MICROWAVE OVEN INSTRUCTION MANUAL MODEL: IMO-20L12W www.ices-electronics.
.Installation………………………………………………………………………………………………………………… 1. Take out all the packing. If there is a safe film over the oven, tear it off before Use. Check carefully for damage. If any, immediately notify dealer or send to the manufacturer’s service center. 2. Microwave ovens must be placed under dry and non-corrosiveness environments, kept away from heat and humidity, such as gas burner or water tank. 3.
when using electrical appliance: 1. Read all instructions before using. 2. Make sure the voltage in your living area corresponding to the one shown on the rating label of the appliance. And the wall socket is properly grounded. 3. To reduce the risk of fire in the oven cavity: a. Do not overcook the food. b. Remove wire twist -ties from paper or plastic bags before placing bags in the oven. c. Do not heat oil or fat for deep drying as the temperature of oil cannot be controlled. d.
d. The contents of feeding bottles and baby food jars are to be stirred or shaken and the temperature is to be checked before consumption, in order to avoid burns. 5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a qualified technician in order to avoid a shock hazard. 6. After cooking, the container is very hot. Using gloves to take out the food and avoid steam burns by directing steam away from the face and hands. 7.
competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy; 19. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames; 20. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling; therefore care must be taken when handling the container; 21.
the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. 26. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 27. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 28. A steam cleaner is not to be used. 29.
3. Never use hard detergent, gasoline, abrasive powder or metal brush to clean any part of the appliance 4. Do not remove the waveguide cover 5. When the microwave oven has been used for a long time, there may be some strange odors exist in oven, Following 3 methods can get rid of them: a. Place several lemon slices in a cup, then heat with high Micro Power for 2-3 min. b. Place a cup of red tea in oven, then heat with high micro power. c.
.Product instruction………………………………………………………………………………………..
Control panel 1) Timer - The max cooking time length that can be set is 30 minutes - Each setting is 1 minute - A bell ring will be heard when the timer times out and returns to Zero position 2) Function / Power knob There are 6 power levels: HIGH 100% power output (Quick cooking) M.High 85% power output (Normal cooking) Med 66% power output (Slow cooking) M.
If desired time is less than 10 minutes, turn the timer knob to over 10 minutes position and then turn back to the desired time setting. 5) Once the desired time is set, the cooking begins.
Depending on the type of food, if applicable, stir it from outside to centre of dish once or twice during cooking Allow standing time After cooking times out, leave the food in the oven for an adequate length of time, this allows it to complete its cooking cycle and cooling it down in a gradual manner Whether the food is done Color and hardness of food help to determine if it is done, these include: Steam coming out from all parts of food, not just the edge Joints of poultry can be moved easily Pork or poul
● High voltage diode ● High voltage fuse 3. The following conditions may cause undue microwave exposure during servicing. Improper fitting of magnetron; Improper matching of door interlock, door hinge and door; Improper fitting of switch support; Door, door seal or enclosure has been damaged. Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
France 0170480005 (Local charges) The helpdesk is accessible from Monday to Friday from 9 AM till 6 PM. In case your device needs repair, our helpdesk will redirect you to your local dealer. ICES offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repair (both during and after the warranty period), you should contact your local dealer. Please note: It is not possible to send products directly to ICES for repair.
FOUR MICRO ONDES MANUEL D'INSTRUCTION Modèle : IMO-20L12W www.ices-electronics.
Installation 1. Sortez tous ce qu'il y a dans l'emballage. S'il y a un film de protection sur le four, enlevez-le avant utilisation. Vérifiez attentivement s'il n'y a pas de dégâts. En cas de dégâts, notifiez immédiatement votre vendeur ou renvoyez au centre de réparation du fabricant. 2. Les fours micro onde doivent être placés dans des environnements secs et non corrosifs, maintenus à distance de l'humidité et de la chaleur, comme des réservoirs d'eau ou des cuisinières. 3.
puissance et faire fonctionner plusieurs fois. Conseils de sécurité importants…… Les précautions de base qui suivent doivent toujours être respectées lorsque vous utilisez un appareil électrique: 1. Lisez toutes les instructions avant l’utilisation. 2. Assurez-vous que la tension là ou vous habitez correspond à celle indiquée sur la plaque de spécifications de l'appareil. Et que la prise murale est correctement raccordée à la terre. 3. Pour réduire le risque d'incendie dans la cavité du four: a .
qui éclabousse. c. Les pommes de terre, saucisses et marrons doivent être pelés ou percés avant la cuisson. Les œufs dans leur coquille, les œufs durs entiers ne doivent pas être chauffés dans les fours micro-ondes car ils risquent d'exploser, même après la fin de la cuisson. d. Les contenus de biberons et de pots pour bébé doivent être mélangés ou remués et la température doit être vérifiée avant consommation, afin d'éviter les brûlures. 5.
adulte du fait de la chaleur générée. 14. Tout accessoire non recommandé par le fabricant peut causer des blessures physiques. 15. Ne pas utiliser en extérieur. 16. Conservez ces instructions 17. AVERTISSEMENT : Si la porte ou les joints ont été endommagé, le four ne doit pas être utilisé avant d'avoir été réparé par une personne compétente ; 18.
chauffage de coussins chauffant, chaussons, éponges, tissus humides et autre peut causer un risque de blessure, d'ignition ou d'incendie. 25. Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas de l’expérience ou de la connaissance nécessaires, sous surveillance ou s’ils ont reçu les instructions concernant l’utilisation de l’appareil et s’ils comprennent les dangers impliqués.
Entretien du four micro onde Le four doit être nettoyé régulièrement et tous les débris de nourriture doivent être dégagés; 1. Enlevez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de nettoyer N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides lors du nettoyage. 2. Si vous ne maintenez pas correctement le four propre, les surfaces pourraient se détériorer et influencer négativement la durée de vie de l'appareil ou aboutir potentiellement à une situation dangereuse; 3.
Porte: Utilisez un linge doux humide, essuyez la porte et la vitre Essuyez la porte et les parties adjacentes pour enlever les éclaboussures et les éclats Essuyez le panneau de commande avec un linge doux humide. Parois intérieurs: Essuyez l'intérieur avec un linge doux humide.
3) Axe rotatif Le plateau tournant repose sur l'axe; le moteur en dessous entraine la rotation du plateau.
HAUT Puissance 100% (Cuisson rapide) M.High Puissance 85% (Cuisson normale) Med Puissance 66% M.
Verre thermorésistant Oui Film plastique Oui Grill Non Récipient en métal Non Laque Non en bambou, bois et papier Non Il ne doit être utilisé lorsque vous cuisez des viandes ou des côtelettes car une température élevée risque d'abimer le film Il ne doit pas être utilisé au four micro-onde. Les micro-ondes ne peuvent pas pénétrer le métal. Faible résistance à la chaleur. Ne peut être utilisé pour une cuisson à haute température Faible résistance à la chaleur.
- Le poisson est opaque et peut être coupé facilement avec une fourchette Plat brunisseur Lorsque vous utilisez un plat brunisseur ou un récipient auto chauffant, placez toujours un isolant résistant à la chaleur comme un plat de porcelaine en-dessous pour empêcher les dégâts sur le plateau tournant et le cercle pivotant.
- Transformateur haute tension - Condensateur haute tension - Diode haute tension - Fusible haute tension 3. Les conditions suivantes peuvent causer une exposition indésirable aux radiations pendant la réparation. Installation incorrecte du magnétron; Adaptation incorrecte du crochet de la porte, des charnières et de la porte; Adaptation incorrecte du support d'interrupteur; La porte, le joint de porte ou l'enceinte a été endommagée. Mise au rebus correcte de ce produit.
- Dans des environnements de type chambres d’hôtes. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin de prévenir tout danger. Service et support Pour plus d'informations : http://www.ices-electronics.com/ Pour de l'assistance : http://icessupport.zendesk.
MIKROWELLENOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG Modell: IMO-20L12W www.ices-electronics.
Installation 1.Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Wenn sich auf dem Ofen ein Schutzfilm befindet, entfernen Sie ihn vor der Inbetriebnahme. Ü berprüfen Sie das Gerät sorgfältig auf etwaige Beschädigungen. Wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler oder Kundendienst, wenn Sie welche vorfinden. 2. Mikrowellenherde müssen in trockenen, nicht-korrosiven Umgebungen aufgestellt werden, sowie von Hitze und Feuchtigkeit, wie z. B. von Gasbrennern oder Wasserbehältern, ferngehalten werden. 3.
Halten Sie die Tür oder das Fenster geöffnet, um eine gute Belüftung zu gewährleisten. Es wird empfohlen, eine Tasse Wasser auf den Drehteller zu stellen und das Gerät bei hoher Leistung mehrere Male einzuschalten. Wichtige Sicherheitshinweise Die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaß nahmen müssen bei der Verwendung von elektrischen Geräten immer befolgt werden: 1. Lesen Sie sich bitte alle Sicherheitsanweisungen vor der Inbetriebnahme durch. 2.
a. WARNUNG: Flüssigkeiten und Lebensmittel dürfen nicht in abgeschlossenen Behältern erhitzt werden, da diese sonst explodieren können. b. Benutzen Sie Behälter mit weiten Ö ffnungen zum Kochen von Flüssigkeiten und entfernen Sie die fertig gekochten Flüssigkeiten niemals sofort. Warten Sie einige Augenblicke, bevor Sie sie entfernen. Dadurch vermeiden Sie mögliche Gefahren durch verzögertes, plötzliches Ü berkochen der Flüssigkeiten. c.
c. Legen Sie keine gefrorenen Lebensmittel oder Utensilien auf einen heiß en Drehteller. 9. Achten Sie darauf, dass keine Utensilien die Innenwände des Ofens während des Garvorgangs berühren. 10. Benutzen Sie nur Küchenutensilien, die für die Benutzung mit Mikrowellenöfen geeignet sind. 11. Lagern Sie keine Lebensmittel oder Gegenstände in dem Ofen. 12. Benutzen Sie den Ofen niemals ohne Flüssigkeiten oder Speisen im Ofen. Dies kann zu Schäden am Ofen führen. 13.
Oberfläche das Glas zerkratzen, was zu einer Beschädigung des Glases führen kann. 22. Dieses Gerät ist nicht dazu gedacht mithilfe eines externen Zeitschalters oder einer separaten Fernbedienung betrieben zu werden. 23. Dieses Gerät ist für den Haushaltsgebrauch und ähnliche Anwendungen gedacht, wie z. B.: • Küchenbereiche in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen • Bauernhäusern • Durch Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen • Anbietern von Ü bernachtung mit Frühstück 24.
Erfahrung oder Wissen dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder vorherige Einweisung durch eine Person benutzen, die die Verantwortung für alle Beteiligten übernimmt. 27. Kinder müssen immer beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 28. Dampfreiniger dürfen nicht verwendet werden. 29. Die Ofentür bzw. das Gehäuse können werden der Benutzung heiß werden. 30 WARNUNG: Alle zugänglichen Teile des Geräts können während des Betriebs heiß werden.
Gefahrensituationen entstehen. 3. Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel, Benzin, Scheuermittel oder Metallbü rsten, um irgendein Teil des Geräts zu reinigen/ 4. Entfernen Sie niemals die Abdeckung des Hohlleiters. 5. Wenn der Mikrowellenofen fü r bereits längere Zeit verwendet wurde, kann zur Geruchsbildung kommen. Benutzen Sie die folgenden drei Methoden, um die Gerü che los zu werden: a.
Wischen Sie das Bedienfeld mit einem leicht angefeuchteten, weichen Tuch ab. Innenwände: Wischen Sie die Innenflächen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Wischen Sie die Hohlleiterabdeckung ab, um Lebensmittelreste zu entfernen. Drehteller / Drehring / Drehachse: Waschen mit einer milden Seifenlauge ab. Spülen Sie klarem Wasser ab und lassen sie gründlich abtrocknen.
4) Drehring Der Glasdrehteller sitzt auf den Rädern des Drehrings. Der Ring stützt den Drehteller und gleicht diesen während der Drehung aus. 5) Drehteller Speisen werden auf den Drehteller gelegt. Durch die Drehung des Drehtellers werden Speisen gleichmäß ig zubereitet. VORSICHT - Installieren Sie zunächst den Drehring. - Setzen Sie den Drehteller auf die Drehachse und vergewissern Sie sich, dass er richtig eingerastet ist.
Mittel 66% Leistung Mittelniedrig 40% Leistung Auftauen 37% Leistung (Langsames Kochen) (Getränke Suppe) (Auftauen) NIEDRIG 17% Leistung (Warmhalten) oder In der nachfolgenden Tabelle sind Richtwerte zur Auftaudauer unterschiedlicher Lebensmittel aufgelistet: GEWICHT AUFTAUDAUER Fleisch 0,1~1,0kg 1:30~26:00 Geflügel 0,2~1,0kg 2:30~22:00 Meeresfrüchte 0,1~0,9kg 1:30~14:00 Betrieb 1) Netzkabel verbinden - Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Netzkabels, dass der Timer auf der Posi
Lacke Nein Bambus-, Holzund Nein Wendig hitzebeständig. Kann nicht zum Garen mit Hochtemperaturen verwendet werden Wendig hitzebeständig. Kann nicht zum Garen mit Hochtemperaturen verwendet werden Tipps zum Auftauen Mikrowellenstrahlen durchdringen die meisten Lebensmittel bis zu 4 cm tief. Beachten Sie folgende Punkte, um das Auftauergebnis zu optimieren: 1) Drehen Sie dicke und groß e Lebensmittel während des Auftauvorgangs regelmäß ig um, um einen gleichmäß igeren Wärmeeffekt zu erzielen.
Mikrowellengeeignete Plastikfolie Beim Zubereiten von Lebensmitteln mit hohem Fettgehalt, darf die Plastikfolie nicht mit Lebensmitteln in Berührung kommen, da sie ansonsten schmelzen kann. Mikrowellengeeignetes Plastikgeschirr Bestimmtes mikrowellensicheres Plastikgeschirr ist möglicherweise nicht geeignet zum Kochen von Lebensmitteln mit hohem Fett- und Zuckergehalt. Auß erdem darf die Garzeit für den Behälter den in dessen Anleitung angegebenen Wert nicht überschreiten.
Unsachgemäß e Montage des Magnetrons. Unsachgemäß es Einsetzen der Türverriegelung, Türanschlags und Tür. Unsachgemäß e Montage der Schalterhalterung. Tür, Dichtung oder Gehäuse wurden beschädigt. Sachgemäß e Entsorgung des Geräts Dieses Zeichen gibt an, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Gehen Sie verantwortlich mit Altgeräten um und geben Sie die verwendeten Materialien in den Wertstoffkreislauf zurück. Dies hilft der Umwelt, sowie der Gesundheit aller.
Falls Ihr Gerät repariert werden muss, wird Sie unsere Hotline direkt an Ihren Händler weiterleiten. ICES bietet Kundendienst- und Garantieleistungen im Einklang mit Europäischen Gesetzen an. Dies bedeutet, dass Sie sich im Reparaturfall (während und nach Ablauf der Garantie) bitte an Ihren Händler vor Ort wenden. Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturzwecke direkt an ICES zu schicken.
HORNO MICROONDAS MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo: IMO-20L12W www.ices-electronics.
Instalació n 1. Saque el horno de su caja. Si hubiera una lámina de seguridad en el horno, retírela antes del uso. Examine el horno cuidadosamente, asegurándose de que no presenta daños. Si hubiera alguno, notifíquelo inmediatamente al distribuidor o envíe el aparato al centro de servicio del fabricante. 2. Los horno microondas deberán ser instalados en entornos secos y no corrosivos, y mantenidos alejados del calor u la humedad, como quemadores de gas y depósitos de agua. 3.
Importantes advertencias de seguridad Las siguientes precauciones básicas deberán seguirse siempre que use un aparato eléctrico: 1 . Lea todas las instrucciones antes del uso . 2 . Asegúrese de que el voltaje de su vivienda corresponde con el indicado en la placa de voltaje especificado en su aparato. Compruebe que la toma de pared tiene conexión a tierra. 3 . Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno: a. No cocine en exceso los alimentos. b.
c. Las patatas, salchichas y castañas deberán pelarse o trocearse antes de ser cocinadas. Los huevos en su cáscara y los huevos duros no deberán calentarse en el microondas, puesto que podrían explotar, incluso después de que el calentado de microondas haya terminado. d. El contenido de los biberones y los tarritos de papilla deberán ser removidos o agitados y la temperatura tendrá que ser comprobada antes de su consumo, para evitar quemaduras. 5.
debido a las temperaturas generadas. 14. El uso de cualquier accesorio no recomendado por el fabricante podrían provocar lesiones en las personas. 15. No use el aparato en exteriores . 16. Conserve estas instrucciones. 17. ADVERTENCIA: si la puerta o su sello estuvieran dañados, no use el horno hasta que una persona competente se haya ocupado de su reparación; 18.
zapatillas, esponjas, trapos húmedos, calentadores de manos y elementos similares podría provocar lesiones, ignición o incendios. 25. Este aparato podrá ser usado por niños de más de 8 años y personas con las capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que hayan recibido instrucción y supervisión relativa al uso seguro del aparato y entiendan los peligros que su uso implica. Los niños no deberán jugar con el aparato.
De uso exclusivo en el hogar Limpieza Cuidado del horno microondas PRECAUCIÓ N El horno deberá ser limpiado periódicamente y los restos de comida eliminados. ADVERTENCIA 1. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiarlo. No sumerja el aparato en el agua no otros líquidos para su limpieza. 2. Si no mantiene el horno limpio podría acabar deteriorando su superficie, lo que afectaría negativamente a la vida del aparato y posiblemente resultar en una situación peligrosa. 3.
Consejos de limpieza Detalles sobre la limpieza de los sellos de las puertas, cavidad del horno y partes adyacentes: Exterior: Limpie la parte exterior con una bayeta suave humedecida Puerta: Use un paño suave humedecido para limpiar la puerta y el cristal de la puerta. Limpie los sellos de la puerta y las partes adyacentes para eliminar las salpicaduras. Limpie el panel de control con una bayeta ligeramente humedecida.
Instrucciones del producto Diagrama de la estructura ① ⑤ ⑦ ② Waveguide cover ④ ③ ⑥ 1) Cierre de la puerta La puerta del horno microondas deberá cerrarse correctamente para que pueda funcionar 2) Ventanilla de control Para poder ver el progreso del cocinado 3) Eje giratorio El plato giratorio de cristal se asienta en el eje; el motor de debajo impulsa el plato para que gire.
Panel de control 1) Temporizador - El tiempo máximo de cocinado es de 30 minutos - Los intervalos de ajuste son de 1 minuto - Podrá oírse un timbre cuando el tiempo seleccionado en el temporizador se haya agotado y regrese a la posición Cero 2) Control de Función / Encendido Son 6 los niveles de potencia: HIGH 100% de potencia (Cocinado rápido) M.High 85% de potencia (Cocinado estándar) Med 66% de potencia (Cocinado lento) M.
- Los alimentos deberán ser colocados en un recipiente 3) Seleccione el nivel de potencia que desee 4) Ajuste el temporizador Si el tiempo de cocinado que desea es inferior a 10 minutos, gire el temporizador hasta superar la marca de 10 minutos y después llévelo hasta el tiempo que desee seleccionar. 5) Una vez haya seleccionado el tiempo que desee, el cocinado dará comienzo. Si desea interrumpirlo momentáneamente, bastará con abrir la puerta en cualquier momento, y cerrarla para proseguir.
Duración del tiempo de cocinado Empiece a cocinar seleccionando un periodo corto. Evalúe si transcurrido dicho tiempo es necesario extenderlo, según sea su necesidad. Un cocinado pasado de tiempo podría producir humo y quemaduras. Cocinado uniforme de los alimentos Podrá darle la vuelta una vez a alimentos tales como hamburguesas, filetes o pollo. Dependiendo del tipo de comida, si fuera posible, remuévala desde el exterior hacia el centro del plato una o dos veces durante el proceso.
(Coloque su mano junto a las aberturas de ventilación posteriores) 4. ¿ Gira el plato de cristal? (El plato de cristal puede girar hacia la derecha o hacia la izquierda. Es bastante habitual.) 5. ¿ El agua del horno está caliente? Si la respuesta a alguna de las preguntas es “NO”, por favor, compruebe su toma de pared y el fusible de su caja de contadores. Si tanto la toma de pared como los fusibles funcionan sin problemas, PÓ NGASE EN CONTACTO CN SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO.
Este aparato no ha sido pensado para ser usado por personas (incluidos los niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltos de experiencia o conocimiento su uso, a menos que hayan sido instruidos previamente o se encuentren bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad.
Los productos con la marca CE cumplen con las Directiva EMC (2004/108/EC) y la Directiva de Bajos Voltajes (2006/95/EC) promulgada por la Comisión Europea de la Unión Europea. La declaración de conformidad puede ser consultada en: https://icessupport.zendesk.com/forums/22810983-CE-Documents Este símbolo indica que el producto eléctrico en cuestión o su batería no deberán eliminarse junto con los desechos del hogar en el ámbito de la UE.
MAGNETRONOVEN HANDLEIDING Model: IMO-20L12W www.ices-electronics.
Installatie 1. Haal alles uit de verpakking. Als er veiligheidsfolie over de magnetronoven zit, haal dit dan van de magnetronoven af vóór gebruik. Controleer zorgvuldig op beschadigingen en, indien aanwezig, meld het onmiddellijk bij uw dealer of stuur het product naar het service center van de fabrikant. 2. Magnetrons moeten in een droge en niet-corrosieve omgeving worden geplaatst, uit de buurt van warmte en vocht van bijvoorbeeld gasbranders of watertanks. 3.
raam open om ervoor te zorgen dat er goede ventilatie is. Het wordt sterk aanbevolen om een kopje water op de draaischijf te zetten, het vermogen hoog in te stellen en de magnetron een aantal keren te gebruiken. Belangrijke voorzorgsmaatregelen. De volgende elementaire voorzorgsmaatregelen moeten altijd worden gevolgd bij het gebruik van elektrische apparaten: 1 . Lees alle instructies voor gebruik. 2. Zorg ervoor dat de spanning in uw huis overeenkomt met de spanning op het label van het apparaat.
verwarmd omdat deze kunnen ontploffen; Zuigflessen met schroefdop of speen worden beschouwd als gesloten containers. b. Gebruik de container met de brede mond om vloeistoffen te koken en haal de container niet direct uit de magnetron, maar wacht een poosje voordat u de container uit de magnetron haalt. Hiermee voorkomt u mogelijke gevaren veroorzaakt door het vertraagd koken van vloeistoffen. c. Aardappelen, worst en kastanjes moeten voor het koken worden geschild of doorboord.
9. Zorg ervoor dat het keukengerei niet in aanraking komt met de binnenwanden tijdens het koken. 10. Gebruik alleen keukengerei dat geschikt is voor gebruik in de magnetron. 11. Bewaar geen voedsel of andere zaken in de magnetron. 12. Gebruik de magnetron niet als er geen voedsel of vloeistoffen in de magnetron zijn geplaatst. Dit kan de magnetron beschadigen. 13.
22. De apparaten zijn niet bedoeld voor gebruik met behulp van een externe timer of een apart afstandsbedieningssysteem. 23. Dit apparaat is bedoeld om gebruikt te worden in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals: • Keukens voor personeel in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; • Boerderijen; • Door gasten van hotels, motels en andere residentiele omgevingen; • Bed &breakfasts. 24. De magnetronoven is bedoeld voor het opwarmen van voedsel en drank.
28. Gebruik geen stoomreiniger. 29. De deur en de oppervlakken aan de buitenkant kunnen heet worden wanneer het apparaat wordt gebruikt. 30. WAARSCHUWING: Onderdelen die bereikbaar zijn kunnen heet worden tijdens gebruikt. Houd jonge kinderen uit de buurt. 31. Het apparaat wordt heet tijdens gebruik. Wees voorzichtig om te voorkomen dat u de verwarmingselementen aan de binnenkant van de magnetronoven aanraakt. 32. De oppervlakken kunnen heet worden tijdens gebruik.
b. Plaats een kop rode thee in de magnetron, verwarm daarna met hoog vermogen. c. Plaats wat sinaasappelschil in de magnetronoven en verwarm de schil voor 1 minuut met hoog magnetronvermogen. 6.
Was met een mild sopje Reinig met schoon water en laat het goed drogen Productinstructies Structuurdiagram ① ⑤ ⑦ ② Waveguide cover ④ ③ ⑥ 1) Deurvergrendeling De deur van de magnetron moet goed worden gesloten als u de magnetron wilt gebruiken 2) Kijkvenster De gebruiker kan door het venster de kookstatus bekijken 3) Draai-as De glazen draaischijf is op de as geplaatst, de motor onder de as zorgt ervoor dat de draaischijf draait 4) Draairing De glazen draaischijf is op de wieltjes geplaatst, zij onde
1) Timer - De maximale kooktijd die kan worden ingesteld is 30 minuten - U kunt de kooktijd instellen met stappen van 1 minuut - Er klinkt een bel wanneer de timer is afgeteld en de 0 heeft bereikt 2) Functie- / Power-knop Er zijn 6 vermogensniveaus: HIGH 100% vermogen (Snel koken) M.High 85% vermogen (Normaal koken) Med 66% vermogen (Langzaam koken) M.
minuten en draai de knop daarna terug naar de gewenste tijd 5) Zodra de gewenste tijd is ingesteld begint het koken. Als u het koken wilt pauzeren, open dan gewoon de deur op het gewenste moment, en sluit de deur om het koken te hervatten 6) Als de timer de 0 heeft bereikt en het koken is voltooid, dan klinkt er een bel. De lamp in het apparaat zal ook automatisch worden uitgeschakeld Als voedsel wordt verwijderd voordat de timer de 0 heeft bereikt, zorg er dan voor dat u de timer instelt op “0”.
het koken indien nodig. Te lang koken kan leiden tot rook en brandplekken. Voedsel gelijkmatig koken Voedsel zoals kip, hamburger of steak moet een keer worden omgedraaid tijdens het koken.
(De draaischijf kan met de klok mee of tegen de klok in draaien. Dit is normaal.) 5. Is het water in de magnetron warm? Als het antwoord op een van de bovenstaande vragen “NEE” is, controleer dan het stopcontact en de zekering in de meterkast. Als zowel het stopcontact als de zekering naar behoren werkt, neem dan contact op met het dichtstbijzijnde goedgekeurde service center. VOORZORGSMAATREGELEN ONDERHOUD LET OP: MICROGOLFSTRALING! 1.
verantwoordelijk voor hun veiligheid. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar, door mensen met weinig ervaring of kennis of door mensen met verminderde lichamelijke , zintuiglijke of geestelijke vermogens indien zij instructies hebben ontvangen over het veilig gebruik van het apparaat, worden begeleid en zich bewust zijn van de risico’s die samengaan met het gebruik van het apparaat. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Dit symbool geeft aan dat het betreffende product of de batterij binnen de Europese Unie niet mag worden weggegooid bij het restafval. Om te zorgen dat u zich op de juiste manier van het apparaat of de batterij ontdoet, dient u het apparaat of de batterij te verwijderen volgens de wetten of vereisten die van toepassing zijn op het weggooien van elektrische apparaten en batterijen.