IBM ThinkPad 72 W DC Power Adapter User’s Guide
Note: Before using this information and the product it supports, read the information under Appendix B, ″Product warranties and notices″ on page B-1. ThinkPad 72 W DC Power Adapter User’s Guide First Edition (March 2002) © Copyright International Business Machines Corporation 2002. All rights reserved. US Government Users Restricted Rights – Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
Contents About this book . . . . . . . . Part 1: Installation and user’s guide . . . . . . . . . . . . . v . . . . . . . . . . . 1-1 Appendix A. Help and service information . . . . . . . . . . . A-1 Appendix B. Product warranties and notices . . . . . . . . . . B-1 © Copyright IBM Corp. 2002 . .
iv ThinkPad 72 W DC Power Adapter: User’s Guide
About this book This manual contains instructions for installing, configuring, and ® ® troubleshooting the IBM ThinkPad 72 W DC Power Adapter. The manual is divided into two parts: Part 1: Installation and user’s guide This guide contains abbreviated installation instructions.
vi ThinkPad 72 W DC Power Adapter: User’s Guide
Part 1: Installation and user’s guide The IBM 72 W DC Power Adapter charges your IBM ThinkPad computer as an ac adapter does. It enables you to provide power to your mobile computer using either a standard automobile cigarette-lighter socket or a 4-pin power receptacle, such as the EMPOWER in-flight power system, which is available on many airplanes.
Using the power adapter You can connect the power adapter to an automobile cigarette-lighter socket or to a 4-pin power receptacle in an EMPOWER in-flight power system. Connecting the power adapter to a cigarette-lighter socket To use the power adapter with a cigarette-lighter socket, use the following steps. Step 1 Insert the smaller, yellow-tipped connector into the power connector of your ThinkPad computer.
Step 2 Insert the larger, electricity-source connector into the cigarette-lighter socket. The green light emitting diode (LED) on the adapter box lights up when the adapter cable is plugged into an active power source. You might need to start the automobile engine to supply power to your computer.
Connecting the power adapter to an EMPOWER power system To use the power adapter with a 4-pin power receptacle in an EMPOWER in-flight power system, use the following steps. Step 1 Insert the smaller, yellow-tipped connector into the power connector of your ThinkPad computer. Step 2 Pull the electricity-source connector apart, as shown in the following illustration, and remove the cigarette-lighter adapter. The 4-pin connector is revealed.
Step 3 Insert the 4-pin connector into the 4-pin power receptacle. The green light emitting diode (LED) on the adapter box lights up when the adapter cable is plugged into an active power source. If the LED does not light up, make sure that the flight crew has turned on the EMPOWER system. Make sure that the ThinkPad computer is charging by checking the power icon in the system tray in the lower-right corner of the screen. The icon is displayed as a plug if the computer is charging.
1-6 ThinkPad 72 W DC Power Adapter: User’s Guide
Partie 1 : Guide d’installation et d’utilisation L’adaptateur d’alimentation 72 W DC d’IBM recharge votre ThinkPad IBM à la manière d’un boîtier d’alimentation en courant alternatif. Il vous permet d’alimenter en courant électrique votre ordinateur portable en utilisant soit la prise pour allume-cigare de votre véhicule, soit une prise à 4 broches, du type EMPOWER, que l’on trouve dans un grand nombre d’avions.
Utilisation de l’adaptateur d’alimentation Vous pouvez connecter l’adaptateur soit à une prise pour allume-cigare, soit à la prise de courant 4 broches d’un système EMPOWER. Connexion de l’adaptateur à une prise pour allume-cigare Pour utiliser l’adaptateur d’alimentation avec une prise pour allume-cigare, procédez comme suit : Etape 1 Insérez le connecteur de petite taille à bout jaune dans le connecteur d’alimentation de votre ThinkPad.
Etape 2 Insérez le connecteur source d’alimentation (le connecteur de grande taille) dans la prise pour allume-cigare. Le voyant vert du boîtier s’allume lorsque le câble de l’adaptateur est branché sur une source d’alimentation active. Vous devrez peut-être faire démarrer le moteur du véhicule pour fournir du courant à l’ordinateur.
Connexion de l’adaptateur à un système EMPOWER Pour utiliser l’adaptateur d’alimentation avec une prise EMPOWER à 4 broches, procédez comme suit : Etape 1 Insérez le connecteur de petite taille à bout jaune dans le connecteur d’alimentation de votre ThinkPad. Etape 2 Tirez sur le connecteur source d’alimentation, comme dans l’illustration ci-après, pour le séparer de la prise pour allume-cigare. Les 4 broches apparaissent alors.
Etape 3 Insérez le connecteur dans la prise à 4 broches correspondante. Le voyant vert du boîtier s’allume lorsque le câble de l’adaptateur est branché sur une source d’alimentation active. Si le voyant ne s’allume pas, vérifiez que le personnel naviguant a bien mis en service le système EMPOWER. Vérifiez que le ThinkPad est bien en train de se recharger ; vous le verrez à l’icône située dans la barre d’état système, en bas à droite de l’écran.
2-6 ThinkPad 72 W DC Power Adapter: User’s Guide
Parte 1: Guía del usuario y de instalación El Adaptador de alimentación CC de 72 W de IBM carga el sistema ThinkPad de IBM de la misma forma que lo haría un adaptador CA. Proporciona alimentación eléctrica a un sistema portátil utilizando un encendedor de automóvil estándar o un receptáculo de alimentación de 4 clavijas, como por ejemplo el sistema de alimentación en vuelo EMPOWER, disponible en muchos aviones.
Utilización del adaptador de alimentación Puede conectar el adaptador de alimentación a un encendedor de automóvil o al receptáculo de 4 clavijas de un sistema de alimentación en vuelo EMPOWER. Conexión del adaptador de alimentación a un zócalo de encendedor Para utilizar el adaptador de alimentación con un zócalo de encendedor, siga los pasos siguientes. Paso 1 Inserte el conector más pequeño que tiene el extremo amarillo en el conector de alimentación del sistema ThinkPad.
Paso 2 Inserte el conector de fuente eléctrica más grande en el zócalo del encendedor. El diodo emisor de luz verde (LED) de la caja del adaptador se ilumina cuando el cable del adaptador se conecta a una fuente de alimentación activa. Es posible que tenga que encender el motor del automóvil para suministrar alimentación eléctrica al sistema.
Conexión del adaptador de alimentación a un sistema de alimentación EMPOWER Para utilizar el adaptador de alimentación con el receptáculo de alimentación de 4 clavijas de un sistema de alimentación en vuelo EMPOWER, siga los pasos siguientes. Paso 1 Inserte el conector más pequeño que tiene el extremo amarillo en el conector de alimentación del sistema ThinkPad. Paso 2 Separe el conector de fuente eléctrica, tal como se muestra en la siguiente ilustración, y extraiga el adaptador de encendedor.
Paso 3 Inserte el conector de 4 clavijas en el receptáculo de alimentación de 4 clavijas. El diodo emisor de luz verde (LED) de la caja del adaptador se ilumina cuando el cable del adaptador se conecta a una fuente de alimentación activa. Si el LED no se ilumina, asegúrese de que la tripulación haya activado el sistema EMPOWER. Asegúrese de que el sistema ThinkPad se esté cargando: debe visualizarse el icono de alimentación en la bandeja del sistema, en la esquina inferior derecha de la pantalla.
3-6 Adaptador de alimentación CC de 72 W para ThinkPad: Guía del usuario
Parte 1: Guida per l’utente e all’installazione L’adattatore alimentato a 72 W DC carica l’elaboratore ThinkPad IBM come un adattatore CA. Fornisce alimentazione agli elaboratori portatili utilizzando alloggiamenti standard, leggeri e sottili o connettori di alimentazione a 4 piedini, come il sistema di alimentazione EMPOWER, disponibile su diversi aeroplani.
Utilizzo dell’adattatore di alimentazione E’ possibile collegare l’adattatore di alimentazione ad un alloggiamento leggero oppure ad un connettore di alimentazione a 4 piedini in un sistema di alimentazione EMPOWER. Collegamento dell’adattatore di alimentazione ad un alloggiamento leggero Per utilizzare l’adattatore di alimentazione con un alloggiamento leggero, utilizzare la seguente procedura.
Passo 2 Inserire il connettore della fonte di elettricità grande in un alloggiamento leggero. L’indicatore luminoso di colore verde dell’adattatore lampeggia fino a quando il cavo dell’adattatore viene collegato in una fonte di alimentazione attiva. Potrebbe essere necessario avviare la macchina per alimentare l’elaboratore.
Collegamento dell’adattatore di alimentazione ad un sistema di alimentazione EMPOWER Per utilizzare l’adattatore di alimentazione con un connettore di alimentazione a 4 piedini in un sistema di alimentazione EMPOWER, utilizzare la seguente procedura. Passo 1 Inserire il connettore piccolo di colore giallo in un connettore di alimentazione dell’elaboratore ThinkPad.
Passo 3 Inserire il connettore a 4 nel connettore di alimentazione a 4 piedini. L’indicatore luminoso di colore verde dell’adattatore lampeggia fino a quando il cavo dell’adattatore viene collegato in una fonte di alimentazione attiva. In caso contrario, verificare che l’attrezzatura sia attivata sul sistema EMPOWER. Verificare che l’elaboratore ThinkPad venga caricato, controllando l’icona di alimentazione nel vassoio del sistema nell’angolo in basso a destra dello schermo.
4-6 ThinkPad Adattatore alimentato a 72 W DC: Guida per l’utente
Parte 1: Guia de Instalação e do Usuário O Adaptador de Alimentação IBM 72 W CC carrega o computador IBM ThinkPad como um adaptador CA. Isso permite a você fornecer energia ao computador móvel utilizando um soquete de isqueiro de automóveis padrão ou uma tomada de 4 pinos, tal como o sistema de alimentação em vôo EMPOWER, disponível em muitos aviões.
Utilizando o Adaptador de Alimentação Você pode conectar o adaptador de alimentação a um soquete de isqueiro de automóveis ou a uma tomada de 4 pinos em um sistema de alimentação em vôo EMPOWER. Conectando o Adaptador de Alimentação a um Soquete de Isqueiro Para utilizar o adaptador de alimentação com um soquete de isqueiro, execute as etapas a seguir. Etapa 1 Insira o menor conector, o de ponta amarela, no conector de alimentação do computador ThinkPad.
Etapa 2 Insira o maior conector, o conector da fonte de eletricidade, no soquete de isqueiro. O LED (diodo emissor de luz) verde na caixa do adaptador acende quando o cabo do adaptador está conectado a uma fonte de alimentação ativa. Talvez seja necessário dar partida no motor do automóvel para fornecer energia ao computador.
Conectando o Adaptador de Alimentação a um Sistema de Alimentação EMPOWER Para utilizar o adaptador de alimentação com uma tomada de 4 pinos em um sistema de alimentação em vôo EMPOWER, execute as etapas a seguir. Etapa 1 Insira o menor conector, o de ponta amarela, no conector de alimentação do computador ThinkPad. Etapa 2 Puxe o conector da fonte de eletricidade, como mostrado na ilustração a seguir, e remova o adaptador do isqueiro. O conector de 4 pinos ficará à mostra.
Etapa 3 Insira o conector de 4 pinos na tomada de 4 pinos. O LED (diodo emissor de luz) verde na caixa do adaptador acende quando o cabo do adaptador está conectado a uma fonte de alimentação ativa. Se o LED não acender, certifique-se de que a tripulação do vôo ligou o sistema EMPOWER. Certifique-se de que o computador ThinkPad esteja carregando, verificando o ícone de energia na bandeja do sistema no canto inferior direito da tela. O ícone é exibido como um plugue se o computador estiver carregando.
5-6 Adaptador de Alimentação ThinkPad 72 W CC: Guia do Usuário
1 í≈Gw P ΓU IBM 72 W DC q πy i AC πy z IBM ThinkPad qúRqC ªiHzL T«I íy }íyA p EMPOWER in-flight q t A z ºO¼qúú q C ú í ∩ ] ]tUC G v @ IBM 72 W DC q πy v @ I Y v ThinkPad 72 W DC q πy ΓU] ΓU 72 W DC q πy Γ ú qlC@ s z IBM ThinkPad qúC t@ qls q Cq YO@ Γ YAis I íy 4 }q íyC © Copyright IBM Corp.
q πy ziHNq πy s T«I íyA]iHs }íyC EMPOWER in-flight q t s q πy I íy YnHI íy q πy A UCBJ⌡µC BJ@ N ΓB p YíJ ThinkPad qú q YC 6-2 ThinkPad 72 W DC q πy : ΓU
BJG N j q YíJI íyCϕπy qlíJqq q Aπy W ±Γo GÑΘ]LED G Cziαn T« αú z qúq C 1 í≈Gw P ΓU 6-3
s q πy EMPOWER q t YnH EMPOWER in-flight q t ñ }q íy q πy A U CBJ⌡µC BJ@ N ΓB p YíJ ThinkPad qú q YC BJG pU A }q YAMß UI 6-4 ThinkPad 72 W DC q πy : ΓU íπy C } YN SX C
BJT N 4 }íYíJ }q íyCϕπy qlíJqq q Aπy W ± Γo GÑΘ]LED G CpG LED G A Tw Flight Crew wg } EMPOWER t Ci d ⌡kUñt Xñ q T{ ThinkPad qúO bRqCϕqúRq A π íYCpGqú RqAh π q C 1 í≈Gw P ΓU 6-5
6-6 ThinkPad 72 W DC q πy : ΓU
Q<+i-SF$k1 Q 3M/?
E;"@W?
9FCW 2 g-$}NE;Q3M/?
E;"@W?
9FCW 3 4 Ts&3M/?
7-6 ThinkPad 72 W DC Power Adapter: User’s Guide
Appendix A. Help and service information This section contains information on how to obtain online and telephone technical support. Online technical support Online technical support is available during the life of your product. Online assistance can be obtained through the Personal Computing Support Web site. Online technical support IBM Personal Computing Support Web site http://www.ibm.
For the support telephone number and support hours by country, refer to the following table or to the enclosed technical support insert. Support phone numbers are also available by clicking HelpCenter phone list on the IBM support Web page at http://www.ibm.com/pc/support If the number is not provided, contact your IBM reseller or IBM marketing representative. Response time may vary depending on the number and nature of the calls received.
Appendix B. Product warranties and notices This section contains the warranty, notices, and trademark information. Warranty Statements The warranty statements consist of two parts: Part 1 and Part 2. Part 1 varies by country. Part 2 is the same for both statements. Be sure to read both the Part 1 that applies to your country and Part 2.
warranty period for a Machine is a specified, fixed period commencing on its Date of Installation. The date on your sales receipt is the Date of Installation, unless IBM or your reseller informs you otherwise. During the warranty period IBM or your reseller, if approved by IBM to provide warranty service, will provide repair and exchange service for the Machine, without charge, under the type of service designated for the Machine and will manage and install engineering changes that apply to the Machine.
Any technical or other support provided for a Machine under warranty, such as assistance via telephone with “how-to” questions and those regarding Machine set-up and installation, will be provided WITHOUT WARRANTIES OF ANY KIND. Warranty Service To obtain warranty service for the Machine, contact your reseller or IBM. In the United States, call IBM at 1-800-772-2227. In Canada, call IBM at 1-800-565-3344. (In Toronto, call 416-383-3344.) You may be required to present proof of purchase.
b. secure all programs, data, and funds contained in a Machine, c. provide IBM or your reseller with sufficient, free, and safe access to your facilities to permit them to fulfill their obligations, and d. inform IBM or your reseller of changes in a Machine’s location. IBM is responsible for loss of, or damage to, your Machine while it is 1) in IBM’s possession or 2) in transit in those cases where IBM is responsible for the transportation charges.
ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. IBM Statement of Warranty Worldwide except Canada, Puerto Rico, Turkey, United States (Part 1 - General Terms) This Statement of Warranty includes Part 1 - General Terms and Part 2 Country-unique Terms.The terms of Part 2 may replace or modify those of Part 1.
The warranty does not cover the repair or exchange of a Machine resulting from misuse, accident, modification, unsuitable physical or operating environment, improper maintenance by you, or failure caused by a product for which IBM is not responsible. The warranty is voided by removal or alteration of Machine or parts identification labels.
unaltered. The replacement may not be new, but will be in good working order and at least functionally equivalent to the item replaced. The replacement assumes the warranty service status of the replaced item. Any feature, conversion, or upgrade IBM or your reseller services must be installed on a Machine which is 1) for certain Machines, the designated, serial-numbered Machine and 2) at an engineering-change level compatible with the feature, conversion, or upgrade.
Circumstances may arise where, because of a default on IBM’s part or other liability, you are entitled to recover damages from IBM. In each such instance, regardless of the basis on which you are entitled to claim damages from IBM (including fundamental breach, negligence, misrepresentation, or other contract or tort claim), IBM is liable for no more than 1. damages for bodily injury (including death) and damage to real property and tangible personal property; and 2.
Practices Act 1974, IBM’s liability is limited to the repair or replacement of the goods or the supply of equivalent goods. Where that condition or warranty relates to right to sell, quiet possession or clear title, or the goods are of a kind ordinarily acquired for personal, domestic or household use or consumption, then none of the limitations in this paragraph apply.
Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland or United Kingdom, you may obtain warranty service for that Machine in any of those countries from either (1) an IBM reseller approved to perform warranty service or (2) from IBM.
the unrepaired Machine or ask for a cancellation of the respective agreement for such Machine and get your money refunded. Extent of Warranty: The second paragraph does not apply. Warranty Service: The following is added to this Section: During the warranty period, transportation for delivery of the failing Machine to IBM will be at IBM’s expense. Production Status: The following paragraph replaces this Section: Each Machine is newly manufactured.
ITALY: Limitation of Liability: The following replaces the second sentence in the first paragraph: In each such instance unless otherwise provided by mandatory law, IBM is liable for no more than: (item 1 unchanged) 2) as to any other actual damage arising in all situations involving non-performance by IBM pursuant to, or in any way related to the subject matter of this Statement of Warranty, IBM’s liability, will be limited to the total amount you paid for the Machine that is the subject of the claim.
NORTH AMERICA CANADA: Warranty Service: The following is added to this section: To obtain warranty service from IBM, call 1-800-565-3344. In Toronto, call 416-383-3344. UNITED STATES OF AMERICA: Warranty Service: The following is added to this section: To obtain warranty service from IBM, call 1-800-772-2227. Notices This publication was developed for products and services offered in the U.S.A. IBM may not offer the products, services, or features discussed in this document in other countries.
incorporated in new editions of the publication. IBM may make improvements and/or changes in the product(s) and/or the program(s) described in this publication at any time without notice. IBM may use or distribute any of the information you supply in any way it believes appropriate without incurring any obligation to you. Any performance data contained herein was determined in a controlled environment. Therefore, the result obtained in other operating environments may vary significantly.
Properly shielded and grounded cables and connectors must be used in order to meet FCC emission limits. Proper cables and connectors are available from IBM authorized dealers. IBM is not responsible for any radio or television interference caused by using other than recommended cables and connectors or by unauthorized changes or modifications to this equipment. Unauthorized changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
This product is in conformity with the protection requirements of EU Council Directive 89/366/ECC on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility. IBM can not accept responsibility for any failure to satisfy the protection requirements resulting from a non-recommended modification of the product, including the fitting of non-IBM option cards.
Union Europea - Normativa EMC Questo prodotto è conforme alle normative di protezione ai sensi della Direttiva del Consiglio dell’Unione Europea 89/336/CEE sull’armonizzazione legislativa degli stati membri in materia di compatibilità elettromagnetica. IBM non accetta responsabilità alcuna per la mancata conformità alle normative di protezione dovuta a modifiche non consigliate al prodotto, compresa l’installazione di schede e componenti di marca diversa da IBM.
B-18 ThinkPad 72 W DC Power Adapter: User’s Guide
IBMR Part Number: 22P7463 Printed in the United States of America on recycled paper containing 10% recovered post-consumer fiber.