ENGLISH Foreword Thank you for purchasing the Ibanez TBX series guitar amplifier. Now that solidstate guitar amps have reached a stage of maturity, Ibanez has designed an entire series of products that deliver the highest level of sound quality and craftsmanship in their class. Read this manual thoroughly prior to using your amplifier in order to get the most out of the functions available. Then keep the manual in a safe place. Important Safety Instructions 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Read these instructions.
You must carefully read these precautions before you begin using this device, and use the device only as directed. After you’ve read these precautions, keep them with the “Owner’s manual” and the “Warrantee.” Symbols This document uses the following symbols to indicate points you must observe in order to use the device safely and prevent harm to yourself or others, or property damage. Carefully read and understand these items before you read the owner’s manual.
Notes ENGLISH Do not drop the device or subject it to physical impact Do not drop this device or subject it to strong physical impact. Doing so may cause breakage or malfunctions. Do not turn off the power switch while the device is operating Do not turn off the power switch or disconnect the plug from the AC outlet while the device is operating. Doing so may cause malfunctions.
If this device is in a cold room whose temperature is suddenly raised, condensation may form inside the device, causing it to fail to operate correctly. Handle the plug with caution When unplugging the cable, be sure to grasp the plug itself. If you unplug the power cable by pulling the cable itself, you risk damaging the cable, possibly causing fire or electrical shock.
4) Make sure that each VOLUME control is set to "0," and then turn on the POWER switch; the POWER LED will light. Fig. 5 Quick start ENGLISH 1. Connections 1) -a Carefully read "Precautions during use" before you place the amp in the location where you'll be using it. Then use the included power cable to connect the rear panel AC inlet to an AC outlet of the correct voltage for your unit. Fig.
4) Now try out some settings to intentionally produce distortion. Raise the GAIN control to somewhere between 3 o'clock and 5 o'clock, and reduce the VOLUME control setting. The preamp clipper will produce a hard-limited distortion sound. By raising the VOLUME control and EQ controls, you can also make the power amp distort. Fig. 9 Fig. 9 5) Try using the EQUALIZER. Try the settings shown in the illustration. When you vary the tone, you'll also need to adjust the VOLUME control as well.
ENGLISH Names and function of each part 1. Cabinet 2. Speaker driver 3. Front corner 4. Bottom corner 5. Rear corner 6. Speaker grille 7. Handle 8. Chassis 9. Power cable 10. Metal Corner 11. INPUT jack 1/4" phone jack input. 12. OVERDRIVE switch Operating this switch will make the LED light, and will switch the preamp to the overdrive circuit, producing a natural-sounding overdrive effect. You can use the GAIN control in conjunction with this to adjust the depth of distortion. 13.
Troubleshooting ENGLISH First check that your shielded guitar cable, speaker cable, and power cable are connected correctly. If possible, use a tester to check the cable or try using an alternate cable or amp to verify your cable’s condition. 1. The power supply cannot be switched on. • Check that the power cable has been connected correctly. • Try plugging it into a different socket and see if the same problem occurs. 2. The power supply can be switched on, but no sound is heard.
はじめに 日本語 この度は Ibanez TBXシリーズ・ギター・アンプをお買い求め頂きまして、誠 にありがとうございます。ソリッド・ステイト・ギターアンプもついに円熟期 を迎え、Ibanezはシリーズ全ての製品においてクラス最高の音質と品質を兼ね 備えた製品を開発しました。本製品の機能を十分に活用して頂くために、ご使 用前に必ず本取扱説明書をよくお読みください。また、本書は大切に保管して ください。 使用上のご注意 1)本取扱説明書(以下本書)の指示事項をお読みください。 2)本書の指示事項を手許に保管しておいてください。 3)全ての警告事項に注意してください。 14)ご使用にならない時は、電源をオフにして保管してください。本製品は電源 コンセントが接続されている場合に、電源スイッチがオフになっていても、電 源から完全に絶縁されてはいません。また、長時間ご使用にならない場合は、 電源コンセントを抜いて保管してください。 設置にあたってのご注意 15)TBX150Hを、スピーカ・キャビネットの上に設置してお使いになるときは転 倒による傷害防止のため、これらの機器を、床/壁にしっかりと設置してくだ さ
使用上のご注意 注意 発煙への対処のしかた 万一、煙が出ている、変な臭いがするなどの異常状態のまま 使用すると、火災・感電の原因になります。すぐに電源ス イッチを切り、プラグをコンセントから抜き、お買い上げの 販売店にご連絡ください。お客様による修理は危険ですから 絶対におやめください。 破損時の対処のしかた 万一、本機を落としたり、キャビネットを破損した場合 は、すぐに電源スイッチを切り、プラグをコンセントから 抜き、お買い上げの販売店にご連絡ください。そのまま使 用すると火災・感電の原因になります。 異物が内部に入った場合の対処のしかた 万一、ジャック孔やすき間から金属類や燃えやすいものなど、 異物が内部に入った場合は、すぐに電源スイッチを切り、プラ 雷時にはコンセントを抜いてください 近くに雷が発生したときは、電源スイッチを切り、プラグをコ ンセントから抜いてご使用をお控えください。雷によっては、 火災・感電の原因になることがあります。 火気のそばに設置しないでください 本体や電源コードを発熱器具に近づけないでください。キャビ ネットや電源コードの被覆が溶けて、火災・感電の原因になる ことが
設置にあたってのご注意 警告 お願い 低温環境へ設置しないでください 日本語 製氷倉庫など特に温度が下がるところに置かないでくださ 湿度の高い場所へ設置しないでください い。本機が正常に動作しないことがあります。 風呂場や加湿器のそばなど、湿度が高いところや雨天、海 岸、水辺などでは使用しないでください。火災・感電の原因 磁気が発生する場所へ設置しないでください になります。 テレビ、ラジオなど磁気を帯びているところや電磁波が発生 注意 しているところに置かないでください。本機が正常に動作し ないことがあります。 通風孔をふさがないでください 本機の後部は通風孔になっていますので、十分に壁から離し てください。通風孔をふさぐと本機内部に熱がこもり、火災 の原因になることがあります。 温度の高い場所へ設置しないでください 直射日光の当たる場所や、ストーブ、ヒータなどの発熱器具 のそばなど、温度が高いところに置かないでください。内部 の温度が上がり、火災の原因になることがあります。 油飛びや湯気の当たる場所へ設置しないでく ださい 調理台のそばなど、油飛びや湯気が当たる場所に置かない
電源について 警告 日本語 家庭用電源以外は使用しないでください AC100Vの家庭用電源以外では、絶対に使用しないでくださ い。火災や故障の原因になります。 ぬれた手で操作しないでください ぬれた手でプラグを抜き差ししないでください。感電の原因に なります。 プラグの取り扱いに注意してください プラグを抜くときは、必ずプラグを持って抜いてくださ い。電源コードを引っ張るとコードが損傷し、火災・感 電の原因になります。 たこあし配線をしないでください テーブルタップや分岐コンセント、分岐ソケットを使 用したたこあし配線はしないでください。火災・感電 の原因になります。 電源コードの取り扱いに注意してください 電源コードを傷つけたり、破損したり、加工したり、無理 に曲げたり、引っ張ったり、ねじったり、たばねたりしな いでください。また、重いものを乗せたり、加熱したりす ると破損し、火災・感電の原因になります。電源コードが 損傷したら、お買い上げの販売店にご連絡ください。 国内のみでご使用ください 本機は国内電源仕様になっていますので、海外ではご 使用になれません。 17
4) 各VOLUME コントロールが 0 になっていることを確認し、POWERスイッ クイックスタート チをオンにするとPOWER用LEDが点灯します。 図5 1. 接続 1) -a 使用上のご注意をよく読んだ上でアンプを設 日本語 置します。次に付属の電源ケーブルを用いて 家庭用電源コンセントからリアパネルのAC INPUTに接続します。 図1 図5 アンプを設置する場所、条件によってサウ ンド、特に低域のレスポンスが変化します のでご注意ください。 1) -b TBX150Hの場合はスピーカー・キャビネット 図1 2.
5)EQUALIZERを使用します。図のよ うなセッティングを試してみましょ う。音色を変化させると同時にVOLUMEコントロールを調節することが 必要です。 * BASSコントロールは抑え目にする と演奏しやすく、聞きやすい音を キープできます。 図 10 図 11 図 15 図9 3.
日本語 各部の名称 1. キャビネット 2. スピーカードライバ 3. フロント・コーナ 4. ボトム・コーナ 5. リア・コーナ 6. スピーカー・ネット 7. ハンドル 8. シャーシ 9. 電源ケーブル 10. メタルコーナー 11. INPUTジャック 標準1/4" ジャック入力端子。 12. OVERDRIVEスイッチ スイッチを切り替えるとLEDが点灯します。このときプリアンプはオーバード ライブ回路に切り替わり、ナチュラルなオーバードライブ効果が得られます。 GAINコントロールを併用して歪み具合を可変できます。 13. 14. 15. 16. NORMAL/GAINコントロール NORMAL/VOLUMEコントロール CHANNELスイッチ X MODE スイッチ HOTチャンネルのプリアンプのモードを切り替えることができます。 17. X/HOT-GAINコントロール 18. X/HOT-VOLUMEコントロール 19. EQUALIZER/BASS/MIDDLE/TREBLEコントロール 周波数等巻末スペックシート参照。 20.
まず接続に使用しているギター・シールド・ケーブル、スピーカー・ケーブ ル、電源ケーブルの接続状態をチェックしてください。可能であればテスタを 使用したり、他のケーブルやアンプを使用してみるなどで導通状態を確認して ください。 故障などの場合 この製品は、厳重に検査を終えた上で出荷されております。故障かな?と思っ たら、お手数ですが以上の項目をぜひご確認ください。万一使用中に異常が発 生した場合は、お買い上げになった販売店にお尋ねください。 また、修理をご 依頼の際は、すみやかに修理を行えるよう、症状を詳しくお伝えくださいます ようお願い申し上げます。 1. 電源が入らない。 • 電源ケーブルは正しく接続されていますか。 • 他のコンセントに接続しても電源が入りませんか。 製品の仕様は品質向上のため予告なく変更する場合があります。 2.
DEUTSCH Vorvort Vielen Dank für den Erwerb des Gitarrenverstärkers der TBX-Serie von Ibanez. Nachdem die Transistortechnik für Gitarrenverstärker mittlerweile recht ausgereift ist, hat Ibanez eine ganze Produktreihe entwickelt, die höchsten Standard hinsichtlich Klangqualität und Verarbeitung in ihrer Klasse liefert. Bitte lesen Sie diese Anleitung für eine optimale Nutzung aller Funktionen vor der Inbetriebnahme des Verstärkers aufmerksam durch.
Wenn Rauch aus dem Gerät aufsteigt Ein Brand oder Elektroschocks können auftreten, wenn Sie das Gerät bei anormalem Verhalten (aussteigender Rauch oder unüblicher Geruch) weiterhin verwenden. Schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab, und benachrichtigen Sie den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren; andernfalls können Schäden auftreten.
Vorsichtsmaßnahmen bezüglich des Standorts DEUTSCH Warnung Stellen Sie das Gerät nicht an Standorten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf Verwenden Sie das Gerät nicht an Standorten mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z. B. in der Nähe eines Bades oder Luftbefeuchters, im Regen oder in der Nähe von Wasser. Dies kann sonst einen Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit einer Steckdose, welche die richtige Spannung aufweist Verwenden Sie dieses Gerät nur in dem Land, in dem Sie es erworben haben Dieses Gerät wurde für die Netzspannung des Landes konzipiert, in dem Sie es erworben haben. Sie dürfen das Gerät nicht außerhalb dieses Landes verwenden. DEUTSCH Stromversorgung Warnungen Die für das Gerät richtige Spannung der Netzsteckdose wurde auf dem Gerät vermerkt.
4) Achten Sie darauf, dass der Regler VOLUME auf ”0“ gestellt ist, und schalten Sie den Amp dann mit dem Netzschalter POWER ein; die POWER LED leuchtet auf. Abb. 5 Schnellstart DEUTSCH 1. Anschlüsse 1) -a Lesen Sie den Abschnitt Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch“ sorgfältig ” durch, bevor Sie den Amp am gewünschten Ort aufstellen. Verbinden Sie dann die rückseitige Netzbuchse über das mitgelieferte Netzkabel mit einer Netzsteckdose der richtigen (am Gerät angegebenen) Spannung. Abb.
5) Probieren Sie den Einsatz des EQUALIZERs. Probieren Sie die in der Abb. gezeigten Einstellungen aus. Wenn Sie den Klang verändern, müssen Sie ebenfalls den VOLUMERegler nachregeln. * Wenn Sie den BASS-Regler herunterregeln, ist der Klang einfacher zu spielen und besser zu hören. Abb. 10 Abb. 11 Abb. 10 Abb. 11 6) Probieren Sie jetzt den Einsatz des REVERB-Reglers. Stellen Sie den MIX-Pegel (Hallanteil) wie gewünscht ein. Abb.
DEUTSCH Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Teile 1. Gehäuse 2. Lautsprecherchassis 3. Vordere Ecke 4. Untere Ecke 5. Rückwärtige Ecke 6. Lautsprechergitter 7. Griff 8. Chassis 9. Netzkabel 10. INPUT-Buchse 1/4" -Klinken-Eingangsbuchse. 11. Metallecke 12. OVERDRIVE-Schalter Durch Betätigung dieses Schalters leuchtet die zugehörige LED auf, und der Vorverstärker wird auf den Overdrive-Schaltkreis umgeschaltet, wodurch eine natürlich klingende Übersteuerung erzeugt wird.
• Prüfen, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist. • Den Netzstecker an eine andere Steckdose anschließen, um zu prüfen, ob hier das gleiche Problem auftritt. Änderungen der technischen Daten im Hinblick auf Produktverbesserungen ohne Vorankündigung jederzeit vorbehalten. Prüfen Sie zunächst, ob das abgeschirmte Gitarrenkabel, das Lautsprecherkabel sowie das Netzkabel richtig angeschlossen sind.
FRANÇAIS Avant-propos Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur l'amplificateur guitare Ibanez série TBX. Les amplificateurs pour guitare à transistors ayant désormais atteint leur maturité, Ibanez a conçu toute une gamme de produits qui allient le meilleur niveau de qualité sonore au meilleur savoir-faire de leur catégorie. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser votre ampli afin de pouvoir tirer le meilleur parti de ses nombreuses caractéristiques.
Si l'appareil émet de la fumée Un incendie ou une électrocution sont possibles si vous continuez à utiliser l'appareil s'il ne fonctionne pas normalement, par exemple, s'il émet de la fumée ou s'il dégage une odeur inhabituelle. Mettez immédiatement l'appareil hors tension, déconnectez la fiche de la prise secteur et contactez le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté. N'essayez jamais de réparer vous-même l'appareil ; cela peut s'avérer dangereux.
Précautions concernant l'emplacement FRANÇAIS Avertissement Ne placez pas l'appareil dans un endroit soumis à une humidité excessive N'utilisez pas cet appareil dans un endroit soumis à une humidité excessive, comme près d'une baignoire ou d'un humidificateur d'air, ne l'utilisez pas non plus sous la pluie ni à proximité d'un plan d'eau. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de vous électrocuter.
Alimentation électrique Avertissements FRANÇAIS Veillez à ne brancher l'appareil que dans une prise secteur d'une tension correcte Cette tension est indiquée sur l'appareil. Si la tension n'est pas correcte, vous risquez de provoquer un incendie ou de vous électrocuter. N'utilisez pas cet appareil avec des mains humides Ne connectez pas ni ne déconnectez le câble d'alimentation avec les mains humides. Vous risquez de vous électrocuter.
4) Réglez toutes les commandes VOLUME sur "0", puis activez le commutateur POWER. Le témoin correspondant s'allume. Fig. 5 Démarrage rapide FRANÇAIS 1. Connexions 1) -a Lisez attentivement la section "Précautions durant l'utilisation" avant d'installer l'amplificateur à son emplacement d'utilisation. Connectez ensuite l'entrée AC située sur le panneau arrière à une prise murale d'une tension appropriée à votre unité, à l'aide du câble d'alimentation inclus. Fig.
Fig. 9 5) Essayez d'utiliser l'EGALISEUR. Testez les réglages affichés sur l'illustration. Lorsque vous variez la tonalité, vous devez également régler la commande VOLUME. * Abaisser la commande BASS favorise la diffusion du son et le rend plus agréable à écouter. Fig. 10 Fig. 11 Fig. 10 Fig. 11 6) Essayez d'utiliser la commande REVERB. Réglez le niveau MIX à votre convenance. Fig. 12 7) Au centre du panneau avant, réglez le commutateur CHANNEL pour allumer le témoin du canal X/HOT. Fig. 13 Fig. 15 3.
FRANÇAIS Nom et fonction de chaque pièce 1. Enceinte 2. Haut-parleur 3. Angle avant 4. Angle bas 5. Angle arrière 6. Grille de haut-parleur 7. Poigné 8. Châssis 9. Câble d'alimentation 10. Coin métalliqu 11. Prise INPUT Prise d'entrée casque 1/4". 12. Commutateur OVERDRIVE Si vous appuyez sur ce commutateur, le témoin s'allume, et fait passer le préampli sur le circuit overdrive, produisant ainsi un effet overdrive sonore naturel.
Vérifiez d'abord que le câble blindé de guitare, le câble de haut-parleur et le câble d'alimentation sont correctement connectés. Utilisez si possible un testeur pour vérifier la connexion, ou un autre câble ou un autre amplificateur pour vérifier l'état du câble. 1. Impossible de mettre l’amplificateur sous tension • Vérifiez si le cordon d’alimentation est raccordé correctement. • Essayez de le brancher à une autre prise secteur pour voir si le problème persiste. 2.
ESPAÑOL Prólogo Gracias por adquirir el amplificador de guitarra Ibanez de la serie TBX. Ahora que los amplificadores de guitarra de transistores han alcanzado la fase de madurez, Ibanez ha diseñado toda una serie de productos que proporcionan el más alto nivel de calidad de sonido y fabricación de su clase. Para sacarle el máximo partido a las funciones que ofrece este amplificador, antes de utilizarlo lea atentamente este manual. Seguidamente guarde el manual en un lugar seguro.
Si sale humo del dispositivo Puede producirse un incendio o electrocución si continúa utilizando el dispositivo en condiciones anómalas, por ejemplo si emite humo o un olor inusual. Apague inmediatamente el dispositivo, desenchúfelo y póngase en contacto con el distribuidor donde lo haya adquirido. No trate nunca de reparar usted mismo el dispositivo, ya que puede ser peligroso.
Precauciones relativas a la ubicación ESPAÑOL Advertencia No coloque el dispositivo en lugares húmedos No utilice este dispositivo en lugares húmedos, por ejemplo cerca de un baño o un humidificador, bajo la lluvia o cerca de agua. Puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. Precauciones No obstruya las aberturas de ventilación Dado que la parte posterior sirve de abertura de ventilación, debe haber suficiente espacio entre el dispositivo y la pared.
Alimentación Advertencias ESPAÑOL Utilice este dispositivo únicamente con una toma de CA del voltaje correcto Este dispositivo se debe utilizar únicamente con una toma de CA del voltaje correcto, el cual viene indicado en el propio dispositivo. Si se utiliza este dispositivo con una toma de CA de voltaje incorrecto, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. No manipule el dispositivo con las manos mojadas No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas.
4) Sitúe todos los mandos de volumen a "0" y a continuación encienda el amplificador con el interruptor POWER; el LED POWER se ilumina. Fig. 5 Primeros pasos ESPAÑOL 1. Conexiones 1) -a Lea atentamente las "Precauciones de uso" antes de situar el amplificador en el lugar donde lo vaya a utilizar. Utilice el cable de alimentación que se suministra para conectar la entrada de corriente alterna (CA) situada en el panel posterior a una salida de CA del voltaje correcto para la unidad. Fig.
5) Pruebe el ecualizador (EQUALIZER). Pruebe los ajustes que se muestran en la ilustración. Cuando varíe el tono, tendrá que ajustar también el VOLUMEN. * Si reduce los graves con el mando BASS el sonido resultará más fácil de tocar y de escuchar. Fig. 10 Fig. 11 Fig. 15 3. Ecualizador paramétrico de medios (MID EQ) Fig. 10 6) Pruebe el mando de reverberación Fig. 11 (REVERB). Ajuste el nivel de mezcla (MIX) como lo desee. Fig.
ESPAÑOL Nombre y función de cada componente 1. Caja acústica 2. Circuito de control de altavoz 3. Esquina delantera 4. Esquina inferior 5. Esquina posterior 6. Rejilla del altavoz 7. Asa 8. Bastidor 9. Cable de alimentación 10. Esquina de metal 11. Toma de entrada (INPUT) Toma de entrada de 1/4 de pulgada. 12.
Puedes utilizar estas tomas para conectar procesadores de efectos en un bucle de efectos. 32. Control de matiz (HUE) Controla el brillo total del sonido de guitarra. Localización de problemas En primer lugar compruebe que el cable blindado de la guitarra, el cable del altavoz y el cable de alimentación estén conectados correctamente. Si es posible, compruebe el cable con un comprobador o utilice un cable o amplificador alternativos para verificar el estado del cable. 1.
ITALIANO Introduzione Grazie per aver acquistato questo amplificatore per chitarra Ibanez della serie. Oggigiorno gli amplificatori a transistor per chitarra hanno raggiunto un vero livello di maturità, e Ibanez ha quindi progettato un'intera serie di prodotti che offrono il miglior livello di qualità sonora e costruttiva nella propria categoria. Leggere attentamente questo manuale prima di usare l'amplificatore in modo da sfruttarne appieno le caratteristiche e le funzioni disponibili.
Se dall'apparecchio fuoriesce fumo C'è pericolo di incendio o di scosse elettriche se si continua a usare l'apparecchio quando avvengono anormalità quali la fuoriuscita di fumo o di odori insoliti. Spegnere immediatamente l'alimentazione, scollegare la spina dalla presa CA e contattare il rivenditore da cui si è acquistato l'apparecchio. Non cercare mai di riparare l'apparecchio da soli, può essere pericoloso.
Avvertenze sulla collocazione dell'apparecchio ITALIANO Avvertenza Non porre l'apparecchio in luoghi molto umidi Non usare l'apparecchio in luoghi molto umidi, come vicino a una vasca da bagno o a un umidificatore, sotto la pioggia o vicino all'acqua, per evitare incendi o scosse elettriche. Attenzione Non bloccare le ventole di raffreddamento La parte posteriore dell'apparecchio funziona da ventola di raffreddamento, lasciare quindi uno spazio sufficiente tra l'apparecchio stesso e la parete.
Informazioni sull'alimentazione Avvertenze ITALIANO Usare l'apparecchio solo con una presa CA della tensione corretta L'apparecchio deve essere utilizzato solo con una presa di alimentazione CA della tensione corretta, indicata sull'apparecchio stesso. Se si usa l'apparecchio con una presa CA della tensione errata, vi è il rischio di incendio o di scosse elettriche.
4) Assicurarsi che ogni controllo del VOLUME sia impostato su "0," e quindi accendere l'interruttore POWER; la spia POWER si illuminerà. Fig. 5 Avvio rapido ITALIANO 1. Connessioni 1) -a Leggere attentamente "Precauzioni durante l'uso " prima di porre l'amplificatore nella posizione in cui si intende usarlo. Quindi utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione per collegare l'ingresso CA del pannello posteriore a una presa CA della tensione corretta per l'unità. Fig.
5) Provare ad usare l'equalizzatore "EQUALIZER". Provare le impostazioni mostrate nell'illustrazione. Quando si varia la timbrica con i controlli del tono, occorre anche regolare il controllo del VOLUME. * Se si contiene il livello del controllo dei bassi "BASS CONTROL", il suono sarà più controllabile durante l'esecuzione e più piacevole all'udito. Fig. 10 Fig. 11 Fig. 15 3. Equalizzatore parametrico dei toni medi MID EQ Fig. 10 Fig. 11 6) Provare ad usare il controllo REVERB.
ITALIANO Nomi e funzione di ogni parte 1. Speaker esterno 2. Drive altoparlante 3. Angolo anteriore 4. Angolo inferiore 5. Angolo posteriore 6. Griglia di protezione dell'altoparlante 7. Maniglia 8. Telaio 9. Cavo di alimentazione 10. Bordo angolare metallico 11. Jack INPUT Terminale di ingresso per jack 1/4". 12. Interruttore OVERDRIVE L'utilizzo dell'interruttore fa accendere il LED e attiva il circuito overdrive del preamplificatore producendo un effetto di overdrive dal suono naturale.
• Controllare che il cavo di alimentazione sia stato collegato correttamente. • Provare a inserire la spina in un’altra presa di corrente e vedere se si verifica lo stesso problema. Date le migliorie apportate al questo prodotto,le specifiche possono cambiare senza previo avviso. Innanzitutto, verificare che il cavo schermato della chitarra, il cavo del diffusore e il cavo di alimentazione siano collegati correttamente.
Specifications 54
Specifications 55
MEMO 56
MEMO 57