User manual

,16758&7,216 *8,'( )25 ,167$//$7,21 2) )/86+  ,3  +2//2: :$//
',675,%87,21%2$5'$&&25',1*7212506(1(1DQG(1
Maximum short-circuit intensity 10KA Ac<520V I<63A 50 Hz
1.- Fitting of side panels to the base.
Insert panels on the provided slots at the upper and lower sides of enclosure and fasten with 4 x 13 screws (see picture 1, 2 & 3).
IMPORTANT: THE LATERAL WALLS MUST BE ALWAYS MOUNTED WHEN EMBEDDING THE BASE
2.- Fitting of accessory for installation on hollow walls / Zubehör für Hohlwände.
Introduce the fastener in the place provided on the back side of the base (see picture 4). Place the fastener correctly (see picture 5).
GENERAL DIMENSIONS / $866(10$66('(65$+0(16 DIMENSIONS OF THE RECESS / AUSSENMASSE DER WANNE
(Picture 1 / Abb 1)
B D
F
100
A
150
E
C
G 15 Max.
0217$*($1/(,781*)h5839(57(,/(5+2+/:$1'.b67(1,39(57(,/(5
1$&+(1(1XQG(1
Kurzschlussintensität max. 10KA Ac<520V I<63A 50 Hz
(LQJHEDXWH6WLHUZlQGHQPLWEHLOLHJHQGHQNOHLQHQ6FKUDXEHQ[EHIHVWLJHQ$EEDQG
WICHTIG: VOR DER MONTAGE STIRNWÄNDE AUS DER BODENWANNE NICHT HERAUSNEHMEN.
(Picture 2 / Abb 2) (Picture 3 / Abb 3)
(Picture 4 / Abb 4) (Picture 5 / Abb 5) (Picture 6 / Abb 6) (Picture 7 / Abb 7)
Zur Montage der Krallen sind Schrauben 4 x 50 zu benutzen (Abb. 4 and 5). Hohlwandkrallen mit je einer Schraube so in Position bringen, daß sie
seitlich an der Bodenwanne anliegen. Wanne in die Hohlwand einsetzen.
RAWS
TYPE
30P14
30P28
30P42
A



B



C



D



SUBTYPE
30PH14/30PE14
30PH28/30PE28
30PH42/30PE42
E



F



G



Install the enclosure into the walls recess and fix it by using 4 x 50 screws (see picture 6 & 7).
Insert the hinges in the frame and adjust the upper and lower parts as shown in pictures 17 .Insert the piece on the hinges manually picture 18 & 19.
To unassemble the window use a screwdriver to remove the accessorie as show in picture 20 and pull the window out.
7.- Assembling of the window / Montage von Rahmen und für.
6.1- The lid can be unassembled by using
a screwdriver as shown in picture 16.
6.- Assembling of lid to frame.
Placed lid on the frame and press. In order to assure the right position please notice that
description of the number of modules specified on the lid must correspond with the
direction of the word TOP written on the frame (picture 14 & 15).
Place the frame on the base
and fix with 4,2 x 25 screws
(pict 13).
Place the insulating plastic brackets in the supports made for this purpose (picture 11). In case of 2 or more PE or N bars being installed make a short-circuit
(see picture 12) with a suitable connector (10 mm size recommended).
5.- Assembling of frame to base / Montage von Ranmen.
4.- Assembling of the earth & neutral bars on the frame / Montage von Klemmenhalter auf den Rahmen.
To the base: Place the DIN rail structure on the supplrts an use top screws (4x13) to fix it to the base, see picture 10.
To the frame: by just clipping onto the plastic supports (see picture 8). Also, 4 x10 screws need to be used.
Optionally cut the DIN rail by the notch provided (picture 9) and screw on the place indicated in the base.
Auf den Unterteil: Montagerahmen für DIN Schiene (Abb. 10) einsetzen und den oberen Bohrungen befestigen.
Auf dem Frontteil: Montage der DIN-Schiene (Abb. 8) in Schnappbefestigung und mit 4x10 Schrauben befestigen.
Wahlweise im Unterteil: DIN-Schiene auf Länge schneiden (Abb. 9) und in den oberen bzw. unteren Bohrungen befestigen.
(Picture 8 / Abb 8) (Picture 9 / Abb 9)
'LH.OHPPHQKDOWHUPVVHQHLQJHNOLSVWZHUGHQ$EE:HQQ]ZHLRGHUPHKU3(XQG1.OHPPHQYRUKDQGHQVLQGPLWWHOVHLQHV/HLWHUVPLWJHHLJQHWHP
4XHUVFKQLWWYHUELQGHQPDQHPSILHKOWPPODXW$EE
'HU 5DKPHQ LVW EHU GLH
:DQQH SOD]LHUW XQG PLW
6FKUDXEHQ  [ IL[LHUW
$EE
6.- Montage der Berührungsschutz
'LH%HUKUXQJVVFKXW]LVWDXIGHQ5DKPHQHLQJHNOLSVW$OOHGLH%HVFKUHLEXQJHQDXIGHP
5DKPHQGDVZRUW723XQGDXIGHU%HUKUXQJVVFKXW]0RGXOHQPVVHQLQGHUVHOEHQ
SODW]LHUWZHUGHQ$EE
6.1-8PGLH%HUKUXQJVVFKXW]
KHUDXV]XQHKPHQLPPHUHLQHQ
6FKUDXEHQ]LHKHUODXW$EEEHQXW]HQ
(Picture 11 / Abb 11) (Picture 12 / Abb 12)
(Picture 13 / Abb 13)
(Picture 14 / Abb 14) (Picture 15 / Abb 15)
=XP(LQVHW]HQGHU7UREHUHQXQGXQWHUHQ7HLOHLQNOLSVHQODXW$EE=XEHK|ULQGHQ6FKDUPLHUPLWGHP+DQGHLQVHW]HQXPGLH'UHKXQJ]X
EHJQJVWLJHQ$EE:DKZHLVHOLQNVRGHUUHFKWVDQVFKODJHQG8PGLH7U]XGHPRQWLHUHQGDV=XEFK|UPLWHLQHPJHHLJQHWHQ:HUN]HXJZLHLP
$EEZHJ]XQHKPHQ
2
2
(Picture 10 / Abb 10)
(Picture 16 / Abb 16)
(Picture 17 / Abb 17) (Picture 18 / Abb 18) (Picture 19 / Abb 19) (Picture 20 / Abb 20)
Note:
The cable and electric line anchorage has to
insure by the electricians at hollow-wall-
installation.
Anmerkung:
Die Zugentlastung durch Kabelbinder immer
stellen.
3.- Two possibilities to fix the DIN rail: to the frame or to the base / Zwei Möglichkeiten für die Installation der Hutschienen.
N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
PE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
PE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
PE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
I II
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 11 1 2 1 3 1 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 11 1 2 1 3 1 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 11 1 2 1 3 1 4
I
II
III
III
CIRCUITO ELECTRICO/ELECTRIC CIRCUIT
PE N
I1
I3
I2
COCINA/KITCHEN
I-1 I-1
The electrician has to identify every circuit by its description and the number
of the connection terminal.
I he connection terminal is identitied by the bracket it belongs to (I,II,III),
by the connection type (PE, N) and connection number.
In order to preserve the protection isolation, the enclosure should not have any
vulnerable points through which the voltage could escape.
1) CLOSE THE OPENINGS WHICH ARE NOT OCCUPIED BY DEVICES WITH THE ENCLOSED CLOSING LIDS, REF. 77590 / 77600.
2) IN ORDER TO PRESERVE THE PROTECTION DEGREE IP30 IT IS NECESSARY TO INSTALL A SUITABLE CABLE PASS.
(19,5210(17$&&25',1*72(1$
&211(&7,217<3(''$&&25',1*72(1$
'HULQVWDOODWHXU PXVVMHGHQ6WURPNUHLV GXUFKVHLQH%HVFKUHLEXQJ XQG
.OHPPHQQXPPHULGHQWLWL]LHUHQ
'LH$QVFKOXVVNOHPPHLVWGXUFKGLH]XLKUJHK|UHQGHQ+DOWHUXQJLGHQWLWL]LHUW
,,,,,,GXUFKGLH$QVFKOXVVDUW3(1XQGGLH$QVFKOXVVQXPEHU
=XU(UKDOWXQJGHU6FKXW]LVROLHUXQJGDUWGDV*HKlXVHNHLQHQYHUZXQGEDUHQ3XQNWDXWZHLVHQGXUFKGHQ
GLH6SDQQXQJEHUWUDJHQZHUGHQNDQQ
',(1,&+7'85&+*(5b7(%(/(*7(1g))181*(10,7'(10,7*(/,()(57(1675(,)(19(56&+/,(66(15()
=85$8)5(&+7(5+$/781*'(66&+87=*5$'6,3,67(6127:(1',**((,*1(7(.$%(/'85&+)h+581*(1=8,167$//,(5(1
80*(%81*/$87(1$
$16&+/866$57''/$87(1$
77590<PS>
77600<PS>
7+((1&/2685(668%7<3(30PE14 - 30PE28 - 30PE42$5(1279$/,')25:$//7<3(+$&&25',1*72',15HJ1U
',(9(57(,/(568%7<330PE14 - 30PE28 - 30PE426,1'1,&+7*((,*1(7)h5:b1'(7<3+*(0b66',15HJ1U
&2'(G

Summary of content (1 pages)