Datasheet

155 431
Technische Daten
Die Temperatursicherung ’Minimelt Plus’ ist
nach DIN VDE 0821 EN 60 691 geprüft und
für folgende Bedingungen geeignet:
Umgebungsbedingungen:
Temperatursicherung zur Verwendung unter
üblichen atmosphärischen Bedingungen.
Stromkreisbedingungen:
Temperatursicherung zur Verwendung in
ohmschen Stromkreisen.
Kriechstromfestigkeit:
PTI > 250
Charakteristische
Ströme VDE
*) cURus
Bemessungsstrom Ir 13,5 A 15 A
Abschaltstrom Ib 20,3 A 22,5 A
Kurzzeitüberlaststrom Ip 203 A 225 A
Bemessungsspannung Ur 230 V 120 V
Erläuterungen zum Typ-Schlüssel
Die komplette Typ-Nr. wird werkseitig bei
Festlegung der konstruktiven Ausführung
zusammen mit einer Zeichnung erstellt.
Typ-Schlüssel: z. B.
155 431 . 301 01 2 B A50
1 2 3 4 5 6
1 Typ (identifi ziert Bauform)
2 Ausführungsvarianten-Nr. (identifi ziert
Abmessungen, Anschlüsse, Befestigungsart)
3 Fertigungsdatum – Woche
4 Fertigungsdatum – Jahr
5 Code für Fertigungsstätte
6 Code für Fertigungseinrichtung
Besondere Hinweise
Die Temperatursicherung ist nicht geeignet
zum Vergießen oder zur Verwendung in im-
prägnierten Wicklungen.
Diese Temperatursicherung ist ein nicht
reparierbares Bauteil. Im Falle des Austau-
sches darf nur eine gleiche Temperatur-
sicherung mit der selben Typnummer und
Bemessungsschalttemperatur T
f
verwendet
werden, die in der genau gleichen Weise ein-
gebaut werden muß.
T
h
gilt nicht für die Umgebungstemperatur,
sondern für die unter den Einbaubedingungen
an der Grundplatte ermittelte Temperatur nahe
des Schmelzloteinsatzes.
*) cURus = UL / CSA
Technical Specifi cations
The thermal link ’Minimelt Plus’ Type 155 431
is approved according to DIN VDE 0821 EN
60 691 and is suitable for:
Ambient conditions:
The thermal cut-off is intended for use in
normal atmosphere.
Circuit conditions:
The thermal cut-off is intended for use in
resistive circuits only.
Proof tracking index:
PTI > 250
Characteristic
currents VDE *) cURus
Rated current Ir 13,5 A 15 A
Interrupting current Ib 20,3 A 22,5 A
Transient overload
current Ip 203 A 225 A
Rated Voltage Ur 230 V 120 V
Notice concerning type number
The complete number will be issued by the
manufacturer together with a drawing based
on the specifi c design.
Type-designation code:
for example
155 431 . 301 01 2 B A50
1 2 3 4 5 6
1 Type (identifi es design)
2 Variants-suffi x
identifi es dimensions, terminals, fi xing
arrangements)
3 Date of production – week
4 Date of production – year
5 Code for manufacturing plant
6 Code for processing equipment
Special instructions
The thermal link should neither be coated or
potted nor be used in impregnated windings.
The thermal link is a non repairable part. In
case of replacement an equivalent thermal link
with same type number and rated functional
temperature T
f
should be used, mounted in
exactly the same way.
T
h
does not relate to the ambient temperature
only but to the temperature measured at the
mounting plate close to the thermal element.
*) cURus = UL / CSA
Caractéristiques
Le protecteur thermique ’Minimelt Plus’ est
conforme à la norme DIN VDE 0821 EN 60 691
et est adapté aux conditions suivantes:
Conditions ambiantes:
Conditions atmosphériques habituelles
Conditions électriques:
Circuit ohmique
Densité électrique:
PTI > 250
Courants électriques
caractéristiques VDE *) cURus
Courant de mesure Ir 13,5 A 15 A
Courant de coupure Ib 20,3 A 22,5 A
Courant de surcharge
ponctuelle Ip 203 A 225 A
Tension de mesure Ur 230 V 120 V
Codifi cation défi nitive
La référence complète est établie en même
temps qu’un plan.
Codifi cation: Exemple
155 431 . 301 01 2 B A50
1 2 3 4 5 6
1 Type (identifi e la série)
2 Numéro en fonction des variantes de la
version souhaitée (identifi e les dimensions,
les connexions, le mode de fi xation)
3 Semaine de fabrication
4 Année de fabrication
5 Code identifi ant le lieu de fabrication
6 Code identifi ant l’organisation de la fabri-
cation
Remarques
Le protecteur thermique ne doit pas être utilisé
dans des enrouleurs imprégnés.
Celui-ci est un composant non réparable. En
cas d’échange, seul le même protecteur, de
même référence, avec la même température
assignée de fontionnement T
f
pourra être
utilisé et monté exactement de la même façon.
T
h
ne tient pas compte de la température am-
biante mais de la température relevée dans les
conditions d’utilisation à la plaque près de
la partie fusible.
*) cURus = UL / CSA
Charakteristische Temperaturen / Characteristic Temperatures /
Températures caractéristiques
T
f
... Bemessungstemperatur / Rated functioning temperature / Température assignée de
fonctionnement
T
h
... Dauerbetriebstemperatur, gemäß / Holding temperature according to /
Température de maintien, conforme à la norme
DIN EN 60691 / UL 60691 / CSA C22.2, No. 209-M1985
(gemessen an der Grundplatte nahe des Schmelzloteinsatzes) / (measured at
mounting plate close to the thermal element) / (mesurée à la base de la sécurité
thermique près de la partie fusible)
T
m
... Max. Grenztemperatur / Maximum temperature limit / Température limite maximale
T
f
-10 K T
h
(DIN EN) T
h
(UL) T
m
206 °C 180 °C 170 °C 500 °C
229 °C 205 °C 195 °C 500 °C
260 °C 230 °C 220 °C 500 °C
298 °C 260 °C 250 °C 500 °C
318 °C 280 °C 270 °C 500 °C
Toleranz für T
f
ist nach VDE 0821 / EN 60691 - 10 °C
Tolerance for T
f
acc. to VDE 0821 / EN 60691 - 10 °C
Tolérance pour T
f
selon VDE 0821 / EN 60691 - 10 °C