sprzętu zawierającego fluorowany gaz cieplarniany w ilości 5 ton CO2, lub więcej, ale mniej niż 50 ton CO2 jest sprawdzany co 12 miesięcy. Obrazek CO2 1. Ilość CO2 w kg i tonach.
Förordning (EU) Nr: 517/2014 den 16/04/14 om fluorerade växthusgaser och upphävande av förordning (EC) Nr: 842/2006 Läckagekontroll 1. Operatörer av utrustning som innehåller fluorerade växthusgaser i mängder på 5 ton CO2-ekvivalenter eller mer och inte ingår i skum ska se till att utrustningen kontrolleras för läckor. 2. För utrustning som innehåller fluorerade växthusgaser i mängder på 5 ton CO2-ekvivalenter eller mer, men mindre än 50 ton CO2-ekvivalenter: åtminstone var 12 månad.
hydro-pro inverter Swimming Pool Heat Pump User and Service manual INDEX 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
1. Specifications 1.1 Technical data hydro-pro inverter pool heat pumps Model Item No. Inverter 07 Inverter 10 Inverter 13 Inverter 17 Inverter 21 7018545 7018546 7018547 7018548 7018549 * Performance at Air 27℃, Water 26℃, Humidity 80% Heating capacity kW 7-3.6 10-2.3 13-2.6 17-3.8 20-4 Power consumption kW 1.06-0.3 1.52-0.18 1.94-0.2 2.54-0.29 2.98-0.3 12-6.6 13-6.6 13-6.7 13-6.7 13-6.7 C.O.P. * Performance at Air 15℃, Water 26℃, Humidity 70% Heating capacity kW 5.1-2.
1.2 Technical data hydro-pro inverter pool heat pumps Model Item No. Inverter 26 Inverter 26T Inverter 35 Inverter 35T 7018550 7018551 7018552 7018553 * Performance at Air 27℃, Water 26℃, Humidity 80% Heating capacity kW 26-6.8 26-6.8 35-7 35-7 Power consumption kW 3.88-0.52 3.88-0.52 5.22-0.54 5.22-0.54 13-6.7 13-6.7 13-6.7 13-6.7 C.O.P. * Performance at Air 15℃, Water 26℃, Humidity 70% Heating capacity kW 19-5.4 19-5.4 24-5.6 24-5.6 Power consumption kW 3.6-0.66 3.6-0.
2.
Model Inverter 17/21 Model Inverter 26/26T/35/35T - 12 -
3. Installation and connection 3.1 Notes The factory supplies only the heat pump. All other components, including a bypass if necessary, must be provided by the user or the installer. Attention: Please observe the following rules when installing the heat pump: 1. Any addition of chemicals must take place in the piping located downstream from the heat pump. 2.
difference between the water temperature in the pool and the temperature of the soil surrounding the pipe. This increases the operating time by 3% to 5%. 3.4 Check-valve installation Note: If automatic dosing equipment for chlorine and acidity (pH) is used, it is essential to protect the heat pump against excessively high chemical concentrations which may corrode the heat exchanger.
Note: This arrangement is only an illustrative example. 3.
2. Connect power to the heat pump and press the On/Off button on the electronic control panel. The unit will start up after the time delay expires . 3. After a few minutes, check whether the air blowing out of the unit is cooler. 4. When turn off the filter pump , the unit should also turn off automatically , if not, then adjust the flow switch.
4. Accessories 4.1 Accessories list Anti-vibration base, 4 pcs Draining jet, 2 pcs Waterproof box, 1 pc 10M Signal wire, 1 pc Water drainage pipes, 2 pcs 4.2 Accessories Installation Anti-vibration bases 1. Take out 4 Anti-vibration bases 2. Put them one by one on the bottom of machine like the picture.
Draining jet 1. Install the draining jet under the bottom panel 2. Connect with a water pipe to drain out the water. Note: Lift the heat pump to install the jet. Never overturn the heat pump, it could damage the compressor. Water Inlet & outlet junction 1. Use the pipe tape to connect the water Inlet & outlet junction onto the heat pump 2. Install the two joints like the picture shows 3. Screw them onto the water Inlet & outlet junction Cable wiring 1.
5. Electrical Wiring 5.
5.
5.3 SWIMMING POOL HEAT PUMP WIRING DIADRAM Inverter 26T/35T NOTE: (1)Above electrical wiring diagram only for your reference, please subject machine posted the wiring diagram. (2)The swimming pool heat pump must be connected ground wire well, although the unit heat exchanger is electrically isolated from the rest of the unit .Grounding the unit is still required to protect you against short circuits inside the unit .Bonding is also required.
- The side with plug connects with the control panel (photo1) - The other side of the signal wire. (photo2) - Open the wiring panel and put the side without plug through the electrical box. (photo3,4) - Insert the wiring into the disignated position (upper right corner) on the PC board. (photo5) 6. Display Controller Operation 6.1 The buttons of LED wire controller 6.2 The keys and their operations 6.2.
Hold and for 5 seconds to lock/Unlock the display. Water temperature setting : Press or to set the water temperature directly. Parameter checking : Press first, then press Code Press Code to check the “ User parameter from d0 to d11 Condition Remark 0-120℃ Real testing value d0 IPM mould temperature d1 Inlet water temp. -9℃~99℃ Real testing value d2 Outlet water temp. -9℃~99℃ Real testing value d3 Ambient temp. -30℃~70℃ Real testing value d4 Return gas temp.
Symbol of heating, the light will be on when it is in operation. When defrosting, the light will flash. 6.2.6 Symbol of cooling, the light will be on when it is in operation. 6.2.7 Symbol of automatic stop, the light will be on when it is in operation. 6.2.8 Symbol of automatic start, the light will be on when it is in operation. 6.2.9 Press this button, the light will be flash, the heat pump will operate in ‘Full output’ only.. 6.2.
Condenser gas exit sensor failure PP06 The sensor in open or short Check or change the sensor circuit Antifreeze protection in Winter PP07 Ambient temperature or water inlet temperature is too low Low ambient temperature PP08 protection Cooling condenser temperature Ambient temperature or water inlet temperature is too low PP10 too high protection T2 water temp.
Outdoor board failure module board failure between Communication wire is broken Restart the power supply or outdoor board and module Outdoor change the broken board board board failure Module board failure Direct main current’s voltage EE10 EE11 EE12 too high or too low protection board or module The data is wrong or the Restart the power supply or module board is broken change the broken board The pressure is too high or too Check the power supply low Change the contactor The inner
7.2 Other Malfunctions and Solutions (No display on LED wire controller) Malfunctions Heat pump is not running Water temperature is cooling when HP runs under heating mode Short running water stains Too much ice on evaporator Observing Reasons Solution LED wire controller no display. No power supply Check cable and circuit breaker if it is connected LED wire controller. displays the actual time. Heat pump under standby status Startup heat pump to run.
8. Exploded Diagram and Maintenance 8.
NO Part Name NO Part Name 1 Top cover 31 Terminal 2 Back grill 32 Wiring clip 3 Evaporator 33 Pressure gauge 4 Pillar 34 Wiring cover 5 Top frame 35 Needle valve 6 Isolation panel 36 EEV 7 Reactor 37 Piping 8 Motor bracket 38 Return pipe 9 Motor 39 High pressure switch 10 Fan blade 40 Low pressure switch 11 Left side panel 41 Low pressure switch 12 Wiring box 42 Expansion valve to the distributor 13 Front panel 43 4-way valve to collective pipe 14 Front
Model 26 kw - 30 -
NO Part Name NO Part Name 1 Top cover 36 Right side panel 2 Back grill 37 Pressure gauge 3 Evaporator 38 Outlet water temperature sensor TH5 4 Pillar 39 Water flow switch 5 Top frame 40 Wiring cover 6 Isolation panel 41 Wiring clip 7 Reactor 42 3-terminal for water pump 8 Panel support frame 43 3-terminal power supply 9 Motor bracket 44 Terminal board bracket 10 Motor 45 Terminal board 11 DC motor casing 46 Return pipe 12 Fan blade 47 Low pressure switch 13
31 Drainage plug 66 EEV 32 Titanium exchanger 67 High pressure switch 33 filter 68 exhaust pipe 34 Exchanger to filter 69 Ambient temperature sensor TH1 35 Hand pumping support board 70 Ambient temperature temperature clip 9. Maintenance (1) You should check the water supply system regularly to avoid the air entering the system and occurrence of low water flow, because it would reduce the performance and reliability of HP unit.
10. Warranty and returns 10.1 Warranty LIMITED WARRANTY Thank you for purchasing a heat pump from us. This warranty covers manufacturing and material defects in all components for a period of two years after the date of purchase. This warranty is limited to the original purchaser in the retail sector. It is not transferable, and it is not applicable to products that have been removed from their original installation location.
10.2 RMA request form Company: Street address: City/town: Date: Postal code: Country: Contact: Phone: Fax: E-mail: Contact: Date: Reserved for internal use RMA no.: Assigned by: Date: Reason for return: Copy of customer invoice included? RMA request accompanied by other documents? Description of the documents: Model no.: Serial number: Problem: Invoice no.: Invoice date: Warranty repair policy 1. Shipping costs for returned products must be paid in advance.
7. All products received by us that lack labels or that have incorrect, incomplete or unreadable labels will be refused, with return shipping costs to be borne by you. 8. All packages delivered to us with clearly visible damage will be refused immediately. 9. Before returning products, please check that the products you intend to return to us are the same as the products for which an RMA number was issued.
hydro-pro inverter Pompe à chaleur de Piscine Notice d’installation et d’utilisation INDEX 1. Spécifications 2. Dimension 3. Installation et connection 4. Accessoires 5. Câblage électrique 6. Mise en service initiale de l'unité 7. Guide de dépannage 8. Schéma éclaté 9. Entretien 10.
1. Caractéristiques techniques 1.1 Pompe à chaleur de Piscine hydro-pro inverter Modèle Inverter 07 Inverter 10 Inverter 13 Inverter 17 Inverter 21 Item No. 7018545 7018546 7018547 7018548 7018549 * Performance Air 27℃, Eau 27℃, Humidité 80% Chauffage kW 7-3.6 10-2.3 13-2.6 17-3.8 20-4 Consommation d'énergie kW 1.06-0.3 1.52-0.18 1.94-0.2 2.54-0.29 2.98-0.3 12-6.6 13-6.6 13-6.7 13-6.7 13-6.7 C.O.P. * Performance Air 15℃, Eau 26℃, Humidité 70% Chauffage kW 5.1-2.5 7.1-1.
1.2 Pompe à chaleur de Piscine hydro-pro inverter Modèle Inverter 26 Inverter 26T Inverter 35 Inverter 35T Item No. 7018550 7018551 7018552 7018553 * Performance Air 27℃, Eau 27℃, Humidité 80% Chauffage kW 26-6.8 26-6.8 35-7 35-7 Consommation d'énergie kW 3.88-0.52 3.88-0.52 5.22-0.54 5.22-0.54 13-6.7 13-6.7 13-6.7 13-6.7 C.O.P. * Performance Air 15℃, Eau 26℃, Humidité 70% Chauffage kW 19-5.4 19-5.4 24-5.6 24-5.6 Consommation d'énergie kW 3.6-0.66 3.6-0.66 4.8-0.68 4.
2.
Model Inverter 17/21 Model Inverter 26/26T/35/35T - 40 -
3. Installation et connection 3.1 Note Seule la pompe à chaleur est fournie. Tous les autres éléments, y compris un by-pass s’ils ont besoin, devraient être fournies par l’utilisateur ou l’installateur. Attention : Pendant l’installation, lisez s’il vous plait les notices ci-dessous : 1. Tous les Tuyaux avec liquide chemique, doivent être installés en aval de la pompe à chaleur piscine. 2.
3.3 Distance de la piscine En règle générale, il est recommandé d’installer la pompe à chaleur de piscine à côté de la piscine, moins de 7.5 mètres de distance. Si elle est installée trop loin, la tuyauterie peut entraîner une perte de chaleur plus grande. En raison que les tuyaux sont principalement sous-sol, la perte de chaleur n’est pas beaucoup dans une distance 30 m(15m de et à l’appareil, 30 m totalement), sauf que la terre soit humide ou le niveau de l’eau souterraine soit élevé.
3.5 Arrangement typique Note: Cet arrangement est seulement un exemple illustratif. 3.6 Ajustement du by-pass Ajustez le by-pass selon les procédures suivantes : Ouvrez complètement toutes les valves Fermez doucement valve 1 jusqu’à ce que la pression d’eau augmente approximativement de 100 g à 200 g. Fermez valve 3 approximativement à moitié, pour ajuster la pression du gaz dans le système du refroidissement.
3.7 Raccordement électrique Note : Bien que la pompe à chaleur est électriquement isolé du reste du système de piscine, cela empêche que l'écoulement de courant électrique vers ou de l'eau de la piscine. Mise à la terre est toujours nécessaire pour la protection contre les courts-circuits à l'intérieur de l’appareil. Toujours assurez une bonne connexion de terre. Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension d'alimentation correspond à la tension de fonctionnement de la pompe à chaleur.
La fonction de temporisation permet de redémarrer automatiquement l'appareil thermopompe d’environ 3 minutes après chaque interruption du circuit de commande. Même une brève interruption de courant peut activer le redémarrage de 3 minutes transistorisé et empêcher que l'appareil soit redémarré jusqu'à ce que le compte à rebours de 3 minutes soit terminé. 3.
4. Accessoires 4.1 Liste d’accessoires Patin caoutchouc anti-vibration, 4 pcs Connecteur d’évacuation, 2 pcs Fil du signal, 10m Tuyaux de drainage de l'eau, 2pcs Boîte de contrôleur , 1 pc 4.2 Installation d’accessoires Patin caoutchouc anti-vibration 1. Prenez les patins caoutchoucs 2. Déposez-les un par un sous les pieds de la machine. Connecteur d’évacuation 1. Installez le connecteur d’évacuation sous la machine. 2. Connectez un tuyau d’eau pour évacuer l’eau.
Connecteurs d’admission et de sortie d’eau 1. Utilisez la bande à coller pour installer les Connecteurs d’admission et de sortie d’eau dans la pompe à chaleur. 2. Installez les joints comme la photo montre 3. Vissez-les sur l’entré et la sortie d’eau Câble alimentaire 1. Connectez le câble alimentaire à travers de la bouche comme la photo montre. 2. Fixez les fils dans la carte électrique. Câble de la pompe à eau 1. Connectez le câble de la pompe à eau à travers de la bouche marquée par une flèche rouge.
5. Câblage Electrique 5.
5.
5.3 SCHEMA DE CABLAGE DE LA POMPE À CHALEUR DE PISCINE Inverter 26T/35T NOTE: (1) Le schéma de câblage électrique ci-dessus est seulement pour votre référence, veuillez utiliser le schéma de câblage affiché sur la machine. (2) La pompe à chaleur de piscine doit être bien raccordée au fil de terre, bien que l'échangeur de chaleur d’appareil soit électriquement isolé du reste de l'unité.
5.4 INSTALLATION DE LA COMMANDE DEPORTEE Photo(1) Photo(2) Photo(3) Photo(4) Photo(5) - Le côté avec fiche se connecte avec le panneau de commande (photo1) - L'autre côté du fil de signal. (photo2) - Ouvrez le panneau de câblage et de mettre le côté sans bouchon à travers la boîte électrique. (photo3,4) - Insérer le câblage dans la position disignated (coin supérieur droit) sur la carte PC. (photo5) 6. Paramétrage 6.1 Les fonctions du tableau de commande LED 6.2 Les fonctions des touches 7.2.
La touche est active en association avec les autres touches. 7.2.3 Touches et Déverrouillez la commande : Appuyez sur et pendant 5 secondes pour débloquer la commande. Réglage de la température de l’eau : Appuyez sur et pour sélectionner la température souhaitée Comment vérifier les paramètres. Appuyez sur ensuite appuyez sur illustrations en dessous).
P3 P4 P5 P6 P7 Pilotage de la pompe de filtration Horaire Heure de démarrage Heure d’arrêt Calibrage de la température d’entrée d’eau 0-1 0 Mode 1 toujours en fonctionnement, Mode 0 dépends du fonctionnement du compresseur HH:MM 00:00 0-23:0-59 HH:MM 00:00 0-23:0-59 HH:MM 00:00 0-23:0-59 -9~9 0 Par défaut : 0 7.2.
7. Guide de dépannage 7.
Dysfonctionnement Code Raison Solutions d’erreur Défaut convertisseur EE07 Le convertisseur est défaillant Redémarrer la pompe ou changer le convertisseur Défaillance de communication entre le EE08 La connexion n’est pas correcte Vérifier les connexions, changer le câble ou le contrôleur et la carte du convertisseur contrôleur, redémarrer la pompe ou changer le convertisseur Défaillance de communication entre le EE09 La connexion n’est pas correcte convertisseur et la carte du contrôleur V
7.2 Dysfonctionnement sans code d’erreurs affichées sur l’écran Dysfonctionnements Observations Raisons Solutions Aucun affichage sur le contrôleur à LED Pas d'alimentation Contrôleur à LED affiche l’heure Pompe à chaleur en état de veille Démarrez la pompe à chaleur. La Pompe à chaleur ne fonctionne pas Contrôleur à LED affiche la température réelle de l'eau. 1. Température de l'eau atteint presque la valeur fixée, pompe à chaleur est en état à température constante. 2.
8. Schéma eclaté et entretien 8.
NO Nom de la pièce NO Nom de la pièce 1 Le couvercle supérieur 31 Terminal 2 Grille arrière 32 Clip de câblage 3 Évaporateur 33 Manomètre 4 Pilier 34 Couvercle de câblage 5 Cadre supérieur 35 Soupape à pointeau 6 Panneau d'isolement 36 EEV 7 Réacteur 37 Tuyauterie 8 Support moteur 38 Tuyau de retour 9 Moteur 39 Interrupteur haute pression 10 Lame de soufflante 40 Interrupteur basse pression 11 Panneau latéral gauche 41 Interrupteur basse pression 12 Boîtier de
Modèle 26 kw - 59 -
NO Nom de la pièce NO Nom de la pièce 1 Le couvercle supérieur 36 Panneau latéral droit 2 Grille arrière 37 Manomètre 3 Évaporateur 38 Capteur de température d'eau de sortie TH5 4 Pilier 39 Commutateur de débit d'eau 5 Cadre supérieur 40 Couvercle de câblage 6 Panneau d'isolement 41 Clip de câblage 7 Réacteur 42 3 bornes pour pompe à eau 8 Cadre de support de panneau 43 Alimentation 3 bornes 9 Support moteur 44 Support pour bornier 10 Moteur 45 Tableau de bornes 11 Boîtier mot
9. Entretien (1) Vous devez vérifier le circuit d’eau régulièrement pour éviter l'air entrant dans le circuit et la présence de faible débit d'eau, car cela réduirait les performances et la fiabilité de la pompe à chaleur. (2) Nettoyez votre piscine et le système de filtration régulièrement. (3) Vous devez évacuer l'eau de pompe à chaleur, pour empêcher des dommages de gel au cours des saisons d'hiver ou pendant une longue période d’inactivité.
10. Garantie et renvoi 10.1 Garantie GARANTIE LIMITÉE Merci d’avoir acheté notre pompe à chaleur. Nous garantissons que toutes les pièces sont exemptes de défauts de fabrication au niveau des matériaux et de la main d’œuvre et ce, durant une période de deux ans à partir de la date de l’achat au détail. Cette garantie est limitée au premier acheteur au détail, n’est pas transférable et ne s’applique pas à des produits qui ont été déplacés de leur site d’installation original. .
10.2 Formulaire de demande d'autorisation de retour d'article (ARA) Société: Adresse: Ville: Contact: Date: Code postal: Pays: Tél.: Fax: E-mail: Nom du contact : Date: ARA #: Émise par: Date: Usage interne Retour pour : Copie de la facture du client jointe ? Autres documents joints à la demande d’ARA ? Description des documents: N° du modèle: N° de série: Problème: Politique Facture n°: Facture datée: concernant la réparation sous garantie : 1.
4. Pour des retours pendant la durée de validité de la garantie, vous devez ajouter une copie de la facture originale du client. 5. Envoyez le formulaire de demande d’ARA, la facture et les autres documents (photos, etc.) par fax ou par e-mail .Le numéro d’ARA vous sera fourni dans les 24 heures après que nous ayons reçu les documents adéquats. Nous pouvons refuser de fournir un numéro d’ARA si les informations mentionnées aux points 3 et 4 n’ont pas été fournies. 6.
Hydro-pro inverter Zwembad warmtepomp Gebruik en Onderhoud gebruiksaanwijzing INDEX 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Specificaties Afmetingen Installatie en aansluiting Accessoires Elektrisch schema Scherm controle bediening Problemen Open geklapt diagram Onderhoud Garantie en terugzending Dank u voor het gebruiken van de hydro-pro inverter zwembad warmtepomp voor uw zwembad verwarming, het zal uw zwembadwater verwarmen en het op een constante temperatuur houden wanneer de omgevingstemperatuur -10 tot 50℃.
1. Specificaties 1.1 Technische gegevens hydro-pro inverter warmtepompen Model Inverter 07 Item No. 7018545 Inverter 10 Inverter 13 Inverter 17 Inverter 21 7018546 7018547 7018548 7018549 * Performance at Air 27℃, Water 26℃, Humidity 80% verwarmingscapaciteit kW 7-3.6 10-2.3 13-2.6 17-3.8 20-4 Energieverbruik kW 1.06-0.3 1.52-0.18 1.94-0.2 2.54-0.29 2.98-0.3 12-6.6 13-6.6 13-6.7 13-6.7 13-6.7 C.O.P.
1.2 Technische gegevens hydro-pro inverter warmtepompen Model Item No. Inverter 26 Inverter 26T Inverter 35 Inverter 35T 7018550 7018551 7018552 7018553 * Performance at Air 27℃, Water 26℃, Humidity 80% verwarmingscapaciteit kW 26-6.8 26-6.8 35-7 35-7 Energieverbruik kW 3.88-0.52 3.88-0.52 5.22-0.54 5.22-0.54 13-6.7 13-6.7 13-6.7 13-6.7 C.O.P. * Performance at Air 15℃, Water 26℃, Humidity 70% verwarmingscapaciteit kW 19-5.4 19-5.4 24-5.6 24-5.6 Energieverbruik kW 3.6-0.
2.
Model Inverter 17/21 Model Inverter 26/26T/35/35T - 69 -
3. Installatie en aansluiting 3.1 Opmerkingen De fabriek levert alleen de warmtepomp. Alle andere componenten, inclusief een bypass wanneer nodig, moeten geleverd worden door de gebruiker of de installateur. Attentie: Volg alstublieft de volgende regels wanneer u de warmtepomp installeert: 1. Elke toevoeging van chemicaliën moet plaatsvinden in de buizen gelokaliseerd na de warmtepomp. 2.
3.3 Afstand van uw zwembad De warmtepomp wordt normaal geïnstalleerd binnen een bereik van 7.5 meter van het zwembad. Hoe groter de afstand van het zwembad, hoe groter het warmteverlies in de buizen. Als de buizen meestal ondergronds zijn, is het warmteverlies laag op afstanden tot 30 m (15 m van en naar de pomp; 30 m in totaal) tenzij de grond na het is of het grondwaterpeil hoog is. Een ruwe schatting van het warmteverlies per 30 m 0.
3.6 Instellen van bypass Optimale werking van de warmtepomp gebeurt wanneer de koel gasdruk 22 2 bar is. Gebruik de volgende procedure om de bypass bij te stellen: • Open de drie kleppen voledig • Sluit klep 1 langzaam tot de waterdruk is verhoogd met ongeveer 100 to 200 g • Sluit klep 3 ongeveer halverwege om de gasdruk bij te stellen in het koelsysteem • Als het scherm "AAN" aangeeft of fout code EE3 , sluit stap voor stap klep 2, om de water toevoer te verhogen en stop wanneer de code verdwijnt.
3.8 Initiële werking Opmerking: Om het water in het zwembad (of hete kuip) te verwarmen, moet de filterpomp draaien om ervoor voor te zorgen dat het water circuleert door de warmtepomp. De warmtepomp zal niet opstarten als het water niet circuleert. Nadat alle verbindingen gemaakt zijn en gecontroleerd, voer dan de volgende procedure uit: 1. Zet de filterpomp aan. Controleer op lekkage en verifieer dat het water stroomt van en naar het zwembad. 2.
4. Accessoires 4.1 Accessoire lijst Anti-vibratie basis, 4 stuks Aftap buis, 2 stuks Watervaste kist, 1 stuk 10M Signaal draad, 1 stuk Water drainagebuizen, 2 pcs 4.2 Accessores installatie Anti-vibratie rubbers 1. Neem de 4 anti-vibratie rubbers eruit 2. Plaatst ze een voor een onder de bodem van de machine zoals op het plaatje. Aftap buis 1. Installeerde aftap buis onder het bodempaneel 2. Verbindt het met een water buis om het water af te tappen.
Water invoer & uitvoer verbinding 1. Gebruik de buis tape om de water invoer & uitvoer verbinding op de warmtepomp te verbinden 2. Installeer de twee verbindingen zoals op het plaatje getoond 3. Schroef ze op de water & uitvoer verbinding Kabel bedrading 1. Verbind de stroomverbinding draad door het witte gat zoals het plaatje laat zien. 2. Bevestig de andere zijde op verbindingen in de elektrische doos. Waterpomp bedrading 1. Verbind de waterpomp draad door het witte gemarkeerde gat 2.
5. Elektrische bedrading 5.
5.
5.3 ZWEMBAD WARMTEPOMP BEDRADING SCHEMA Inverter 26T/35T OPMERKING: (1) Bovenstaande elektrisch bedrading schema is alleen ter referentie, onderwerp alstublieft de machine volgens het bedradingschema. (2) De zwembad warmtepomp moet ook verbonden worden met een aarding draad, alhoewel de warmtewisselaar van het apparaat elektrisch geïsoleerd is van de rest van het apparaat. Het aarden van het apparaat is nog steeds nodig om u te beschermen tegen kortsluitingen in het apparaat. Verbinding is ook nodig.
5.4 Installatie van de schermbediening foto(1) foto(2) foto(3) foto(4) foto(5) - De zijde met stekker verbindt met het bedieningspaneel (foto1) - De andere zijde van de melddraad. (foto2) - Open de bedrading paneel en zet de kant zonder stekker door de elektrische kast. (foto3,4) - Plaats de bedrading in de positie dat is aangewezen (rechtsboven) op de printplaat. (foto5) 6. Scherm bediening systeem 6.1 De knoppen van de LED draad bediening 6.2 De toetsen en hun activiteiten 6.2.
Klok / unclock het display: Houd en gedurende 5 seconden te vergrendelen / ontgrendelen het scherm. temperatuur water instelling: Druk op of om de temperatuur van het water rechtstreeks in te stellen. Parameter controle: Druk op eerst, druk vervolgens op Code om de parameter gebruiker controleren van d0 volgens d11 Staat d0 IPM vormtemperatuur d1 Inlet water temp. d2 Uitlaat water temp. d3 Ambient temp. d4 Terug gas temp. d5 Piping temp.
6.2.4 Systeem reset-functie Druk op en in 10s, zal het systeem resetten en weer te geven "0000" op de controller. 6.2.5 Symbool verhitten zal het licht wanneer deze in werking is. Bij het ontdooien, zal het licht knipperen. 6.2.6 Symbool van het koelen, zal het licht op wanneer het in werking is. 6.2.7 Symbool van de automatische stop, zal het licht op wanneer het in werking is. 6.2.8 Symbool van de automatische start, zal het licht op wanneer het in werking is. 6.2.
Storing Fout Reden Oplossing code Inlaat watertemperatuur PP01 De sensor is open of kortsluiting Controleer of verander de sensor watertemperatuur PP02 De sensor is open of kortsluiting Controleer of verander de sensor condensator PP03 De sensor is open of kortsluiting Controleer of verander de sensor PP04 Sluit enkele draad ten onrechte op Bevestigen dat er niets op dit punt, restart sensor fout Uitlaat sensor fout Verwarming sensor fout Gas terugkeer sensor fout dit punt Omgeving temp
convertor kaart Defect convertissor veanderen tussen de EE09 Het aansluiten is niet correct. Het aansluiten controleren, de pomp bedieningspaneel en de heropstarten of de gebrekkige kaart convertor kaart veranderen Defect tussen de mainkaart en de EE10 Het aansluiten is niet correct. externe kaart Het aansluiten controleren, de pomp heropstarten of de gebrekkige kaart veranderen Defect main kaart De stroomvoorziening EE11 (V) is te EE12 sterk of te gering T2 water temp.
7.2 Andere fouten en oplossingen (Geen verschijning op LED draad controller) Storingen Observering Redenen Oplossing LED draadcontroller geen verschijning. Geen stroomvoorziening Check cable and circuit breaker if it is connected LED draad controller toont de actuele tijd. Warmtepomp in stand-by status Startup heat pump to run. LED draad controller toont de actuele watertemperatuur. 1. Watertemperatuur bereikte ingestelde waarde, HP onder constante temperatuur status. 2.
8. Open geklapt diagram en onderhoud 8.
NO Part Name NO Part Name 1 bovenklep 31 Terminal 2 Terug grill 32 bedrading clip 3 Verdamper 33 manometer 4 Pijler 34 bedrading deksel 5 bovenframe 35 naaldklep 6 isolatie panel 36 EEV 7 reactor 37 bies 8 motorsteun 38 retourleiding 9 Motor 39 Hoge drukschakelaar 10 ventilatorblad 40 Lagedrukschakelaar 11 Linker zijpaneel 41 Lagedrukschakelaar 12 bedrading box 42 Expansieventiel aan de distributeur 13 Voorpaneel 43 4-weg klep naar collectieve pipe 14 V
Model 26kw - 87 -
NO Part Name NO Part Name 1 bovenklep 36 Rechter zijpaneel 2 Terug grill 37 manometer 3 Verdamper 38 Outlet water temperatuursensor TH5 4 Pijler 39 Stromingsschakelaar 5 bovenframe 40 bedrading deksel 6 isolatie panel 41 bedrading clip 7 reactor 42 3-terminal voor waterpomp 8 Panel onderstel 43 3-eindstandige voeding 9 motorsteun 44 Terminal board bracket 10 Motor 45 Vertrekhal bord 11 DC motor behuizing 46 retourleiding 12 ventilatorblad 47 Lagedrukschakelaar 13 Linker zi
9. Onderhoud (1) U moet het water voorziening systeem regelmatig controleren om te voorkomen dat lucht het systeem binnentreedt en lage water doorvoer voorkomen, omdat het de prestaties en betrouwbaarheid van het HP apparaat kan verminderen. (2) Reinig uw zwembaden en filter systeem regelmatig om schade aan het apparaat te vermijden als een resultaat van een vuil of verstopt filter.
10. Garantie en terugzending 10.1 Garantie BEPERKTE WAARBORG Wij danken u voor de aankoop van onze warmtepomp. Deze waarborg dekt fabricage- en materiaalfouten voor alle onderdelen gedurende twee jaar vanaf de aankoopdatum. Deze waarborg is beperkt tot de eerste aankoper in het kleinhandelscircuit, is niet overdraagbaar en is niet van toepassing op producten die uit hun oorspronkelijke installatieplaats verwijderd werden.
10.2 RMA-aanvraagformulier Bedrijf: Adres: Stad: Contact: Datum: Postcode: E-mail: Contact: Land: Tel: Fax: Datum: Voorbehouden voor intern gebruik RMA #: Toegekend door: Datum: Retour voor: toegevoegd? Kopie van klantenfactuur RMA-aanvraag vergezeld van andere documenten? Beschrijving van de documenten: Model nr.: Serienummer: Probleem: Factuur nr.: Factuurdatum: Beleid voor herstelling onder waarborg: 1. Verzendingskosten voor retourzendingen dienen vooraf vereffend te zijn.
3. Zorg ervoor dat ALLE velden op het RMA-aanvraagformulier volledig zijn ingevuld. 4. Voor retourzendingen binnen de waarborgperiode dient u een kopie toe te voegen van het exemplaar bestemd voor de klant van uw originele verkoopsfactuur. 5. Zend het RMA-aanvraagformulier, de verkoopsfactuur en eventuele andere documenten (foto’s enz.) naar ons of bezorg het via e-mail. Een RMA-nummer zal u binnen 24 uur na ontvangst van de benodigde documenten worden toegekend.
Hydro-pro inverter shwimmbecken-wärmepumpe Benutzer- und Wartungshandbuch INDEX 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Technische Daten Ausmaße Einbau und Anschluss Zubehör Verkabelung Display-Bedienung Fehlerbehebung Explosionszeichnung und Wartung Wartung Gewährleistung und RMA Danke dass Sie hydro-pro inverter für das Beheizen ihres Schwimmbeckens benutzen. Es wird ihr Poolwasser aufheizen und auf einer konstanten Temperatur halten, wenn die Außentemperatur zwischen -10 und 50℃ liegt.
1. Technische Daten 1.1 Technische Daten der hydro-pro inverter Wärmepumpe Model Item No. Inverter 07 Inverter 10 Inverter 13 Inverter 17 Inverter 21 7018545 7018546 7018547 7018548 7018549 * Performance at Air 27℃, Water 26℃, Humidity 80% Heating capacity kW 7-3.6 10-2.3 13-2.6 17-3.8 20-4 Power consumption kW 1.06-0.3 1.52-0.18 1.94-0.2 2.54-0.29 2.98-0.3 12-6.6 13-6.6 13-6.7 13-6.7 13-6.7 C.O.P. * Performance at Air 15℃, Water 26℃, Humidity 70% Heating capacity kW 5.1-2.
1.2 Technische Daten der hydro-pro inverter Wärmepumpe Model Item No. Inverter 26 Inverter 26T Inverter 35 Inverter 35T 7018550 7018551 7018552 7018553 * Performance at Air 27℃, Water 26℃, Humidity 80% Heating capacity kW 26-6.8 26-6.8 35-7 35-7 Power consumption kW 3.88-0.52 3.88-0.52 5.22-0.54 5.22-0.54 13-6.7 13-6.7 13-6.7 13-6.7 C.O.P. * Performance at Air 15℃, Water 26℃, Humidity 70% Heating capacity kW 19-5.4 19-5.4 24-5.6 24-5.6 Power consumption kW 3.6-0.66 3.6-0.
2.
Model Inverter 17/21 Model Inverter 26/26T/35/35T - 97 -
3. Installation und Anschluss 3.1 Anmerkungen Die Fabrik liefert nur die Wärmepumpe. Alle anderen Komponenten, einschließlich eines Bypasses wenn nötig, müssen durch den Benutzer oder den Installateur gestellt werden. Achtung: Bitte halten Sie beim Installieren der Wärmepumpe folgende Regeln ein: 5. Jeder Zusatz von Chemikalien muss in der Rohrleitung stromabwärts der Wärmepumpe stattfinden. 6.
3.3 Abstand zu ihrem Schwimmbecken Die Wärmepumpe wird in der Regel in einem Umkreis Gebiet, das sich 7,5 m vom Schwimmbecken erstreckt installiert. Je größer der Abstand zum Pool, desto größer ist der Wärmeverlust in den Röhren. Da die Röhren meist unterirdisch installiert werden ist der Wärmeverlust gering für Abstände bis zu 30 m (15 m von und zur Pumpe, 30 m insgesamt), sofern der Boden nass und der Grundwasser spiegel hoch ist. Eine grobe Schätzung des Wärmeverlustes pro 30 m ergibt 0,6 kWh (2.
3.5 Typische Anordnung Anmerkung: Diese Anordnung ist nur ein illustratives Beispiel. 3.6 Einstellen des Bypasses Verwenden Sie das folgende Verfahren, um den Bypass einzustellen: Öffnen Sie alle drei Ventile bis zum Anschlag Schließen Sie langsam Ventil 1 bis der Wasserdruck auf bis zu etwa 100 bis 200 g steigt. Schließen Sie Ventil 3 etwa auf dem halben Weg, um den Gasdruck im Kühlsystem auszugleichen.
3.7 Stromanschluss Hinweis: Obwohl die Wärmepumpe elektrisch vom Rest des Schwimmbades isoliert ist, verhindert das nur den Fluss von elektrischem Strom an oder aus dem Wasser in den Pool. Erdung ist weiterhin zum Schutz gegen Kurzschlüsse im Inneren des Gerätes erforderlich. Sorgen Sie immer für eine gut geerdete Verbindung. Bevor Sie das Gerät anschließen, stellen Sie sicher dass die vorliegende Spannung mit der Betriebsspannung der Wärmepumpe übereinstimmt.
3.8 Erstinbetriebnahme Hinweis: Um das Wasser im Becken (oder Whirlpool) zu erwärmen, muss die Filterpumpe aktiviert werden, damit das Wasser durch die Wärmepumpe zirkulieren kann. Die Wärmepumpe wird nicht starten wenn das Wasser nicht zirkuliert. Nachdem alle Verbindungen hergestellt und geprüft sind, führen Sie die folgenden Schritte durch: 5. Schalten Sie die Filterpumpe aus. Prüfen Sie ob es ein Leck gibt, und stellen Sie sicher dass das Wasser vom und zum Schwimmbecken fließt. 6.
4. Zubehör 4.1 Zubehörliste Vibrationsdämpfer, 4 Stück Entwässerungsdüse, 2 Stück 10M Signalkabel, 1 pc Wasserabflussrohre, 2 pcs Wasserdichte Box, 1 pc 4.2 Installation des Zubehörs Vibrationsdämpfer 1. Nehmen Sie 4 Vibrationsdämpfer heraus 2. Legen Sie einen nach dem anderen wie im Bild gezeigt unter die Maschine. Entwässerungsdüse 1. Installieren Sie die Entwässerungsdüse unter dem unteren Bedienfeld. 2. Verbinden Sie sie mit einem Wasserschlauch, um das Wasser abzuleiten.
Verbindung von Wasser Ein- und Austritt 1. Verwenden Sie das Dichtband, um den Wasser-ein-und-Auslass an die Wärmepumpe anzuschließen. 2. Schließen Sie die zwei Glieder wie in der Abbildung gezeigt an. 3. Drehen Sie sie in den Wasser-Ein-Auslass Verkabelung 1. Legen Sie das Stromkabel durch das weiße Loch, wie im Bild gezeigt. 2. Befestigen Sie die andere Seite an den Anschlüssen in der elektrischen Box. Verkabelung der Wasserpumpe 1. Legen Sie das Wasserpumpenkabel durch das weiße Loch, wie markiert. 2.
5. Elektrische Verkabelung 5.
5.
5.3 VERKABELUNGSDIAGRAMM DER SCHWIMMBECKEN-WÄRMEPUMPE Inverter 26T/35T HINWEIS: (1) Der Schaltplan dient nur zu ihrer Referenz (2) Die Schwimmbecken-Wärmepumpe muss gut geerdet sein, auch wenn der Wärmewechsler vom Rest der Einheit elektrisch isoliert ist. Die Erdung ist dennoch wichtig, um Sie vor Kurzschlüssen im Inneren des Gerätes zu schützen. Verkleben ist ebenfalls erforderlich. Unterbrecher: Ein Unterbrecher (d.h.
5.4 Installation des Displays Foto(1) Foto(2) Foto(3) Foto(4) Foto(5) - Die Seite mit Stecker wird mit dem Control Panel (Foto1) - Die andere Seite des Signalkabels. (Foto2) - Öffnen Sie die Verdrahtungsplatte und setzen Sie die Seite ohne Stecker durch den Schaltkasten. (Foto3,4) - Stecken Sie die Verkabelung in die disignated Position (oben rechts) auf der Leiterplatte. (Foto5) 6. Display Operation en 6.1 Die Tasten der LED Kabelsteuerung 6.2 Die Tasten und Betrieb 7.2.
Es wird unter Funktion nur mit anderer Taste sein. 7.2.3 Taste und Clock / unclock die Anzeige: Halten Sie und für 5 Sekunden, um die Anzeige zu sperren / zu entsperren. Wassertemperatur: Drücken Sie oder , um die Wassertemperatur direkt einzustellen. Parameterprüfung: Drücken Sie zuerst überprüfen Code und drücken Sie dann Bedingung d0 IPM Werkzeugtemperatur d1 Einlaufwassertemp. d2 Auslaufwassertemp. d3 Umgebungstemparatur. d4 Rücklaufgastemp. d5 Rohrleitungstemp.
P4 Aktuelle Uhrzeit P5 Timer an P6 P7 Timer ausgeschaltet Einlaufwasserte mp. Korrektur HH:M M HH:M M HH:M M -9~9 0:00 0-23:0-59 0:00 0-23:0-59 0:00 0-23:0-59 0 Voreinstellung: 0 7.2.4 Systemrücksetzfunktion Drücken Sie und in 10s, das System setzt zurück und zeigt "0000" auf dem Steuerpult an. 7.2.5 Symbol der Heizung, das Licht ist eingeschaltet, wenn es in Betrieb ist. Beim Abtauen blinkt das Licht. 7.2.6 Symbol der Abkühlung, das Licht ist eingeschaltet, wenn es in Betrieb ist. 7.2.
7. Fehlerbehebung 7.
Abgastemperatur EE5 Sensorausfall Kontroller Fehler EE6 Das Abtauen ist nicht gut Auftauen von Hand Mangel an Gas Plus die Gas Die Drosselvorrichtung klemmt Ändern die Drosseleinrichtung Niedriger Wasserdurchfluss Überprüfen die Wasserpumpe Draht-Verbindung ist nicht gut Überprüfen oder ändern Sie den Kontroller-Fehler Signaldraht Starten Sie die Stromversorgung oder ändern Sie den Kontroller Umrichter Fehler Kommunikationsfehler EE7 Umrichtter Platinenfehler Neustarten die Stromversorgu
Erkennung interne Schaltung Fehler ersetzen Sie die neue PFC-Modul Hochtemperaturschutz EE19 Netzausfall EE20 Die Versorgungsspannung schwankt zu stark Überprüfen Sie die Platine oder ersetzen Sie die neue Ausfall der Softwaresteuerung EE21 Kompressor läuft aus Überprüfen Sie die Platine oder ersetzen Sie die neue Fehlerstromdetektor EE22 Das Ausgangsspannungssignal des Verstärkers ist abnormal Überprüfen Sie die Platine oder ersetzen Sie die neue Verdichterstartfehler EE23 Fahrpanel Umgeb
7.2 Andere Fehlfunktionen und ihre Lösung (werden nicht auf der LED-Kabelsteuerung angezeigt) Fehlfunktion Anzeichen LED-Kabelsteuerung hat keine Anzeige LED-Kabelsteuerung zeigt die aktuelle Zeit an. Ursachen Keine Stromzufuhr Lösung Überprüfen Sie ob Kabel und Schutzschalter verbunden sind Wärmepumpe im Bereitschaftsmodus Starten Sie die Wärmepumpe. 1. Wassertemperatur erreicht den vorgesehenen Wert, HP ist auf konstantem Temperaturniveau 2. Wärmepumpe hat erst zu arbeiten angefangen 3.
8. Explosionszeichnung und Wartung 8.
NO Teilname NO Teilname 1 Obere Abdeckung 31 Terminal 2 Rückgrill 32 Verdrahtungsclip 3 Verdampfer 33 Druckanzeige 4 Säule 34 Verdrahtungsabdeckung 5 Oberer Rahmen 35 Nadelventil 6 Isolierverkleidung 36 EEV 7 Reaktor 37 Rohrleitungen 8 Motorhalterung 38 Rücklaufleitung 9 Motor 39 Hochdruckschalter 10 Ventilatorflügel 40 Niederdruckschalter 11 Linkes Seitenteil 41 Niederdruckschalter 12 Verdrahtungskasten 42 Expansionsventil zum Verteiler 13 Frontblende 43
Modell 26 kw - 117 -
NO Teilname NO Teilname 1 Obere Abdeckung 36 Rechte Seitenwand 2 Rückgrill 37 Druckanzeige 3 Verdampfer 38 Wassertemperaturfühler TH5 4 Säule 39 Wasserdurchflussschalter 5 Oberer Rahmen 40 Verdrahtungsabdeckung 6 Isolierverkleidung 41 Verdrahtungsclip 7 Reaktor 42 3-Klemme für Wasserpumpe 8 Stützrahmen 43 3-poliges Netzteil 9 Motorhalterung 44 Klemmenleiste 10 Motor 45 Klemmleiste 11 DC-Motorgehäuse 46 Rücklaufleitung 12 Ventilatorflügel 47 Niederdruckschalter 13 Linkes Se
9. Wartung 1) 2) 3) 4) 5) 6) Sie sollten das Wasserzufuhrsystem regelmäßig überprüfen, um zu vermeiden dass Luft in das System eindringt und geringe Wasserflussmenge verursacht, denn das würde die Leistung und Zuverlässigkeit der HP-Einheit reduzieren. Reinigen Sie ihr Becken und Filtersystem regelmäßig um Schäden an der Einheit durch verschmutzte Filter zu vermeiden.
10. Gewährleistung und RMA (Warenrücksendegenehmigung) 10.1 Gewährleistung BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Danke für den Kauf unserer Wärmepumpe. Wir garantieren für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Datum des Erwerbs im Einzelhandel, dass alle Teile hinsichtlich Material und Ausführung frei von Herstellungsmängeln sind. Diese Gewährleistung beschränkt sich auf den ersten Einzelhandelskäufer, ist nicht übertragbar und gilt nicht für Produkte, die von ihrem ursprünglichen Einbauort entfernt wurden.
10.2 RMA Antragsformular Firma: Adresse: Ort: Ansprechpartner: Datum: PLZ: Land: Tel.: Fax: E-Mail: Ansprechpartner: Datum: Interne Verwendung RMA-Nummer: Ausgestellt von: Datum: Rücksendung wegen: Kopie der Kundenrechnung beigelegt? Andere Unterlagen dem RMA-Antrag beigelegt? Beschreibung der Unterlagen: Modell Nr.: Seriennr.: Rechnung Nr.: Rechnungsdatum : Problem: Richtlinien zur Gewährleistungsreparatur: 1. Rücksendungen sind "Fracht vorausbezahlt" zu senden.
7. Vergewissern Sie sich, dass Sie ALLE Angabenfelder des RMA-Antragsformulars ausgefüllt haben. 8. Bei Rücksendungen innerhalb der Gewährleistungsfrist müssen Sie ein Kopie Ihrer Originalverkaufsrechnung an Ihren Kunden beilegen. 9. Schicken Sie uns das RMA-Antragsformular, die Verkaufsrechnung und andere Unterlagen (Bilder, ...) per Fax oder E-Mail. Eine RMA-Nummer wird binnen 24 Stunden nach Erhalt der ordnungsgemäßen Dokumente ausgestellt.
Hydro-pro inverter pompa grzewcza do basenów kąpielowych INSTRUKCJA OBSŁUGI I SERWISU SPIS TREŚCI 1. 2. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
1. Specyfikacja techniczna 1.1 Dane techniczne pomp grzewczych hydro-pro inverter Model Item No. Inverter 07 Inverter 10 Inverter 13 Inverter 17 Inverter 21 7018545 7018546 7018547 7018548 7018549 * Performance at Air 27℃, Water 26℃, Humidity 80% Heating capacity kW 7-3.6 10-2.3 13-2.6 17-3.8 20-4 Power consumption kW 1.06-0.3 1.52-0.18 1.94-0.2 2.54-0.29 2.98-0.3 12-6.6 13-6.6 13-6.7 13-6.7 13-6.7 C.O.P.
1.2 Dane techniczne pomp grzewczych hydro-pro inverter Model Item No. Inverter 26 Inverter 26T Inverter 35 Inverter 35T 7018550 7018551 7018552 7018553 * Performance at Air 27℃, Water 26℃, Humidity 80% Heating capacity kW 26-6.8 26-6.8 35-7 35-7 Power consumption kW 3.88-0.52 3.88-0.52 5.22-0.54 5.22-0.54 13-6.7 13-6.7 13-6.7 13-6.7 C.O.P. * Performance at Air 15℃, Water 26℃, Humidity 70% Heating capacity kW 19-5.4 19-5.4 24-5.6 24-5.6 Power consumption kW 3.6-0.66 3.6-0.
2.
Model Inverter 17/21 Model Inverter 26/26T/35/35T - 127 -
3. Montaż i podłączenie 3.1 Uwagi ogólne Producent odpowiada za dostarczenie samej pompy. Pozostałe komponenty, włącznie z obejściem by-pass o ile jest ono konieczne, muszą być dostarczone albo przez użytkownika albo przez technika montażu. Uwaga: Podczas montażu i instalacji pompy należy postępować zgodnie z podanymi poniżej wskazówkami: 9. Dodawanie wszelkich środków chemicznych powinno odbywać się zawsze w rurociągach zlokalizowanych z tyłu pompy grzewczej. 10.
3.3 Odległość od basenu kąpielowego Pompę grzewczą zwykle najlepiej zainstalować jest na obszarze o promieniu 7,5 metra od basenu kąpielowego. Im większa odległość pompy od basenu, tym większa utrata ciepła przez rurociągi. Rurociągi zwykle znajdują się pod ziemią, dlatego też straty cieplne są niskie dla odległości do 30 metrów (odległość 15 metrów od i do pompy, łączna odległość 30 metrów) o ile grunt nie jest wilgotny a poziom wód gruntowych wysoki.
3.5 Rozmieszczenie standardowe Uwaga: Przedstawiony montaż jest tylko przykładowym rozwiązaniem. 3.
3.7 Podłączenie zasilania Uwaga: Mimo, iż pompa grzewcza posiada izolację elektryczną względem pozostałej części systemu basenu kąpielowego, oznacza to jedynie, że zapobiega ona kontaktowi prądu z wodą basenu kąpielowego. Nadal niezbędne jest zainstalowanie uziemienia chroniącego przed krótkimi spięciami w urządzeniu. Zawsze trzeba się zapewnić odpowiednie uziemienie. Przed podłączeniem jednostki, należy sprawdzić, czy wartość napięcia prądu zasilającego jest zgodna z napięciem prądu roboczego pompy.
3.8 Pierwsze włączenie urządzenia Uwaga: Celem podgrzania wody w basenie kąpielowym (lub wannie z jacuzzi), pompa filtrująca musi pozostawać włączona aby zapewniać przepływ wody przez pompę grzewczą. W razie braku przepływu wody pompa grzewcza nie rozpocznie pracy. Po podłączeniu wszystkich części i upewnieniu się że zostały one właściwie zamontowane, należy wykonać następujące kroki: 9. Włączenie pompy filtrującej.
4. Akcesoria 4.1 Wykaz akcesoriów Obudowa wodoodporna, 1 szt. Podstawka antywibracyjna, 4 szt. Syfon odprowadzający, 2 szt. kabel przesyłowy 10m, 1 szt. Rury odpływowe wody, 2 komplety 4.2 Montaż akcesoriów Podstawki antywibracyjne 1. Należy wyjąć 4 podstawki antywibracyjne 2. Zaleca się umieszczenie ich jedna po drugiej pod spodem urządzenia, tak jak to pokazano na zdjęciu. Syfon odprowadzający 1. Należy zamontować syfon odprowadzający pod spodem panelu dolnego. 2.
Przyłącze doprowadzające/odprowadzające wodę 1. Za pomocą taśmy do uszczelniania rur celem należy wykonać przyłącze doprowadzające/odprowadzające wodę z pompy grzewczej. 2. Zamontowanie dwóch złączy tak, jak to pokazano na zdjęciu. 3. Przykręcenie ich do przyłącza doprowadzającego/odprowadzającego wodę Kabel zasilania 1. Należy podłączyć kabel zasilania przez biały otwór tak, jak to pokazano na zdjęciu. 2. Przymocowanie styków z drugiej strony wewnątrz skrzynki elektrycznej. Kable pompy grzewczej 1.
5. Kable elektryczne 5.
5.
5.3 SCHEMAT OKABLOWANIA POMPY GRZEWCZEJ DO BASENOW KĄPIELOWYCH Inverter 26T/ 35T UWAGA: (1) Powyższy schemat okablowania ma wyłącznie charakter orientacyjny, prosimy o podłączenie urządzenia zgodnie z diagramem. (2) Pompa grzewcza do basenów kąpielowych musi zostać odpowiednio uziemiona mimo, iż wymiennik ciepła został odizolowany od reszty urządzenia. Wykonanie uziemienia jest nadal wymagane w celu ochrony przed zwarciami napięcia w urządzeniu. Połączenie wyrównawcze jest również wymagane.
5.4 Podłączenie kabla przedłużającego do panelu sterującego Photo(1) Photo(2) Photo(3) Photo(4) Photo(5) - Strona z wtyczką łączy się z centralą (foto1) - Z drugiej strony do przewodu sygnałowego. (photo2) - Otwórz panel okablowania i umieścić stronę bez wtyczki przez pole elektryczne. (photo3,4) - Włóż przewody do pozycji disignated (prawy górny róg) na płycie PC. (photo5) 6. Obsługa panelu sterującego 6.1 Przyciski panelu sterującego z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym LED 6.
6.2.3 i button Zegar / unclock wyświetlacza: i przytrzymać przez 5 sekund, aby zablokować / odblokować ekran. Ustawienie temperatury wody: Naciśnij przycisk lub , aby ustawić temperaturę wody bezpośrednio. Parametr sprawdzenie: Naciśnij przycisk Code , następnie wciśnij , aby sprawdzić "parametr użytkownika z d0 d11 Stan Scope Uwaga d0 IPM temperatura formy 0-120℃ Realna wartość testowania d1 Wlot temperatura wody. -9℃~99℃ Realna wartość testowania d2 Outlet temperatura wody.
Wlot P7 temperatura -9~9 0 Ustawienie domyślne: 0 wody. korekta 6.2.4 Funkcja resetowania systemu Naciśnij i w 10s, system zostanie zresetowany i wyświetli "0000" na sterowniku. 6.2.5 Symbol ogrzewania, światło jest, gdy jest on uruchomiony. Po rozmrożeniu, dioda zacznie migać. 6.2.6 Symbol ochłodzeniu, światło jest, gdy jest on uruchomiony. 6.2.7 Symbol automatycznego zatrzymania, światło będzie na kiedy jest w pracy. 6.2.8 Symbol automatycznego startu, światło będzie na kiedy jest w pracy. 6.2.
7. Usterki i ich usuwanie 7.
kontroler usterka falownika EE7 Błąd komunikacji pomiędzy kontrolerem i tektury Połączenie przewodu nie jest EE8 kalkulator EE9 zewnętrznym a płycie Sprawdzanie lub zmiana połączenia przewodów komunikacyjną i płyty zewnętrznej jest źle zmiany okablowania Uruchom ponownie zasilanie lub zmienić silnik Linia komunikacyjna jest EE10 modułu Moduł awaria płyty zmienić kartę konwertera kontroler Poza awaria płyty Awaria płyty Moduł Uruchom ponownie zasilanie lub Zacznij zasilania lub zmienić Wir
PFC rozpoznawania Moduł tempreature wewnętrzny Sprawdź płytę lub wymienić EE18 nowy błąd obwodu Moduł PFC ochrony wysoka temperatura awaria zasilania Awaria kontrolą oprogramowania EE20 EE21 Rezydualna Detektor prądu EE22 Błąd startu sprężarki temperatura otoczenia panelu Jazdy awaria lampy Brak fazy Kompresor Sprawdź płytę lub wymienić EE19 nowy Napięcie zasilające waha się zbyt Sprawdź płytę lub wymienić wiele nowy Kompresor zabraknie Sygnał napięcia wyjściowego Sprawdź płytę lub wymienić nowy
7.2 Pozostałe usterki i ich usuwanie (niewyświetlane na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym LED panelu sterującego) Usterka Objawy Przyczyny Wyświetlacz ciekłokrystaliczny LED panelu sterowania jest Rozwiązanie Sprawdzenie podłączonych kabli i Brak zasilania czarny. automatycznego wyłącznika jeśli jest on podłączony.
8. Schemat budowy pompy 8.
NO Częściowe imię NO Częściowe imię 1 Górna obudowa 31 Terminal 2 Powrót grill 32 klip okablowanie 3 Parownik 33 Ciśnieniomierz 4 Filar 34 pokrywa okablowanie 5 Top ramki 35 Zawór iglicowy 6 panel Izolacja 36 EEV 7 Reaktor 37 Rurociąg 8 wspornik silnika 38 przewód powrotny 9 Silnik 39 Przełącznik wysokiego ciśnienia 10 ostrze Fan 40 Wyłącznik niskiego ciśnienia 11 Lewy panel boczny 41 Wyłącznik niskiego ciśnienia 12 puszki instalacyjnej 42 Zawór rozprężny do
Model 26 kw - 147 -
NO Częściowe imię NO Częściowe imię 1 Górna obudowa 36 Prawy panel boczny 2 Powrót grill 37 Ciśnieniomierz 3 Parownik 38 Czujnik temperatury wody na wylocie TH5 4 Filar 39 Czujnik przepływu wody 5 Top ramki 40 pokrywa okablowanie 6 panel Izolacja 41 klip okablowanie 7 Reaktor 42 3-terminal dla pompy wodnej 8 Panel rama nośna 43 3-końcowy zasilacz 9 wspornik silnika 44 Wspornik Płytka przekaźnikowa 10 Silnik 45 Płytka przekaźnikowa 11 obudowa silnika DC 46 przewód powrotny 12
9. Konserwacja (1) Zalecane jest regularne sprawdzanie rurociągu doprowadzającego wodę celem uniknięcia przedostania się powietrza do układu lub wystąpienia zmniejszonego przepływu wody, gdyż czynniki te ograniczają wydajność i niezawodność jednostki grzewczej. (2) Należy systematycznie czyścić basen i system filtrów celem uniknięcia uszkodzeń jednostki grzewczej wskutek zabrudzonego lub zablokowanego filtra.
10. Gwarancja i zwrot 10.1 Gwarancja OGRANICZONA GWARANCJA Dziękujemy za zakup naszej pompy ciepła. Oferowana przez nas gwarancja obejmuje wszystkie błędy produkcyjne i materiałów dla wszystkich części przez okres dwóch lat od chwili zakupu. Gwarancja ta jest ograniczona do pierwszego kupującego, zatem nie może zostać przeniesiona i nie ma zastosowania wobec produktów, które zostały przeniesione ze swojego pierwotnego miejsca instalacji.
10.2 Formularz zwrotu RMA Firma: Adres: Miasto: Data : Kod pocztowy: Kontakt: Kraj: Tel : Faks : E-mail: Kontakt: Data : Zastrzeżone do użytku wewnętrznego RMA #: Podpis: Data : Zwrot dla: Czy załączono kopię faktury klienta? Czy do wniosku RMA dołączono inne dokumenty? Opis dokumentów: Nr modelu: Numer seryjny: Problem: Nr faktury: Data faktury: Polityka naprawy w ramach gwarancji: 1. Koszty wysyłki zwracanych części należy pokryć z góry.
1. Prosimy o uzyskanie u nas w pierwszej kolejności numeru RMA w celu sprawdzenia czy przestrzegane były wymogi dotyczące instalacji i eksploatacji określone w niniejszej instrukcji. 2. W tym celu należy skontaktować się z naszym działem RMA i uzyskanie formularza RMA. 3. Należy wypełnić wszystkie pola na formularzu RMA. 4. W przypadku zwrotów w ramach okresu gwarancyjnego należy załączyć kopię egzemplarza przeznaczonego dla klienta oryginalnej faktury zakupu. 5.
hydro-pro inverter Svømmebassin Varmepumpe Bruger og service manual INDEKS 1.Specifikationer 2.Dimension 3.Installation og tilslutning 4.Accessories 5.Electrical Ledningsføring 6.Display Controller Operation 7.Fejlfinding 8.Exploded Diagram 9.Maintenance 10.
1. Specifikationer 1.1 Technical data hydro-pro inverter pool varmepumper Model Item No. Inverter 07 Inverter 10 Inverter 13 Inverter 17 Inverter 21 7018545 7018546 7018547 7018548 7018549 * Performance at Air 27℃, Water 26℃, Humidity 80% Heating capacity kW 7-3.6 10-2.3 13-2.6 17-3.8 20-4 Power consumption kW 1.06-0.3 1.52-0.18 1.94-0.2 2.54-0.29 2.98-0.3 12-6.6 13-6.6 13-6.7 13-6.7 13-6.7 C.O.P. * Performance at Air 15℃, Water 26℃, Humidity 70% Heating capacity kW 5.1-2.
1.2 Technical data hydro-pro inverter pool varmepumper Model Item No. Inverter 26 Inverter 26T Inverter 35 Inverter 35T 7018550 7018551 7018552 7018553 * Performance at Air 27℃, Water 26℃, Humidity 80% Heating capacity kW 26-6.8 26-6.8 35-7 35-7 Power consumption kW 3.88-0.52 3.88-0.52 5.22-0.54 5.22-0.54 13-6.7 13-6.7 13-6.7 13-6.7 C.O.P. * Performance at Air 15℃, Water 26℃, Humidity 70% Heating capacity kW 19-5.4 19-5.4 24-5.6 24-5.6 Power consumption kW 3.6-0.66 3.6-0.
2.
Model Inverter 17/21 Model Inverter 26/26T/35/35T - 157 -
3. Installation og tilslutning 3.1 noter Kun fabrikken leverer varmepumpen. Alle andre komponenter, herunder en bypass om nødvendigt skal der af brugeren eller installatøren. Opmærksomhed: Overhold følgende regler ved installation af varmepumpen: 1.Enhver tilsætning af kemikalier skal finde sted i rørledningen placeret nedstrøms fra varmepumpen. 2.Install en bypass, hvis vandstrømmen fra swimmingpoolen pumpen er mere end 20% større end den tilladte flow gennem varmeveksleren af varmepumpen. 3.
3.3 Afstand fra din swimmingpool Varmepumpen er normalt installeret i en perimeter område, der strækker 7,5 meter fra swimmingpoolen. Jo større afstanden fra puljen, større varmetab i rørene. Da rørene er for det meste under jorden, varmetabet er lav for afstande op til 30 m (15 m fra og til pumpen, 30 m i alt), medmindre jorden er våd eller grundvandsspejlet er højt. Et groft skøn over varmetabet pr 30 m er 0,6 kWh (2.
3.5 typisk arrangement Bemærk: Dette arrangement er kun et illustrativt eksempel. 3.6 Justering af bypass Brug følgende fremgangsmåde til at justere bypass: 1.fully åbne alle tre ventiler 2.slowly Luk ventilen 1, indtil To pool From pool vandtrykket øges med ca. 100 til 200 g 3. Close ventilen 3 tilnærmelsesvis halvvejs at justere gastrykket i kølesystemet Hvis displayet viser "ON" eller fejlkode EE3 tæt trinvis ventilen 2, for at øge vandgennemstrømningen og stoppe, når Out koden forsvinde.
3.7 elektrisk tilslutning Bemærk: Selvom varmepumpen er elektrisk isoleret fra resten af swimmingpoolen systemet, det kun forhindrer strømmen af elektrisk strøm til eller fra vandet i poolen. Jordforbindelse er stadig behov for beskyttelse mod kortslutninger inde i enheden. Altid giver en god jordforbindelse. Før du tilslutter enheden, skal du kontrollere, at forsyningsspændingen svarer til den driftsspænding af varmepumpen.
3.8 Idriftsættelse Bemærk: For at opvarme vandet i poolen (eller hot tub), skal filterpumpen køre for at få vandet til at cirkulere gennem varmepumpen. Varmepumpen starter ikke op, hvis vandet ikke cirkulerer. Når alle tilslutninger er foretaget og kontrolleret, udføre følgende procedure: 1. Tænd filterpumpen. Kontrollér for utætheder og kontroller, at vandet strømmer fra og til swimmingpoolen. 2.Tilslut strøm til varmepumpen og tryk på tænd / sluk-knappen på den elektroniske kontrolpanel.
4. tilbehør 4.1 Tilbehør liste Vibrationsdæmpende bund, 4 pcs Tømning jet, 2 pcs 10M Signal ledning, 1 pc Vand afløbsrør, 2 pcs vandtæt kasse, 1 pc 4.2 Tilbehør Montering Vibrationsdæmpende baser 1. Tag 4 Vibrationsdæmpende baser 2. Sæt dem én efter én på bunden af maskinen, som på billedet.
Tømning jet 1. Installer dræning stråle under den nederste panel 2. Tilslut med et vandrør til at dræne vandet ud. Bemærk: Løft varmepumpen at installere strålen. Aldrig vælte varmepumpen, kan det beskadige kompressoren. Vand Inlet & stikkontakt krydset 1. Brug røret tape til at forbinde vandet Fjord & afløb krydset på varmepumpen 2. Installer de to samlinger som på billedet viser 3. Skru dem på vandet Fjord & afløb krydset ledningstilslutning 1.
5. elektrisk ledningsføring 5.
5.
5.3 SWIMMINGPOOL VARMEPUMPE WIRING DIAGRAM Inverter 26T/35T NOTE: (1) Over elektriske ledningsdiagram kun for din reference, bedes emne maskine indsendt ledningsdiagrammet. (2) Swimmingpoolen Varmepumpen skal tilsluttes jordledning godt, selv om enheden varmeveksleren er elektrisk isoleret fra resten af enheden .Grounding enheden er stadig forpligtet til at beskytte dig mod kortslutninger inde i enheden .Bonding også kræves .
- Den side med stik forbinder med kontrolpanelet (photo1) - Den anden side af signalledningen. (photo2) - Åbn ledninger panelet og sætte den side uden stik gennem elektriske boks. (photo3,4) - Sæt ledningerne ind i den, som er udpeget position (øverste højre hjørne) på PC bord. (photo5) 6. Display Controller Operation 6.1 Knapperne ved LED wire-controller 6.
Parameter kontrol: Tryk på Code først, tryk derefter på for at kontrollere "Bruger parameter fra d0 til d11 Tilstand Scope Bemærkning 0-120℃ Rigtig test værdi d0 IPM formtemperatur d1 Inlet vand temp. -9℃~99℃ Rigtig test værdi d2 Outlet vand temp. -9℃~99℃ Rigtig test værdi d3 Ambient temp. -30℃~70℃ Rigtig test værdi d4 Retur gas temp. -30℃~70℃ Rigtig test værdi d5 Piping temp.
7.2.6 Symbol af afkøling, vil lyset være tændt, når den er i drift. 7.2.7 Symbol af automatisk stop, vil lyset være tændt, når den er i drift. 7.2.8 Symbol af automatisk start, vil lyset være tændt, når den er i drift. 7.2.9 Tryk på denne knap, vil lyset være flash, vil varmepumpen fungere i 'Full output' kun . 7.2.10 Mens du vælger Smart, vil varmepumpen bare operere i "Medium output 'og' Full output ' Når du er i "Medium output ', vil lyset af Smart blinke.
kortslutning Lav beskyttelse omgivelsestemperatur Omgivelsestemperatur eller PP8 Kontroller eller skift sensor for lav Kølekondensator temperaturen er for høj indtaste vandtemperaturen er PP10 beskyttelse fiasko Højtryk EE01 Kølekondensator temperaturen er for høj Stoppe pumpen, og vent til sænkning af køle kondensatortemperaturen 1.Refrigerant er for meget 2.2. Luftstrømmen er ikke nok 1.Discharge redundant kølemiddel HP Gas System 2. Rengør luft varmeveksler 1.
Modul fiasko bord EE11 Dataene er forkerte eller Genstart magt eller ændre brudt modulet bord er defekt bord Jævnstrøm vigtigste spænding for høj eller for lav beskyttelse overspænding beskyttelse Trykket er for høj eller for lav EE12 mod direkte Den interne kommunikation er defekt kontaktor Check strømforsyningen Skift kontaktoren hovedstrømmen er for høj eller for lav Elektrisk forsyning trykket er for Check strømforsyningen overstrømsbeskyttelse EE13 lavt, er varmepumpen Check vandtemperatu
7.2 Andre Fejl og Solutions (Ingen visning på LED-wire-controller) Fejl Varmepumpe kører ikke Vand temperatur køling når HP kører under varmedrift korte løb vand pletter For meget is på fordamperen Overholdelse Årsager Løsning LED wire controller ingen visning. Ingen strømforsyning Kontroller kabel og afbryder, hvis den er tilsluttet LED wire controller viser den faktiske tid. Varmepumpe under standby Startup varmepumpe til at køre. LED wire controller viser den aktuelle vandtemperatur. 1.
8. Eksploderede Diagram og vedligeholdelse 8.
NO del Navn NO del Navn 1 topdæksel 31 Terminal 2 Tilbage grill 32 Ledningsføring klip 3 Fordamper 33 Trykmåler 4 Søjle 34 Ledningsføring dæksel 5 Top ramme 35 Nåleventil 6 Isolation panel 36 EEV 7 Reaktor 37 Piping 8 Motor beslag 38 Retur rør 9 Motor 39 Højtrykspressostaten 10 ventilatorvinge 40 Lavtryk kontakt 11 Venstre sidepanel 41 Lavtryk kontakt 12 Ledninger box 42 Ekspansionsventil til distributøren 13 Frontpanel 43 4-vejs ventil til kollektiv rør
Model 26 kw - 176 -
NO del Navn NO del Navn 1 topdæksel 36 Højre sidepanel 2 Tilbage grill 37 Trykmåler 3 Fordamper 38 Outlet vand temperaturføler TH5 4 Søjle 39 Vand flow switch 5 Top ramme 40 Ledningsføring dæksel 6 Isolation panel 41 Ledningsføring klip 7 Reaktor 42 3-terminal for vandpumpe 8 Pladeunderstøtningsramme 43 3-terminal strømforsyning 9 Motor beslag 44 Klemrække beslag 10 Motor 45 Klemrække 11 DC motorhus 46 Retur rør 12 ventilatorvinge 47 Lavtryk kontakt 13 Venstre sidepanel 4
9. Opretholdelse (1) Du bør tjekke vandforsyningen systemet regelmæssigt for at undgå luft ind i systemet, og forekomsten af lav vandføring, fordi det ville reducere ydeevnen og pålideligheden af HP-enhed. (2) Rens dine puljer og filtrering system regelmæssigt for at undgå beskadigelse af enheden som et resultat af den beskidte af tilstoppet filter. (3) Du skal udlede vandet fra bunden af vandpumpen, hvis HP-enhed vil stoppe kører i lang tid (specielt om vinteren).
10. Warranty and returns 10.1 Warranty LIMITED WARRANTY Thank you for purchasing a heat pump from us. This warranty covers manufacturing and material defects in all components for a period of two years after the date of purchase. This warranty is limited to the original purchaser in the retail sector. It is not transferable, and it is not applicable to products that have been removed from their original installation location.
10.2 RMA request form Company: Street address: City/town: Date: Postal code: Contact: Country: Phone: Fax: E-mail: Contact: Date: Reserved for internal use RMA no.: Assigned by: Date: Reason for return: Copy of customer invoice included? RMA request accompanied by other documents? Description of the documents: Model no.: Serial number: Problem: Invoice no.: Invoice date: Warranty repair policy 1. Shipping costs for returned products must be paid in advance.
7. All products received by us that lack labels or that have incorrect, incomplete or unreadable labels will be refused, with return shipping costs to be borne by you. 8. All packages delivered to us with clearly visible damage will be refused immediately. 9. Before returning products, please check that the products you intend to return to us are the same as the products for which an RMA number was issued.
- 182 -
A0111HYI07