IM 06/01/05 8:25 Side 1 ® ART.NR. 740-108 DK SE FI UK DE PL Støvsuger ................................................2 Dammsugare ..........................................5 Pölynimuri ..............................................8 Vacuum cleaner....................................11 Staubsauger ........................................14 Odkurzacz ............................................18 www.ideline.
IM 06/01/05 8:25 Side 2 DK INTRODUKTION FUNKTIONSOVERSIGT For at De kan få mest glæde af Deres nye støvsuger, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager støvsugeren i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket hvilke funktioner,støvsugeren har. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER - Gennemlæs hele brugsanvisningen grundigt før brug.
IM 06/01/05 8:25 Side 3 SÅDAN SAMLES STØVSUGEREN - Påsætning af slange: Sæt slangen ned til åbningen. Tryk på de to knapper for enden af slangen og sæt slangen helt ned i åbningen. - Aftagning af slange: Tryk på de to knapper for enden af slangen for at løsne denne, og træk slangen ud af åbningen. For at rengøre hårde gulve, såsom trægulve, trykkes på den ene af knapperne således at børsterne er fremme.
IM 06/01/05 8:25 Side 4 UDSKIFTNING AF MOTORFILTER GARANTIEN GÆLDER IKKE: Motorfilteret er det filter, som sidder inde bag ved støvposen. Når dette skal udskiftes gøres følgende: Åbn topdækslet ligesom når der skiftes støvpose. Tag posen ud så filteret bliver synligt, tag forsigtigt motorfilterholderen af ved, at løfte op i denne. Montér det nye filter i holderen og isæt igen denne. - hvis ovennævnte ikke iagttages.
IM 06/01/05 8:25 Side 5 SE INLEDNING BESKRIVNING: Börja med att läsa hela bruksanvisningen, innan du använder den nya dammsugaren. Bruksanvisningen innehåller viktig information om användning, säkerhet och underhåll av dammsugaren. Spara bruksanvisningen på ett säkert ställe för framtida behov och visa bruksanvisningen för andra användare om det behövs. 1. 2. 3. 4.
IM 06/01/05 8:25 Side 6 Obs! Borstmunstycket (18) måste placeras över det smala munstycket (17). Stäng locket (2) igen innan du sätter på dammsugaren (låsspännena (15) måste klicka på plats). HOPSÄTTNING AV DAMMSUGAREN Fastsättning av rör: - Tryck på knapparna i änden av röret och sätt in röret i luftinloppet. - Borttagning av slangen: - För att lossa slangen, tryck på knapparna i ändan av slangen och dra slangen hårt från luftinsugningsröret.
IM 06/01/05 8:25 Side 7 BYTA UT HEPA-FILTRET På grund av konstant utveckling av våra produkter vad gäller funktion och design förbehåller vi oss rätten att ändra produkten utan föregående avisering. Öppna locket (2) genom att lyfta upp låsspännena (15). Ta ut det gamla HEPA-filtret och byt ut det mot ett nytt HEPA-filter. Stäng locket igen innan du sätter på dammsugaren (låsspännena (15) måste klicka på plats). IMPORTÖR: Adexi group Vi reserverar oss för eventuella tryckfel.
IM 06/01/05 8:25 Side 8 FI JOHDANTO KUVAUS Lue kaikki ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät uutta pölynimuriasi. Ohjeissa on tärkeää tietoa laitteen käytöstä, turvallisuudesta ja huollosta. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten ja näytä ne tarpeen vaatiessa muille käyttäjille. 1. Pölypussisäiliön kansi TÄRKEÄÄ 6. Virtapainike – Lue tämä ohjekirja huolellisesti. 7.
IM 06/01/05 8:25 Side 9 IMURIN KOKOAMINEN: KÄYTTÖOHJEET Imuletkun kiinnittäminen imuriin: – Paina imuletkun päässä olevia painikkeita ja työnnä imuletku imuaukkoon. – Kelaa esiin riittävä määrä johtoa ennen imurin käyttämistä ja työnnä pistoke pistorasiaan. Johdossa oleva keltainen merkki ilmaisee johdon suosituspituuden. Älä vedä johtoa, jos johdossa oleva punainen merkki näkyy.
IM 06/01/05 8:25 Side 10 HEPA-SUODATTIMEN VAIHTO TAKUU EI KATA VAURIOITA, JOS Avaa kansi (2) nostamalla lukituskorvakkeita (15). Irrota vanha HEPAsuodatin ja vaihda se uuteen HEPAsuodattimeen. Sulje kansi (2) uudelleen, ennen kuin kytket pölynimuriin virran (lukituskorvakkeiden (15) on napsahdettava paikoilleen).
IM 06/01/05 8:25 Side 11 UK INTRODUCTION DESCRIPTION: Please read all instructions before operating your new vacuumcleaner. They contain important information on the operation, safety and maintenance of the appliance. Keep these instructions in a safe place for future reference and show them to other users if necessary. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. IMPORTANT - Read this instruction booklet carefully.
IM 06/01/05 8:25 Side 12 ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER: - Press the ON/OFF button to switch the appliance on. Fitting the tube: - Press the buttons on the end of the tube and insert the tube into the airintake. - The vacuum cleaner’s three special nozzles can be stored in the storage compartment (14). Remove the floor nozzle and fit the special nozzle required to the end of the telescopic tube. Note: The brush nozzle (18) must be placed over the joint nozzle (17).
IM 06/01/05 8:25 Side 13 REPLACING THE HEPA FILTER THE WARRANTY DOES NOT COVER Open the cover (2) by lifting the buttons (15). Lift the old HEPA filter out and replace with the new HEPA filter. Close the cover again before turning the vacuum cleaner on (the buttons (15) must be clicked in place). If the above points have not been observed. If the appliance has not been properly maintained, if force has been used against it or if it has been damaged in any other way.
IM 06/01/05 8:25 Side 14 DE EINLEITUNG Bitte lesen Sie die gesamte Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie Ihren neuen Staubsauger in Betrieb nehmen. Die Gebrauchsanweisung enthält wichtige Informationen über die Bedienung, die Sicherheit und die Wartung des Geräts. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung an einem sicheren Ort auf, damit Sie sie erforderlichenfalls zu einem späteren Zeitpunkt wieder heranziehen oder anderen Benutzern zeigen können.
IM 06/01/05 8:25 Side 15 BESCHREIBUNG: ZUSAMMENBAU DES STAUBSAUGERS: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Staubbeutelfachabdeckung Aufbewahrungsfachabdeckung Kabeleinzugspedal Entriegelung für Staubbeutelfachdeckel HEPA-Filter Strom Ein/Aus-Pedal Staubbeutelfüllanzeige Tragegriff Schlauch mit Griff/Luftdurchflusskontrolle 10. Teleskopmetallrohr 11. Kombinationsbodendüse 12. Parkvorrichtung 13. Saugstärkeregler 14. Aufbewahrungsfach für Spezialdüsen 15. Halteklammern zum Öffnen des Aufbewahrungsfachs 16.
IM 06/01/05 8:25 Side 16 AUSTAUSCH DES STAUBBEUTELS: Achtung! Die Bürstendüse (18) muss auf die Fugendüse (17)gesteckt werden. Setzen Sie vor dem Einschalten die Abdeckung (2) wieder auf. Dabei müssen die Halteklammern (15) einrasten. - Während des Gebrauchs kann die Saugkraft durch Öffnen und Schließen des Luftventils am Handgriff geregelt werden. Sie kann auch elektronisch durch Betätigung des Saugstärkereglers eingestellt werden.
IM 06/01/05 8:25 Side 17 BESONDERE AUSSTATTUNG IMPORTEUR: Der Staubsauger hat zwei Rollen an der Rückseite und eine drehbare Rolle an der Vorderseite, sodass er leicht zu bewegen ist. Außerdem verfügt er über einen praktischen Tragegriff. Ziehen Sie vor dem Abstellen des Staubsaugers das Netzkabel ein. Der Staubsauger kann auf seine Rückseite gestellt werden, um Platz zu sparen. WARTUNG Ziehen Sie den Netzstecker, und reinigen Sie das Gerät erforderlichenfalls mit einem feuchten Tuch.
IM 06/01/05 8:25 Side 18 PL WPROWADZENIE - Przed rozpocz´ciem korzystania z nowego odkurzacza prosimy dok∏adnie zapoznaç si´ z ca∏à instrukcjà. Zawiera ona wa˝ne informacje dotyczàce korzystania z odkurzacza, jego konserwacji i bezpieczeƒstwa. Instrukcj´ nale˝y zachowaç na przysz∏oÊç w bezpiecznym miejscu oraz w razie potrzeby przekazaç jà innym u˝ytkownikom. w razie uszkodzenia przewodu zasilajàcego nale˝y zaprzestaç korzystania z odkurzacza.
IM 06/01/05 8:25 Side 19 OPIS URZÑDZENIA URUCHAMIANIE I OBS¸UGA 1. pokrywa zasobnika na worki - Nie wyciàgaç wtyczki z gniazdka, ciàgnàc za przewód zasilajàcy lub za odkurzacz. - Nie przesuwaç odkurzacza po przewodzie zasilajàcym. - Nie zbieraç zapalonych zapa∏ek, ˝arzàcych si´ niedopa∏ków ani goràcego popio∏u. - Nie korzystaç z urzàdzenia na mokrej powierzchni. 9. wà˝ z ràczkà/regulacjà przep∏ywu powietrza - Nie zakrywaç wlotu ani wylotu powietrza. 10.
IM 06/01/05 8:25 Side 20 SPOSÓB U˚YCIA WYMIANA FILTRA HEPA - Nale˝y otworzyç pokryw´ (2) zwalniajàc zatrzaski (15). Nale˝y wyjàç stary filtr HEPA i w∏o˝yç nowy filtr HEPA. Przed uruchomieniem odkurzacza nale˝y ponownie zamknàç pokryw´ (zatrzaski (15) muszà byç zatrzaÊni´te). Przed rozpocz´ciem korzystania z urzàdzenia nale˝y odwinàç odpowiednià d∏ugoÊç kabla i pod∏àczyç wtyczk´ przewodu zasilajàcego do gniazdka elektrycznego. ˚ó∏te oznaczenie na przewodzie zasilajàcym wskazuje jego idealnà d∏ugoÊç.
IM 06/01/05 8:25 Side 21 GWARANCJA NIE MA ZASTOSOWANIA W NAST¢PUJÑCYCH PRZYPADKACH: JeÊli powy˝sze zalecenia nie by∏y przestrzegane. JeÊli urzàdzenie by∏o eksploatowane niew∏aÊciwie, podczas jego obs∏ugi stosowano si∏´ lub zosta∏o w inny sposób uszkodzone. JeÊli uszkodzenie lub nieprawid∏owe dzia∏anie by∏o skutkiem niew∏aÊciwej dystrybucji. jeÊli naprawy lub jakiekolwiek modyfikacje urzàdzenia zosta∏y dokonane przez osoby nieupowa˝nione.
IM 06/01/05 8:25 Side 22 22