IDEAL 2350 IDEAL 2350-Cross/Cut IDEAL 2350-Micro/Cut IDEAL 2350-SMC IDEAL 2400 IDEAL 2400-Cross/Cut IDEAL 2401 IDEAL 2401-Cross/Cut IDEAL 2402 IDEAL 2402-Cross/Cut D Betriebsanleitung GB Operating Instructions F Mode d´emploi NL Gebruiksaanwijzing I Manuale d´istruzione E Instrucciones de uso S Bruksanvisning IDEAL 2402 IDEAL 2402-Cross/Cut IDEAL 2401 IDEAL 2401-Cross/Cut IDEAL 2400 IDEAL 2400-Cross/Cut IDEAL 2350 IDEAL 2350-Cross/Cut IDEAL 2350 SMC 1
• • • • • Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene Środki bezpieczeństwa • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè • • IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402 D GB F NL I E S FIN N PL Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
• • • • • Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene Środki bezpieczeństwa • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè • • D GB F NL I E Vorsicht bei langen Haaren! Long hair can become entangled in cutting head! Attention aux cheveux longs ! Pas op met lang haar! Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio! Tener cuidado con el cabello largo puede enre
• • • • Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter • • IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402 220-240 V / 10A min. 115 V / 15A min.
• • • • Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter • • D Bei längerer Nichtbenutzung abschalten. • IDEAL 2350 Schalter auf "0" • IDEAL 2400, 2401, 2402 Sicherheitsklappe schließen. GB When not in use for a longer time: • IDEAL 2350 switch off "0" • IDEAL 2400, 2401, 2402 close the safety flap.
• Aufstellen • Installation • Montage • Installatie • • Installazione • Instalación • Installation • IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402 D Türe durch ziehen am Griff öffnen GB Open the door by pulling the handle F Pour ouvrir la porte du meuble, tirer sur la poignée NL Deur openen met handgreep I Tirare la maniglia per aprire lo sportello E Abrir la puerta por el tirador S Öppna skåpdörren genom att dra i handtaget 1. 2. Nr. 9000 431 (IDEAL 2350, 2400) Nr. 9000 432 (IDEAL 2401) Nr.
• Aufstellen • Installation • Montage • Installatie • • Installazione • Instalación • Installation • D Türe öffnen, Maschine mit Bedienfeld nach vorne aufsetzen! Auf Finger achten! Verletzungsgefahr! GB Open the door and put the machine onto the cabinet so that the control panel is facing the door. Beware of fingers. Risk of injury! F Ouvir la porte. Poser le mécanisme sur le meuble, côté interrupteur placé du côté porte. Attention aux doigts : risques de blessures! NL Open de deur.
• Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening • • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • • Handhavande • IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402 1. 3. 2. -8- D Sicherheitsklappe öffnen. (Nur bei IDEAL 2400/2401/2402). Schalter auf Position "I": Betriebsbereit. Autom. Anlauf bei Papierzufuhr GB Open the safety flap. (Only IDEAL 2400/ 2401/2402). Push the main switch to position "I": Ready for operation. Starts automatically when paper is inserted F Quvrir volet de sécurite.
• Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening • • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • • Handhavande • D Autom. Stop wenn Papier vernichtet ist GB Stops automatically when no further paper is inserted F Arrêt automatique après le passage des documents NL Stopt automatisch zodra het papier is vernietigd I Si arresta automaticamente quando non viene inserita la carta E Se para automaticamente cuando acaba de destruir el papel S Stannar automatiskt när inget papper matas in D Autom.
• Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening • • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • • Handhavande • IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402 D Durchwurfklappe für nicht zu vernichtendes Papier (nur IDEAL 2401/2402) GB Flap for paper not to be shredded (only IDEAL 2401/2402) F Volet pour le passage d´objets à ne pas détruire (uniquement sur modèles IDEAL 2401/2402) NL Invoeropening voor niet te vernietigen papier (alleen IDEAL 2401/2402) I Imboccatura per carta che non deve essere distrutt
• Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening • • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • • Handhavande • D "Sack-voll"-Anzeige leuchtet, Dauerplastiksack entleeren GB The "Bag full" indicator lights, please empty the permanent plastic bag F Le voyant "sac plein" s´allume. Vider le sac plastique permanent NL Indicator "volle opvangzak" brandt.
• Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening • • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • • Handhavande • IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402 D Autom.
• Wartung und Pflege • Maintenance and cleaning • • Maintenance et entretien • Onderhoud • Manutenzione e pulizia • • Limpieza y mantenimiento • Driftstörning och rengöring • Nr. 9000 610 1. 2.
• Mögliche Störungen • Possible malfunctionns • • Incidents éventuels • Mogelijke storingen • • Possible malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar • IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402 D GB F NL I E S Maschine läuft nicht an Machine will not start Le destructeur ne se met pas en marche Machine start niet La macchina non parte La máquina no funciona Maskinen startar inte D Sitzt Maschine richtig im Unterschrank? GB Does the machine fit into the cabinet
• Mögliche Störungen • Possible malfunctions • • Incidents éventuels • Mogelijke storingen • • Possible malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar • 2. 1.
• Mögliche Störungen • Possible malfunction s• • Incidents éventuels • Mogelijke storingen • • Possible malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar • IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402 D GB F NL I E S Auffangsack voll? Plastic bag full? Le sac est-il plein? Opvangzak vol? Sacchetto pieno? ¿Bolsa Ilena? Plastsäcken full? D Maschine schaltet nicht ab. Netzstecker ziehen. Lichtschranke mit Pinsel säubern GB Machine will not stop. Remove plug.
• Mögliche Störungen • Possible malfunctions • • Incidents éventuels • Mogelijke storingen • • Possible malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar • D Maschine schaltet ab. Überlastschutz. Abkühlphase ca. 10-15 Min. GB Machine stops. Overload protection. Cooling down period approx. 10-15 minutes F Le destructeur s´arrête: protection thermique du moteur; laisser refroidir environ 10 à 15 minutes NL Machine stopt; Overhittingsbeveiliging.
• Mögliche Störungen • Possible malfunctions • • Incidents éventuels • Mogelijke storingen • • Possible malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar • IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402 IDEAL "Service" D Trifft keine der vorher genannten Problemlösungen zu: Kontakt: Kundendienst www.ideal.de ➞ "Service" service@krug-priester.com GB None of the above mentioned methods helped to solve the problem: Contact Service Team: www.ideal.
• Technische Information • Technical information • • Information technique • Technische gegevens • • Informazioni Tecniche • Information technique • • Teknisk information • D Keine Büroklammern vernichten bei IDEAL 2350-Micro/Cut, IDEAL 2350 SMC! GB Do not shred paper clips with model IDEAL 2350-Micro/Cut, IDEAL 2350 SMC! F Ne pas détruire d´agrafes ou de trombones sur le modèle IDEAL 2350-Micro/Cut, IDEAL 2350 SMC! NL Geen paperclips invoeren bij IDEAL 2350-Micro/Cut, IDEAL 2350 SMC! I Attenzione: con i Mo
• Zubehör • Accessories • Accessoires • Toebehoren • • Accessori • Accesorios • Tillbehör • IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402 OIL D GB F NL I E S Empfohlenes Zubehör Recommended accessories Accessoires recommandés Aanbevolen toebehoren Accessori Raccomandati Accesorios Recomendados Rekommenderade tillbehör D Umweltverträgliches Spezialöl Nr. 9000 610 GB Environmentally friendly oil No. 9000 610 F Huile spéciale biodégradable réf. 9000 610 NL Milieuvriendelijke oile Nr.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Diese Maschine ist GS-geprüft und entspricht den EG-Richtlinien 98/37, 73/23 und 89/336. Das Unternehmen ist zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2000. Die spezifischen technischen Daten entnehmen Sie bitte den Angaben auf dem Typenschild der Maschine. Angewendete Normen und technische Spezifikationen: EN ISO 12100-1; EN ISO 12100-2; EN 294; EN 27779; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 60950; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402 INFORMATIONS DU FABRICANT Cette machine a subi les contrôles de sécurité et correspond aux directives européennes 98/37, 73/23 et 89/336. L´entreprise est certifié DIN EN ISO 9001:2000. Les indications techniques se retrouvent sur la plaque signalitique de la machine. Normes et prescriptions techniques applicables: EN ISO 12100-1; EN ISO 12100-2; EN 294; EN 27779; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 60950; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
DICHIARAZIONE DI FABBRICAZIONE Questa macchina ha ottenuto il marchio GS ed è conforme alle norme EC 98/37, 73/23 e 89/336. ll marchio deIla societa é certificato secondo le qualità standard DIN EN ISO 9001:2000. Le esatte specifiche tecniche si trovano sul letichetta adesiva del distruggidocumenti. PRODUCENTDEKLARATION Maskinen är provad av oberoende säkerhetslaboratorier och är överensstämmande med EC-regler 98/37 73/23; och 89/336. Företaget är certifierade under kvalitetssystemet ISO 9001:2000.
IDEAL • Made in Germany Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines Taglierine e Tagliacarte Cizallas y Guillotinas Skärmaskiner • IDEAL Krug & Priester • 72336 Balingen • Germany • www.ideal.