FRANÇAIS DEUTSCH 日本語 ENGLISH Front and Rear Panel ITALIANO ESPAÑOL System Block Diagram 1
Thank you for purchasing the Ibanez TUBESCREAMER AMPLIFIER. The TUBESCREAMER AMPLIFIER has been designed for various situations from practicing in a bedroom to playing live gigs and everything in-between. Enjoy excellent guitar tone from warm clean tones to fully saturated tube distortion. In addition, there is a genuine TUBESCREAMER circuit built-into the amplifier. The TUBESCREAMER has been an industry standard for decades.
ENGLISH Precautions during use 1) This product is capable of producing extremely high volumes. In some cases, this could damage your hearing or cause other bodily impairment. You must be careful of the volume when using this product. 2) Always make sure that a speaker system of the correct impedance is connected. 3) Use this product with a power supply of the voltage that is printed on the rear panel.
You must carefully read these precautions before you begin using this device, and use the device only as directed. After you’ve read these precautions, keep them with the “Owner’s manual” and the “Warrantee.” Prevention of fire, electrocution, or injury About the graphic symbols indicates a caution (including a danger or warning). The specific content of the caution is indicated inside the triangle. The graphic shown at left indicates a general caution, warning, or danger.
ENGLISH Do not block the cooling vents Since the rear of this device functions as a cooling vent, you must leave sufficient space between it and the wall. Blocking the cooling vent will cause heat to be trapped inside the device, possibly causing fire. Do not place the device in locations of high temperature Do not place this device in locations of high temperature, such as in direct sunlight or near equipment that produces heat, such as a stove or heater.
Front Panel 1. INPUT Jack: 1/4” phone jack input. TUBESCREAMER Section 2. DRIVE: Controls the distortion depth. Turning the knob clockwise increases both distortion and sustain. 3. Tone: Controls the overall tone. 4. Level: Controls the output level of the TUBESCREAMER section. 5. TUBESCREAMER Switch: This switches the TUBESCREAMER section between ON and OFF. When this is turned OFF, the guitar signal bypasses TUBESCREAMER section. Tube Section 6.
ENGLISH Troubleshooting First check that your shielded guitar cable, speaker cable, and power cable are connected correctly. If possible, use a tester to check the cable or try using an alternate cable or amp to verify your cable’s condition. 1. The power supply cannot be switched on. • Check that the power cable has been connected correctly. • Try plugging it into a different socket and see if the same problem occurs. 2. The power supply can be switched on, but no sound is heard.
この度はIbanez TUBE_SCREAMER AMPLIFIER をお買い求め頂き まして、誠にありがとうございます。本機はベッドルームからギグまで あらゆるシチュエーションでの演奏に対応しています。暖かいクリーン・ サウンドから、パワーステージでナチュラルに歪んだサウンドまで楽し める真空管セクションに加え、もはや音楽業界のスタンダードとなった Ibanezの名器“TUBE_SCREAMER”の回路を搭載、単なるチューブ ・アンプでは実現出来得ない多彩な音作りが可能です。本製品の機能を 十分に活用して頂くために、ご使用前に必ず本取扱説明書をよくお読み ください。また、本書は大切に保管してください。 使用上のご注意 1)本取扱説明書(以下本書)の指示事項をお読みください。 2)本書の指示事項を手許に保管しておいてください。 3)全ての警告事項に注意してください。 4)本書の指示事項に従ってください。 5) 清掃する際は、必ず乾いた布を使用してください。 6)本製品は非常に大きな音量を出力することができます。場合によって は聴覚障害等身体的な損傷を与えてしまうことがあります。使用の際 は音量に十分ご注
日本語 設置にあたってのご注意 17)製氷倉庫など特に温度が下がるところに置かないでください。本機が 正常に動作しないことがあります。 18)テレビ、ラジオなど磁気を帯びているところや電磁波が発生している ところの近くに置かないでください。本機が正常に動作しないことが あります。 19)温度が急激に変化する場所へ設置しないでください 冷えきった部屋をストーブなどで急激に暖めたときなど、本機内部に 水滴が付着し、正常に動作しないことがあります。 20)ホコリや振動が多い場所へ設置しないでください 破損・故障の原因になります。 21)本機の設置場所などによっては、近くに置いたラジオへの雑音やテレ ビ画面のチラツキやゆがみが発生する場合があります。このような現 象が本機の影響によるものと思われましたら、本機の電源スイッチを 切ってください。電源スイッチを切ることにより、ラジオやテレビな どが正常な状態に回復するようでしたら、本機を遠ざけるか本機また はラジオ、テレビなどの向きを変えてみてください。 警告 接地接続は必ず、主電源プラグを主電源につなぐ前に 行ってください。また、接地接続を外す場合は、必ず主
本機をご使用になる前に、本書をよくお読みになり、正しくお使いください。 お読みになった後は、「取扱説明書」「保証書」といっしょに大切に保管して ください。 火災・感電・傷害を防止するには 図記号について △は注意(危険、警告を含む)を表しています。具体的な注意内容は、 △の中に描かれています。左図の場合は、「一般的な注意、警告、 危険」を表しています。 は禁止(してはならないこと)を表しています。具体的な禁止 内容は、 の中に描かれています。左図の場合は、「分解禁止」を 表しています。 ●は強制(必ずすること)を表しています。具体的な強制内容は、 ●の中に描かれています。 異物が内部に入った場合の対処のしかた 万一、ジャック孔やすき間から金属類や燃えやすいものなど、異物が内 部に入った場合は、すぐに電源スイッチを切り、プラグをコンセントか ら抜き、お買い上げの販売店にご連絡ください。そのまま使用すると火 災・感電の原因になります。 分解や改造はしないでください キャビネットを開けないでください。内部には電圧の高い部分があり、 さわると感電の原因になります。内部の点検、修理はお買い上げの販売 店にご連絡く
通風孔をふさがないでください 国内のみでご使用ください 本機の後部は通風孔になっていますので、十分に壁から離してください。 通風孔をふさぐと本機内部に熱がこもり、火災の原因になることがあり ます。 本機は国内電源仕様になっていますので、海外ではご使用になれません。 日本語 温度の高い場所へ設置しないでください 直射日光の当たる場所や、ストーブ、ヒータなどの発熱器具のそばなど、 温度が高いところに置かないでください。内部の温度が上がり、火災の 原因になることがあります。 長期不在の時はコンセントを抜いてください 油飛びや湯気の当たる場所へ設置しないでください 落下させたり衝撃をあたえないでください 調理台のそばなど、油飛びや湯気が当たる場所に置かないでください。 火災・感電の原因になることがあります。 本体を落としたり、強い衝撃をあたえないでください。 破損・故障の原因になります。 家庭用電源以外は使用しないでください 不安定な場所へ設置しないでください AC100Vの家庭用電源以外では、絶対に使用しないでください。火災 や故障の原因になります。 ぐらついた台の上や傾いたところなど、
フロント・パネル 1)本取扱説明書(以下本書)の指示事項をお読みください。 TUBESCREAMER セクション 2. DRIVE:ディストーションの深さをコントロールします。右に回す に従い、歪みの深さとサスティーンが増します。 3. TONE:全体のトーンをコントロールします。 4. LEVEL:TUBESCREAMER セクションの出力レベルをコントロー ルします。 5. TUBESCREAMER スイッチ:TUBESCREAMER セクションをオ ン/オフするスイッチです。OFF時にはTUBESCREAMER セクショ ンはバイパスされます。BOOSTスイッチはバイパスされません。 真空管セクション 6. BOOST スイッチ:真空管セクションの入口で、全周波数帯域の信号 レベルを6dBブーストするスイッチです。 7. BASS:低域の周波数帯域をコントロールします。 8. TREBLE:高域の周波数帯域をコントロールします。 9. VOLUME:アンプの出力レベルをコントロールします。右に回せば、 パワー管をオーバードライブさせたサウンドが得られます。 10.
日本語 故障かなと思ったら まず接続に使用しているシールド・ケーブル、スピーカー・ケーブル、電 源ケーブルの接続状態をチェックしてください。可能であればテスタを使 用したり、他のケーブルやアンプを使用してみるなどで導通状態を確認し てください。 1. 電源が入らない。 • 電源ケーブルは正しく接続されていますか。 • 他のコンセントに接続しても電源が入りませんか。 2. 電源は入るが、音が出ない • • • • • • ギターが正しく接続されていますか。 ギターとアンプ間のエフェクター類を外しても音がでませんか。 シールド・ケーブルを変えても音が出ませんか。 ギターのボリュームが0になっていませんか。 他のベース・ギターを使っても音が出ませんか。 アンプのボリュームが0になっていませんか。 3.
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Ibanez TUBESCREAMER VERSTÄRKER. Der TUBESCREAMER VERSTÄRKER wurde für die unterschiedlichsten Situationen konzipiert, wie zum Beispiel das Üben in einem Schlafzimmer, für das Spielen von Live-Gigs und alles, was dazwischen ist. Genießen Sie ausgezeichneten Gitarrensound von warmen, reinen Tönen bis hin zur vollständig gesättigter Röhrenverzerrung. Zusätzlich befindet sich eine original TUBESCREAMER Schaltung in dem Verstärker.
DEUTSCH Vorsichtsmaßnahmen bezüglich des Standorts 17) Stellen Sie dieses Gerät nicht an Standorten auf, wo besonders niedrige Temperaturen sind. (Sounds much friendlier than the other word.), wie z. B. begehbare Kühlräume. Das Gerät funktioniert dann möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß. 18) Stellen Sie das Gerät nicht an Standorten auf, die starken magnetischen Feldern ausgesetzt sind, wie z. B.
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Verwenden Sie es nur gemäß den Anweisungen. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise nach dem Lesen zusammen mit der „Bedienungsanleitung“ und den Garantiehinweisen auf. Vermeidung von Bränden, elektrischem Schlag und Verletzungen Über die grafischen Symbole zeigt eine Vorsichtsmaßnahme an (einschließlich Gefahrenoder Warnhinweisen). Der besondere Inhalt der Warnung ist innerhalb des Dreiecks angegeben.
Stellen Sie das Gerät nicht an Standorten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf Verwenden Sie das Gerät nicht an Standorten mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z. B. in der Nähe eines Bades oder Luftbefeuchters, im Regen oder in der Nähe von Wasser. Dies kann sonst einen Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben. Blockieren Sie nicht die Kühlungsschlitze DEUTSCH Da sich auf der Rückseite des Geräts ein Lüftungsschlitz befindet, müssen Sie genügend Platz zwischen dem Gerät und der Wand frei lassen.
Vorderseite 1. Eingangsbuchse INPUT: 1⁄4“ Klinkenbuchse TUBESCREAMER Stufe 2. ANSTEUERUNG: Regelt die Verzerrungstiefe. Das Drehen des Knopfes im Uhrzeigersinn verstärkt sowohl Verzerrung als auch den Sustain-Pegel. 3. Ton: Regelt den Gesamtton. 4. Pegel: Regelt den Ausgangspegel der TUBESCREAMER Stufe. 5. TUBESCREAMER Schalter: Schaltet die TUBESCREAMER Stufe EIN bzw. AUS. Steht er auf AUS, umgeht das Gitarrensignal die TUBESCREAMER Stufe. Rohrstück 6.
Fehlersuche Prüfen Sie zunächst, ob das abgeschirmte Gitarrenkabel, das Lautsprecherkabel sowie das Netzkabel richtig angeschlossen sind. Falls möglich verwenden Sie einen Kabeltester zum Prüfen der Kabel, oder probieren Sie andere Kabel oder einen anderen Verstärker aus, um den Zustand Ihrer Kabel festzustellen. DEUTSCH 1. Die Netzversorgung lässt sich nicht einschalten. • Prüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.
Merci d’avoir fait l’acquisition de l’amplificateur Ibanez TUBESCREAMER. L’amplificateur TUBESCREAMER a été conçu à la fois pour jouer chez soi, pour donner des concerts en direct, ou pour faire face à toutes les situations intermédiaires. Vous apprécierez l’excellente restitution du son de votre guitare, que ce soit pour les sonorités chaleureuses et claires ou la distorsion de type ampli à lampes. Un circuit TUBESCREAMER authentique est intégré à l’amplificateur.
FRANÇAIS Précautions concernant l‘emplacement 17) Ne placez pas l‘appareil dans un endroit soumis à une température particulièrement basse, comme dans une chambre réfrigérée. L‘appareil risque de ne plus fonctionner correctement. 18) Ne placez pas l‘appareil dans un endroit soumis à des champs magnétiques puissants, comme près d‘un poste de télévision ou de radio, ou de tout autre appareil émettant une radiation électromagnétique.
Lisez attentivement ces consignes de sécurité avant d‘utiliser cet appareil, en veillant à ce que son utilisation y soit conforme. Une fois que vous les avez lues, conservez-les avec le « Manuel de l‘utilisateur » Iet la « Garantie ». Prévention des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure A propos des symboles graphiques signale une mise en garde (danger ou avertissement). Le contenu spécifique de cette mise en garde est indiqué dans le triangle.
Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à une humidité excessive N’utilisez pas cet appareil dans un endroit soumis à une humidité excessive, comme près d’une baignoire ou d’un humidificateur d’air, ne l’utilisez pas non plus sous la pluie ni à proximité d’un plan d’eau. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de vous électrocuter. Ne bloquez pas l’orifice de ventilation Etant donné que l’arrière de l’appareil fait office d’orifice de ventilation, vous devez l’éloigner suffisamment du mur.
Panneau avant 1. Prise INPUT : prise jack d’entrée 1/4”. Section TUBESCREAMER 2. OVERDRIVE : réglage du taux de distorsion. En tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre, vous augmentez la distorsion et le sustain. 3. TONE : réglage de la tonalité générale . 4. LEVEL : réglage du niveau de sortie de la section TUBESCREAMER. 5. Interrupteur TUBESCREAMER : activation ou désactivation de la section TUBESCREAMER.
Dépannage Vérifiez d’abord que le câble blindé pour guitare, le câble de hautparleur et le câble d’alimentation sont correctement connectés. Utilisez si possible un testeur pour vérifier le câble ou essayez d’utiliser un autre câble ou un autre amplificateur pour vérifier l’état du câble. 1. Impossible de mettre l’amplificateur sous tension. • Vérifiez si le câble d’alimentation est correctement raccordé. • Essayez de le brancher à une autre prise secteur pour voir si le problème persiste. 2.
Gracias por adquirir el AMPLIFICADOR TUBESCREAMER de Ibanez. El AMPLIFICADOR TUBESCREAMER ha sido diseñado para situaciones diversas que abarcan desde practicar en un dormitorio a tocar en actuaciones en vivo así como cualquier otra situación entre ambas. Disfrute del excelente tono de la guitarra desde cálidos tonos limpios a la distorsión completamente saturada de la válvula. Además, hay un verdadero circuito integrado TUBESCREAMER en el amplificador.
ESPAÑOL Precauciones relativas a la ubicación 17) No coloque este dispositivo en lugares en que las temperaturas puedan ser muy bajas, por ejemplo cámaras frigoríficas. El dispositivo puede fallar. 18) No coloque este dispositivo en lugares expuestos a campos magnéticos intensos, por ejemplo cerca de un televisor o una radio, o cerca de otro dispositivo que emita radiaciones electromagnéticas. En esas condiciones el dispositivo puede fallar.
Precauciones de seguridad Lea atentamente estas precauciones antes de utilizar este dispositivo y utilícelo únicamente observando dichas precauciones. Cuando haya leído las precauciones, guárdelas con el “Manual del propietario” y la “Garantía”. Prevención de incendio, electrocución o daños personales Símbolos gráficos indica un aviso (peligro o advertencia). El contenido específico del aviso viene indicado en el interior del triángulo.
No coloque el dispositivo en lugares húmedos No utilice este dispositivo en lugares húmedos, por ejemplo cerca de un baño o un humidificador, bajo la lluvia o cerca de agua. Puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. No obstruya las aberturas de ventilación Dado que la parte posterior sirve de abertura de ventilación, debe haber suficiente espacio entre el dispositivo y la pared.
Panel delantero 1. Toma de ENTRADA: Toma de entrada de jack de 6,3 mm (1/4”). Sección TUBESCREAMER 2. DRIVE: Controla la profundidad de la distorsión. Girando el botón en la dirección de las agujas del reloj se incrementa tanto la distorsión como el sustain (mantener el sonido). 3. Tono: Controla el tono general. 4. Level (nivel): Controla el nivel de salida de la sección TUBESCREAMER. 5. Interruptor de TUBESCREAMER: Cambia la sección TUBESCREAMER entre ON (encendido) y OFF (apagado).
Localización de problemas En primer lugar compruebe que el cable apantallado del bajo, el cable del altavoz y el cable de alimentación estén conectados correctamente. Si es posible, compruebe el cable con un polímetro o utilice un cable o amplificador alternativos para verificar el estado del cable. 1. No se puede conectar la alimentación. • Compruebe que el cable de alimentación esté correctamente enchufado. • Intente enchufarlo a una toma de corriente diferente y observe si persiste el problema.
Grazie per aver acquistato la testata Ibanez TUBESCREAMER AMPLIFIER. Questo amplificatore è stato ideato per varie situazioni, dall’uso in una camera da letto ai concerti dal vivo e molto altro, e consente di ottenere sia suoni caldi e puliti che distorsioni piene ed aggressive. Integrato nell’amplificatore troverete un autentico circuito TUBESCREAMER. Il pedale Ibanez TUBESCREAMER (TS808, TS9) è da decenni un vero e proprio standard industriale.
ITALIANO Avvertenze sulla collocazione dell’apparecchio 17) Non porre questo apparecchio in luoghi soggetti a temperature particolarmente basse, quali celle frigorifere. L’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente 18) Non porre questo apparecchio in luoghi soggetti a forti campi magnetici, ad esempio vicino a un televisore o una radio, o vicino ad altri apparecchi che emettono radiazioni elettromagnetiche. L’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente in queste condizioni.
Leggere attentamente e seguire scrupolosamente queste precauzioni prima di usare l’apparecchio. Dopo averle lette, conservarle insieme al “Manuale di istruzioni” e alla “Garanzia”. Prevenzione di incendi, elettrolocuzioni o lesioni Note sui simboli grafici indica che occorre prestare attenzione (anche un pericolo o Iun’avvertenza). Il contenuto specifico dell’avvertenza è indicato all’interno del triangolo.
Non porre l’apparecchio in luoghi molto umidi Non effettuare connessioni multiple Non bloccare le ventole di raffreddamento Maneggiare il cavo di alimentazione con cautela Non usare l’apparecchio in luoghi molto umidi, come vicino a una vasca da bagno o a un umidificatore, sotto la pioggia o vicino all’acqua, per evitare incendi o scosse elettriche. La parte posteriore dell’apparecchio funziona da ventola di raffreddamento, lasciare quindi uno spazio sufficiente tra l’apparecchio stesso e la parete.
Pannello frontale 1. INPUT: ingresso per jack da 1/4”. Sezione TUBESCREAMER 2. DRIVE: controlla la quantità di distorsione. la rotazione della manopola in senso orario aumenta la distorsione e il sustain. 3. Tone: controlla il timbro complessivo. 4. Level: controlla il livello di uscita della sezione TUBESCREAMER. 5. Tasto TUBESCREAMER: inserisce o disinserisce la sezione TUBESCREAMER. In posizione OFF la sezione TUBESCREAMER è esclusa dal percorso del segnale. Sezione Tube 6.
Risoluzione dei problemi Innanzitutto, verificare che il cavo schermato del basso, il cavo del diffusore e il cavo di alimentazione siano collegati correttamente. Se possibile, usare un tester per controllare il cavo o provare a utilizzare un cavo o un amplificatore alternativo per verificare la condizione del cavo. 1. L’apparecchiatura non si accende. • Verificare che il cavo di alimentazione sia stato collegato correttamente.
Connecting to Your Speaker Cabinets * Connecting to speaker cabinets should have been done before turning POWER on. * Il collegamento dei diffusori altoparlanti deve sempre essere effettuato prima di “Units” x “Speaker Impedance” is described at each speaker output jack. Refer to the accendere l’amplificatore. La relazione corretta tra “Units” e “Speaker Impedance” è following figures and ensure the correct connection with your speaker cable. descritta su ognuna delle uscite jack dedicate.