IM 17/05/05 13:05 Side 1 ® DK UK DE SE FI Mekanisk mikrobølgeovn ........................2 Mekanisk mikrobølgeovn ........................9 Mechanischen Mikrowellengerät ..........14 Mechanical microwave oven..................20 Mikroaaltouuni........................................26 Art. no.
IM 17/05/05 13:05 Side 2 DK Vi anbefaler, at De tager Dem tid til at gennemlœse denne brugsanvisning. Vi anbefaler yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at opfriske mikrobølgeovnens funktioner. Blandt De mange fordele, De vil få, skal vi blot nœvne eksempler som sparet tid, mindre energiforbrug og sundere madlavning. De vil erfare, at De bliver mere uafhœngig i planlœgningen af madtilberedningen.
IM 17/05/05 13:05 Side 3 VIGTIGE PUNKTER VED BRUG AF MIKROBØLGEOVNEN - - - - - - - - - - - - - - Mindre kødstykker, små fisk og snittede grønsager tilberedes hurtigere end store stykker. Til gullasch, stuvninger og sammenkogte retter skal kødet skœres i stykker, der er max. 2 x 2 cm. For at opnå det bedste resultat er det vigtigt at placere maden på den bedste måde. Hvis De bager fx. kartofler, bør de placeres rundt på drejetallerken, hvorved det bedste resultat opnås.
IM 17/05/05 13:05 Side 4 OBS! Tallerkener, fade o.l. med metalrand, guld, sølv o.s.v. kan IKKE bruges, da det kan forårsage gnistdannelser i ovnrummet. Stegefilm Kan bruges. Anvendes specielt i forbindelse med supper, saucer, sammenkogte retter eller ved optøning. Kan også anvendes som løs overdœkning for at forhindre fedt m.v. i at tilstœnke ovnen. Glas Glasskåle er sœrdeles velegnede. Køkkenrulle Er ideelt, da de opsuger fugtighed og fedt. F.eks. kan bacon lœgges lagvis med køkkenrulle.
IM 17/05/05 13:05 Side 5 FUNKTIONSOVERSIGT A. Betjenings panel B. Drivaksel for glastallerken C. Ring under tallerken D. Glastallerken E. Dør vindue F. Udluftnings gitter 2. E. F. D. C. A. KONTROL PANEL 1. 1. Timer - 0 - 35 minutter 2. Micro indstilling B. EFFEKTTRIN INDSTILLING Effekttrins kontrollen tillader Dem at tilberede på det anbefalede effekt for den mad som bliver tilberedt. BRUG 1. Sœt stikket i stikkontakten. 2. Åben døren og sœt drejetallerkenen i.
IM 17/05/05 13:05 Side 6 Optøningstabel for grøntsager/frugt Produkt Mængde Dybfrossen optøning Frisk tilberedt ca. tider ca. tider Bœrfrugter: Jordbœr Hindbœr Ribs & solbœr 500 g 3 min 2 min Stenfrugter: Kirsebœr Blommer 500 g 4 min 3 min Æbler el.
IM 17/05/05 13:05 Side 7 TILBEREDNING Popcorn Følg altid den vejledning som producenten af popcornsposen har vedlagt. Lav aldrig popcorn i en glasbeholder. Lav aldrig popcorn i en papirspose, undtagen hvis den er lavet specielt til dette formål, da varme fra popcornene kan antœnde posen. Gå aldrig fra mikrobølgeovnen når der laves popcorn. Forslag til nogle enkle hverdagsretter: Oksesteg Mœngde ca.
IM 17/05/05 13:05 Side 8 GARANTIEN GÆLDER IKKE 1. 2. 3. 4. Hvis ovennævnte ikke iagttages. Hvis apparatet har været misligholdt, været udsat for vold, eller lidt anden form for overlast. Hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet. Fejl som måtte opstå grundet fejl på ledningsnettet. Grundet konstant udvikling af vore produkter på funktionsog designsiden forbeholder vi os ret til ændringer af produktet uden forudgående varsel. Vi tager forbehold for trykfejl.
IM 17/05/05 13:05 Side 9 UK Read this Use and Care Book. It contains detailed information on the operation and recommended maintenance of your new Microwave Oven. Once you have read the book, keep it handy for answers to your questions. - - IMPORTANT SAFEGUARDS - General - Do not operate the oven empty in the microwave mode. Either food or water should always be in the oven during operation to absorb microwave energy.
IM 17/05/05 13:05 Side 10 INSTALLATION Metal Metal containers should not be used. Microwaves cannot penetrate through metal and therefore the food will not cook. Metal foil may be used to shield food from overcooking or over defrosting–however, ensure that is does not touch the walls of the oven. Examine your oven Unpack oven, remove all packing material, and examine the oven for any damage such as dents, broken door latches or cracks in the door. Notify dealer immediately if unit is damaged.
IM 17/05/05 13:05 Side 11 FEATURE DIAGRAM A. Panel. B. Shaft for turntable. C. Roller rest. D. Glass turntable. E. Observation window. F. Spiracle. 2. E. F. D. C. A. CONTROL PANEL 1. 1. Timer - 0 - 30 minutes 2. Microwave power setting. B. COOKING GUIDE FOR POWER CONTROL SETTINGS The Power–Control feature lets you cook at the best power level for the food being cooked. OPERATING INSTRUCTIONS - - - POWER CONTROL SETTINGS High M. High Med Defrost/M.
IM 17/05/05 13:05 Side 12 Preparation time for fruit and vegetables Product Weight Defrosting Fresh prepared Berries: Strawberry Raspberry Red- and blackcurrant 500 g 3 min 2 min Stone fruit: Cherries Plum 500 g 4 min 3 min Apples or Pears 500 g Cauliflower Carrots (sliced) Green beans Cabbage Pees 500 g 500 g 500 g 500 g 500 g 3 min 3 min 5 min 5 min 3 min 6 min 3 min 3 min 9,5 min 3 min Preparation time for meat, fish and portioned dishes Product Weight Defrosting Reheating 1 Po
IM 17/05/05 13:05 Side 13 CLEANING AND CARE SERVICE CALL CHECK Exterior The outside surface is precoated metal. Clean the outside with mild soap and water; rinse and dry with a soft cloth. Do not use any type of household or abrasive cleaner. Please check the following before calling for service: 1. Place one cup of water in a glass measuring cup in the oven and close the door securely. Oven lamp should go off if the door is closed properly. 2. Set Microwave Cooking Control at HIGH. 3.
IM 17/05/05 13:05 Side 14 DE Wir empfehlen Ihnen, daß Sie sich die Zeit nehmen, diese Gebrauchsanweisung durchzulesen. Außerdem möchten wir Ihnen raten, die Gebrauchsanleitung aufzubewahren, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt noch einmal etwas über die Funktionen des Mikrowellengerätes nachlesen möchten. - - Einer der vielen Vorteile, die Sie haben werden, sind u.a. Zeitersparnis, geringerer Energieverbrauch und gesünderes Kochen.
IM 17/05/05 - 13:05 Side 15 Erwärmen Sie niemals Öl oder Fett im Gerät. Wird das Gerät nicht benutzt bitte ausser Reichweite von Kindern anbringen. Bei Mikrowellenbetrieb dürfen sich Kinder nie unbeaufsichtigt in der Nähe aufhalten. - Wichtige Punkte bei der Benutzung des Mikrowellengerätes - - - - - - - - - - - Kleinere Fleischstückchen, kleine Fische und geschnittenes Gemüse sind schneller zuzubereiten als große Stücke.
IM 17/05/05 - - - 13:05 Side 16 Einige Lebensmittel mit geringem Wasserinhalt, z.B. Blockschokolade und Backwaren mit süßer Füllung, sind sehr vorsichtig aufzuwärmen. Sonst gelingt das Erwärmen nicht oder der Behälter wird beschädigt. Verwenden Sie keine Schüsseln oder Behälter aus Metall, wenn sie nicht speziell für die Verwendung in der Mikrowelle geeignet sind. Mikrowellen werden reflektiert und können nicht durch das Metall in das Essen gelangen.
IM 17/05/05 13:05 Side 17 BESCHREIBUNG A. B. C. D. E. F. Bedienblende Antriebswelle für den Glasteller Drehring Glasteller Sichtfenster in der Tür Entlüftungsgitter 2. E. F. D. C. BEDIENBLENDE 1. Timer - 0-30 Minuten 2. Einstellung der Leistungsstufen A. 1. B. BENUTZUNG EINSTELLUNG DER LEISTUNGSSTUFEN 1. Den Stecker in die Steckdose stecken. 2. Die Tür öffnen und den Drehteller hineinstellen. Den Behälter mit dem Essen auf den Drehteller stellen.
IM 17/05/05 13:05 Side 18 Zeittabellen Obst/Gemüse Produkt Menge Auftauen Frisch Beeren: Erdbeeren Himbeeren Johannisbeeren 500 g 3 min 2 min Steinobst: Kirschen Pflaumen 500 g 4 min 3 min Äpfel, Birnen 500 g Blumenkohl Möhren Bohnen Kohl Erbsen 500 g 500 g 500 g 500 g 500 g 3 min 3 min 5 min 5 min 3 min 6 min 3 min 3 min 9,5 min 3 min Die angeführten Zeiten sind Richtwerte.
IM 17/05/05 13:05 Side 19 Nackenbraten Menge: ca. 2 kg Die Bräunungsschale 7 Min. in die Mikrowelle setzen. Danach den Braten 4,5 Min braten, umdrehen und mit Folie abdecken. Nochmals 13-16 Min. kochen. Den Bratensaft für Soße verwenden. Den Braten 5 Minuten ruhen lassen und dann aufschneiden. Bei Höchstleistung zubereiten. 1. Stellen Sie eine Tasse Wasser in den Garraum und schließen Sie die Tür. Die Garraumb leuchtung muß abgeschaltet sein wenn die Tür ordentlich geschlossen ist. 2.
IM 17/05/05 13:05 Side 20 SE För att Ni skall få mest glädje av Er nya Mikrovågsugn, ber vi Er vänligen läsa igenom denna bruksanvisning innan Ni tager apparaten i bruk. Vi rekommenderar ytterligare att spara den om Ni vid ett senare tillfälle behöver friska upp minnet på Mikrovågsugnens funktioner. - - INSTALLERING Denna Mikrovågsugn är kvalitétskontrollerad på fabriken, men för säkerhets skull bör Ni efter det att Ni packat upp den kontrollera att apparaten inte har blivit fraktskadad.
IM 17/05/05 13:05 Side 21 VIKTIGA PUNKTER VID ANVÄNDNING AV MIKROVÅGSUGNEN - - - - - - - - - - - - Mindre köttstycken, småfisk och snittade grönsaker tillreds snabbare än stora stycken. Till gullasch, stuvningar och sammankokta rätter skall köttet skäras i stycken som är max 2 x 2 cm. För att uppnå bästa resultat, är det viktigt att placera maten på bästa sätt. Om Ni gör t.ex. bakpotatis, skall de placeras runt på den roterande glastallriken för att uppnå bästa resultat.
IM 17/05/05 - 13:05 Side 22 Efter att ha uppvärmt babymat eller vätskor i en nappflaska, rör då alltid runt i vätskan och kontrollera temperaturen grundligt före servering. Detta skall göras för att säkra att värmen är jämt fördelad och för att undvika skållningsskador. OBS! Locket och nappen får inte vara på nappflaskan när den sätts in i Mikrovågsugnen för uppvärmning. Kokböcker Vi rekommenderar Er att anskaffa speciella kokböcker för tillagning i Mikrovågsugn, som finns i bokhandeln.
IM 17/05/05 13:05 Side 23 FUNKTIONSÖVERSIKT A. Betjäningspanel B. Drivaxel till tallriken C. Ring under tallriken D. Glastallrik E. Dörrfönster F. Utluftningsgaller 2. E. F. D. C. A. KONTROLLPANEL 1. 1. Timer – 0 – 30 minuter 2. Mikroinställning B. ANVÄNDNING 1. Sätt i sladden i vägguttaget. 2. Öppna luckan och montera den roterande glastallriken. Ställ in behållaren med mat på glastallriken. Ställ aldrig någon mat direkt på glastallriken.
IM 17/05/05 13:05 Side 24 Upptiningstabell för grönsaker och frukt Produkt Mängd Tid för upptining Tid för tillagning ca. tider ca.
IM 17/05/05 13:05 Side 25 PROBLEMGUIDE GARANTI Om det uppstår problem med Mikrovågsugnen, skall den sändas till Din återförsäljare. Men innan Ni skickar den, undersök då vänligen nedanstående punkter först - det kan spara Er från onödiga omkostnader. Garanti gäller enligt konsumentköplagen. Under garantitiden ansvarar generalagenten för fel som uppkommit p.g.a. materialfel eller tillverkningsfel.
IM 17/05/05 13:05 Side 26 FI Suositamme, että käyttäisitte aikaanne tämän käyttöohjeen lukemiseen. Suositamme myös, että säilytätte käyttöohjeen, jos Teille myöhemmin tulee tarve verestää muistianne mikroaaltouuninen toiminnoista. Monista saamistanne eduista mainitsemme vain esimerkkeinä ajansäästön, pienemmän energiankulutuksen ja terveellisemmän tavan valmistaa ruokaa. Tulette huomaamaan, että ette enää ole niin riippuvainen ruoanvalmistuksen uunnittelusta.
IM 17/05/05 13:05 Side 27 6. Lyhyen valmistumisajan johdosta ruoasta ei kiehu nesteitä pois. Vähän vettä voidaan mahdollisesti lisätä. Kalan ja vihannesten keittämiseen tarvitaan vettä vain hyvin vähän. 7. Kokonainen paisti vaatii pitemmän kypsennysajan kuin pataruoat. Liha- ja perunalaatikko tarvitsee pitemmän ajan kuin piirakka. Paisti tarvitsee pitemmän ajan kuin jauhelihaa sisältävä ruokalaji. Määrä vastaa aina aikaa. 8.
IM 17/05/05 13:05 Side 28 Paistovadin ja kiertolautasen väliin tulee sijoittaa sopiva eriste, esim. kuumuutta kestävä lautanen, kiertolautasen ylikuumenemisen estämiseksi. Ruoan peittäminen on tärkeää! Useimmat ruokatarvikkeet täytyy peittää. Tiheä kääre säilyttää höyryn ja kosteuden, joka lyhentää kypsymisaikaa mikroaaltouunissa. Erityisesti tämä koskee vihanneksia, kalaruokia ja pataruokia.
IM 17/05/05 13:05 Side 29 Vihannekset/hedelmät Tuote Määrä Jäisenä sulatus Tuoreena valmistus arvioitu aika arvioitu aika Marjat: Mansikka Vadelma Viinimarjat 500 g 3 min 2 min Kivelliset hedelmät: Kirsikka Luumu 500 g 4 min 3 min Omenat tai päärynät 500 g Kukkakaalinpää Porkkana (paloina) Pavut Puna-, valko – tai lehtikaali Herneet 500 g 500 g 500 g 500 g 3 min 5 min 5 min 6 min 3 min 3 min 9,5 m 500 g 3 min 3 min Määrä Jäisenä sulatus 3 min Liha/kala/leipä Tuote liha-annos, v
IM 17/05/05 13:05 Side 30 KÄYTTÖ Kinkku Kypsennetään mikroaaltouunissa n. 11 - 16 min (paistopussissa). Kinkku voidaan tämän jälkeen sivellä makealla sinapilla, sirotella päälle fariinisokeria, ja paistaa rapeaksi grillissä (normaalissa uunissa). Lisukkeeksi tarjotaan porkkanaa, ruusukaalia ja sämpylöitä. 1. Työntäkää pistotulppa pistorasiaan. 2. Avatkaa ovi ja laittakaa aluslautanen uunin pohjalle. Laittakaa ruoka-astia alustalle. Älkää koskaan laittako ruokaa pelkälle kääntöalustalle.
IM 17/05/05 13:05 Side 31 Ennen huoltoa: Jos uuninne mielestänne kaipaa korjausta ja huoltoa, tarkistakaa ystävällisesti seuraavat kohdat. Näin toimien voitte säästyä turhilta kustannuksilta. 1. Laittakaa uuniin kupillinen vettä ja sulkekaa luukku. Uuni toimii oikein, jos uunin sisävalo ei syty palamaan. 2. Säätäkää tehonvalinta kohtaan "HIGH". 3. Säätäkää ajastin 3 minuuttiin (kääntäkää 5 minuutin ohi ja sen jälkeen takaisin 3 minuuttiin) 4. Uunin on nyt käynnistyttävä. 5. Palaako uunin sisävalo? 6.