Instructions

Drücken Sie den
Gehäusering auf der linken
Seite, damit sich die
Laschen in diesem Bereich
in der korrekten Position
benden.
Appuyez sur le cache du
côté gauche jusqu'à ce
que les languettes de cette
zone soient correctement
positionnées.
Press the housing ring on
the left side until the tabs
of that area t in the
correct position.
Presionar el embellecedor
en el lado izquierdo hasta
que queden ancladas las
pestañas de dicha zona.
5.4
Platzieren Sie den
Gehäusering so, dass das
IB CONNECT Logo richtig
herum gelesen werden
kann, die
Multimedianschlüsse links
und die Steckdose rechts.
Drehen Sie das Gehäuse
gegen den Uhrzeigersinn,
sodass die Laschen
korrekt einrasten.
Placez le cache an que le
logo IB CONNECT soit lu
correctement, avec les
connexions multimédia à
gauche et la prise de
courant à droite.
Tournez le cache dans le
sens inverse des aiguilles
d'une montre pour que les
languettes du côté droit
soient correctement
ajustées.
Place the housing ring so
that the IB CONNECT logo
is read correctly, with the
multimedia connections on
the left and the electrical
outlet on the right.
Turn the housing ring
counter clockwise so that
the tabs on the right side
are fit correctly.
Colocar nuevamente el
embellecedor de forma que
se lea correctamente el logo
IB CONNECT, quedando las
conexiones multimedia a la
izquierda y la toma eléctrica
a la derecha.
Deslizar el embellecedor
desde la derecha hacia la
izquierda de forma que
queden ancladas las
pestas de la parte derecha.
5.3
Platzieren Sie ATOM von
oben / außen und drehen
Sie die Befestigung im
Uhrzeigersinn mit einem
Inbusschlüssel M3. Bei
Verwendung eines Akku-
Schraubers, stellen Sie
diesen auf das niedrigste
Drehmoment (max.
70Nm), um
Beschädigungen an der
Befestigung zu vermeiden.
Montez ATOM par le haut /
l'extérieur en tournant les
vis de xation dans le sens
des aiguilles d'une montre
à l'aide d'une clé Allen M3.
Si vous utilisez un
tournevis électrique,
réglez-le à la force
minimale possible (max.
70Nm), an de ne pas
endommager le système
de xation.
Fit ATOM from the
top/outside, turning the
xing screws clockwise
with an Allen key M3.
If an electric screwdriver is
used, adjust it to the
minimum possible force
(max. 70Nm), so as not to
damage the xing system.
Anclar ATOM desde la
parte superior/exterior,
girando los tornillos de
jación en sentido horario,
con la ayuda de una llave
Allen M3.
En caso de utilizar un
atornillador eléctrico,
regularlo a la mínima
fuerza posible (max.
70Nm), para no dañar el
sistema de jación.
5.2
Der obere Gehäusering
kann durch eine Drehung
gegen den Uhrzeigersinn
entfernt werden, wenn das
Produkt so platziert ist,
dass das IB CONNECT
Logo
richtig herum
gelesen werden kann.
INSTALLATION VON
OBEN
Si le cache supérieur est
placé, vous pouvez le
retirer en effectuant un
mouvement de rotation
dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, le
produitétant placé de
manière à lire le logo
IB CONNECT.
INSTALLATION PAR LE
DESSUS
If the upper housing ring is
placed, this can be
removed through a rotating
counter clockwise
movement with the product
placed so that the
IB CONNECT
logo is
read.
INSTALLATION FROM
THE TOP
Si el embellecedor
superior está colocado,
retirarlo realizando un leve
giro en sentido anti-
horario, con el producto
situado de forma que se
lea el logo de
IB CONNECT.
INSTALACIÓN SUPERIOR
5.1
Platzieren Sie ATOM von
unten in die Einbauöffnung
und drehen Sie die Torx
T8 Befestigung gegen den
Uhrzeigersinn (folgen Sie
den Anweisungen der
Produktbeschriftung).
Bei Verwendung eines
Akku-Schraubers, stellen
Sie diesen auf das
niedrigste Drehmoment
(max. 70Nm), um
Beschädigungen an der
Befestigung zu vermeiden.
OBERSEITIGE
INSTALLATION
Installez ATOM par en
dessous le bureau en
tournant les vis de xation
dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre à
l’aide d’un tournevis Torx
T8 (suivez les instructions
sur l’étiquette située à la
base du produit).
Si vous utilisez un
tournevis électrique,
réglez-le à la force
minimale possible (max.
70Nm) pour éviter
d'endommager le système
de xation.
INSTALLATION PAR EN
DESSOUS
Fit ATOM from the bottom
of desk, turning the xing
screws counter clockwise
using a Torx T8
screwdriver (follow the
instructions on the label on
the base of the product).
If an electric screwdriver is
used, adjust it to the
minimum possible force
(max. 70Nm) to avoid
damaging the xing
system.
UNDERNEATH
INSTALLATION
Anclar ATOM desde la
parte inferior/interior,
girando los tornillos de
jación en sentido anti-
horario, con la ayuda de
un destornillador con
punta Torx T8 (seguir las
instrucciones de la
etiqueta en la base del
producto).
En caso de utilizar un
atornillador eléctrico,
regularlo a la mínima
fuerza posible (max.
70Nm), para no dañar el
sistema de jación.
INSTALACIÓN INFERIOR
4
Ausrichten
Platzieren Sie ATOM
in
der
gewünschten Position,
sodass die Achsen (schräg
bzw. längslaufend) korrekt
mit der Installations-
Zeichnung
übereinstimmen.
Alignement
Placez ATOM
dans la
position correcte de sorte
que les axes (transversal
ou longitudinal) soient
correctement alignés sur
les bords du dessin
d'installation.
Utilisez la ligne d'étiquette
verte sur la basedu produit
comme référence.
Alignment
Place ATOM
in the correct
position so that the axes
(transverse or longitudinal)
are correctly aligned with
the edges of the
installation drawing.
Use the green label line on
the product base as a
reference.
Alineación
Posicionar ATOM de
forma que los ejes
(transversal o longitudinal)
queden correctamente
alineados con los bordes
del plano de instalación.
Utilizar como referencia la
línea verde de la etiqueta
en la base del producto.
3