IDEAL® Test and Measurement 61-637 Single Range 24 to 600V AC NCVT with Flashlight 61-627 Single Range 50 to 600V AC NCVT Operation and Safety Manual Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur
Notes
Table of Contents Introduction....................................................................... 4 Contacting IDEAL INDUSTRIES, INC.......................................... 4 Safety Information............................................................... 5 Warnings....................................................................................................5-6 Cautions........................................................................................................ 6 Symbols.............
Introduction The IDEAL 61-637 and 61-627 Single Range Non-Contact Voltage Testers automatically detect and indicate the presence of voltage within specified ranges. The 61-637 detects voltage within a range of 24-600V AC and the 61-627 detects voltage within a range of 50-600V AC. Both testers provide non-contact detection of voltage through an antenna enclosed in plastic at the tip of the tester which senses the presence of the electromagnetic field present around live conductors.
Safety Information Warning - Identifies conditions and actions that could result in possible death or serious injury if the hazard is realized. Caution - Identifies conditions and actions that could result in tester damage, equipment under test damage or data loss if the hazard is realized. WARNING Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required.
WARNING Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required. Follow all safety procedures, wear proper PPE in accordance to NFPA 70E and follow the guidelines below and the instructions in this manual when operating the tester. Failure to comply can result in serious injury or death. • Have the Tester serviced only by qualified service personnel. • Do not use the Tester around explosive gas, dust, or vapor, or during electrical storms, or in wet environments.
Symbols & Descriptions SYMBOL DESCRIPTION Arc Flash and Shock Hazard Shock Hazard Warning or Caution Choking Hazard AC (Alternating Current) Earth Ground CAT III IEC Measurement Category III CAT III has protection against transients in equipment in fixedequipment installations such as distribution panels feeders, and short branch circuits. Also included are lighting systems in larger buildings.
Operation Identification and Description of Operating Functions for the 61-637 Single Range 24 to 600V AC NCVT w/ Flashlight and 61-627 Single Range 50 to 600V AC NCVT: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
5 6 4 3 2 1 7 8 11 9 10 9
Operating Features Audible Notification Disable (61-637 Only) The tester can be operated with a visual only indication of voltage when working in noise sensitive/noise restricted areas. With the tester On, press the Speaker button for less than 1s. The tester will beep once to indicate the audible warning is muted and only a visual indication will be provided. To restore the audible warning, press the speaker button for less than 1s.
Tester Operation Turning The Tester On Press the Power On/Off button for less than 1s to turn the tester On. The tester will beep twice, and will light a steady Green LED in the tip of the tester to indicate Power On. Steady Green LED in the tip indicates power-on Turning The Tester Off Press the Power On/Off button for more than 1s to turn the tester Off. Listen for a long steady beep (~.5s) and watch for LED in the tip to turn off. The tester is now deactivated and is not operational.
Checking for The Presence of AC Voltage Prior to use, test on known live circuit to verify tester functionality. Place tip of the tester near an AC voltage source and refer to the NCV Sensing Indications Table for tester indication during operation. Flashing Red LED in the tip and intermittent beeping indicate voltage is present.
61-637 NCV Sensing Indications Table NCV Indications Ranges (V AC) Mode 18-25V 26-34V 35-45V 46-54V 55-600V Normal Mode (24-600V AC) Red Flashing Light in Tip and beeps @ 2Hz Red Flashing Light in Tip and beeps from 2Hz to 4Hz Red Flashing Light in Tip and beeps @ 4Hz Red Flashing Light in Tip and beeps from 4Hz to 12 Hz Red Flashing Light in Tip and beeps @ 12Hz Audible Notification Disabled (24-600V AC) Red Flashing Light in Tip @ 2Hz, No beeps Red Flashing Light in Tip from 2Hz to 4Hz, No
Functions Indication Table Function Description Power On Steady Greenlight in Tip, 2 Short Beeps Power Off No Light, Long Beep Tester Auto Power Off Green Light Flashes, 1 Beep Audible OFF (61-637 Only) One Beep Audible ON (61-637 Only) Two Beeps Flashlight Button (61-637 Only) Flashlight On or Off Electrical Specifications Function Range AC Voltage Sensing 61-637 24V AC to 600V AC AC Voltage Sensing 61-627 50V AC to 600V AC Frequency 50Hz or 60Hz AC Environmental Specifications Operat
Mechanical Specifications Dimensions: (L x W x H) 6.0 in. x 1.0 in. x 1.1 in. (154 mm x 26 mm x 29 mm) Weight: Power Source: Flashlight: (61-637) 0.13 LBS (0.06 KG) (2) 1.5V AAA Batteries >500LUX @ 4 in EMC/EMI CISPR 22 3rd Edition. Class B Limits. EN 55032 CISPR 32 CISPR 11 FCC 15. 107 with reference to Section 15.109 (g). ICES-003 EN 61326-2-2 Sec 6.4.2.101 USA (FCC) 47 CFR 15 subpart B. This product is considered an exempt device per clause 15.103.
Maintenance and Service Tester Inspection Before using the Tester, visually inspect it to ensure the case or tip are not cracked and the battery cover is securely locked in place. Do not use if the Tester appears damaged. Battery Inspection/Replacement Maintenance and Storage When not in use, turn the meter off. If the tester will not be used for more than a month remove the batteries for storage. Clean the case with a damp cloth and mild detergent. Do not use abrasives or solvents.
Disposal of Waste, Electrical & Electronic Equipment In order to preserve, protect and improve the quality of the environment, protect human health and utilize natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations. The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste. Do not dispose of this product as unsorted municipal waste.
Scan the barcode on the right to see the new IDEAL T&M Product Line IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178, U.S.A. 800-435-0705 www.Idealind.
IDEAL® Prueba y Medición 61-637 Rango Singular 24 a 600V CA NCVT con Linterna 61-627 Rango Singular 50 a 600V CA NCVT Manual de Operación y Seguridad Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur
Notas
Índice Introducción.....................................................................22 Cómo contactar IDEAL INDUSTRIES, INC...................................22 Información de Seguridad.....................................................23 Advertencias...........................................................................................23-24 Precauciones............................................................................................... 24 Símbolos.......................................
Introducción Los Probadores de Voltaje Sin Contacto IDEAL 61-637 y 61-627 detectan e indican automáticamente la presencia de voltaje dentro de rangos especificados. El 61-637 detecta voltaje dentro de un rango de 24-600V CA y el 61-627 detecta voltaje dentro de un rango de 50-600V CA.
Información de Seguridad Advertencia - Identifica condiciones y acciones que podrían provocar la muerte o lesiones graves si se toma el riesgo. Precaución -Identifica condiciones y acciones que podrían resultar en daño al probador, daño al equipo bajo prueba o pérdida de datos si se toma el riesgo. ADVERTENCIA Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, se Requiere el EPP Adecuado.
ADVERTENCIA Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, se Requiere el EPP Adecuado. Siga todos los procedimientos de seguridad, use el EPP adecuado de acuerdo con NFPA 70E y siga las pautas a continuación y las instrucciones de este manual cuando opere el probador. El incumplimiento puede resultar en lesiones graves o la muerte. • Únicamente permita que el servicio del Probador lo lleve a cabo personal de servicio calificado.
Símbolos y Descripciones SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica Peligro de Descarga Eléctrica Advertencia o Precaución Peligro de Asfixia CA (Corriente Alterna) Tierra CAT III Categoría de Medición IEC III CAT III tiene protección contra transitorios en equipos en instalaciones de equipos fijos como paneles de distribución, alimentadores y circuitos derivados cortos. También se incluyen sistemas de iluminación en edificios más grandes.
Operación Identificación y Descripción de las Funciones de Operación para el 61-637 Rango Singular 24 a 600V CA NCVT con linterna y 61-627 Rango Singular 50 a 600V CA NCVT: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
5 6 4 3 2 1 7 8 11 9 10 27
Funciones de Operación Deshabilitar Notificación Audible (Sólo 61-637) El probador se puede utilizar con una indicación de voltaje sólo visual cuando se trabaja en áreas sensibles al ruido/restringidos por ruido. Con el probador Encendido, presione el botón Altavoz por menos de 1s. El probador pitará una vez para indicar que la notificación audible está silenciada y sólo se proporcionará una indicación visual. Para restaurar la notificación audible, pulse el botón del altavoz por menos de 1s.
Operación de Probador Encender el Probador Presione el Botón de Encendido/Apagado por menos de 1s para encender el probador. El probador pitará dos veces, y encenderá un LED Verde constante en la punta del probador para indicar que está Encendido. El LED Verde fijo en la punta indica encendido Apagar el Probador Presione el Botón de Encendido/Apagado por menos de 1s para apagar el probador. Escuche por un pitido largo y constante (~.5s) y observe si el LED en la punta se apaga.
Comprobar la Presencia de Voltaje de CA Antes de usar, pruebe en el circuito vivo conocido para verificar la funcionalidad del probador. Coloque la punta del probador cerca de una fuente de voltaje de CA y consulte la tabla de indicaciones de detección NCV para obtener la indicación del probador durante el funcionamiento. El LED Rojo Parpadeante en la punta y el pitido intermitente indican que hay voltaje presente.
Tabla de Indicaciones de Detección de 61-637 NCV NCV Indicaciones Modo Rangos (V CA) 18-25V 26-34V 35-45V 46-54V 55-600V Modo Normal (24-600V CA) Luz Roja Luz Roja Luz Roja Parpadeante Parpadeante en la Punta en la Punta Parpadeante en la Punta y y pita y pita de pita @ 4Hz @ 2Hz 2Hz a 4Hz Luz Roja Parpadeante en la Punta y pita de 4Hz a 12Hz Luz Roja Parpadeante en la Punta y pita @ 12Hz Notificación Audible Deshabilita da (24-600V CA) Luz Roja Luz Roja Parpadeante Parpadeante en la Punta en la
Tabla de Indicación de Funciones Función Descripción Encendido Luz verde constante en Punta, 2 Pitidos Cortos Apagado Sin Luz, Pitido Largo Apagado Automático del Probador Luz Verde Parpadea, 1 Pitido Audible APAGADO (Sólo 61-637) Un Pitido Audible ENCENDIDO (Sólo 61-637) Dos Pitidos Botón de Linterna (Sólo 61-637) Linterna Encendida o Apagada Especificaciones Eléctricas Función Rango Detección de Voltaje CA 61-637 24V CA a 600V CA Detección de Voltaje CA 61-627 50V CA a 600V CA Frecuenc
Especificaciones Mecánicas Dimensiones: (L x An x Al) 6.0 pulg. x 1.0 pulg. x 1.1 pulg. (154 mm x 26 mm x 29 mm) Peso: Fuente de Alimentación: Linterna (61-637): 0.13 LBS (0.06 KG) (2) Baterías AAA de 1.5V >500LUX @ 4 in EMC/EMI CISPR 22 3a Edición. Límites de Clase B. EN 55032 CISPR 32 CISPR 11 FCC 15. 107 con referencia al artículo 15.109 (g). ICES-003 EN 61326-2-2 Sec 6.4.2.101 EE. UU. (FCC) 47 CFR 15 subparte B. Este producto se considera un dispositivo exento según la cláusula 15.103.
Mantenimineto y Servicio Inspección del Probador Antes de usar el Probador, revíselo visualmente para asegurarse de que la carcasa o la punta no estén agrietadas y que la tapa de la batería esté bien colocada en su lugar. No use el Probador sí parece dañado. Inspección/Reemplazo de las Baterías Mantenimiento y Almacenamiento Cuando no esté en uso, apague el medidor. Si el probador no se utilizará por más de un mes, retire las pilas para su almacenamiento.
Eliminación de Residuos, Equipos Eléctricos y Electrónicos Para preservar, proteger y mejorar la calidad del medio ambiente, proteger la salud humana y utilizar los recursos naturales de manera prudente y racional, el usuario debe devolver el producto inservible a las instalaciones correspondientes de acuerdo con las regulaciones legales. El contenedor con ruedas tachado indica que el producto debe desecharse por separado y no como basura municipal.
Escanee el código de barras a la derecha para ver la nueva Línea de Productos IDEAL T&M IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178, U.S.A. 800-435-0705 www.Idealind.
Essai et Mesure IDEAL® 61-637 Gamme Unique 24 à 600V CA NCVT avec Lampe de Poche 61-627 Plage Unique 50 à 600V CA NCVT Manuel d’utilisation et de Sécurité Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur
Notes
Table des Matières Introduction......................................................................40 Entrer en contact avec IDEAL INDUSTRIES, INC...........................40 Information sur la sécurité....................................................41 Avertissements,......................................................................................41-42 Précautions................................................................................................. 42 Symboles.........................
Introduction Les testeurs de tension sans contact à plage unique IDEAL 61-637 et 61-627 détectent et indiquent automatiquement la présence de tension dans les plages spécifiées. Le 61-637 détecte la tension dans une plage de 24 à 600 V CA et le 61-627 détecte la tension dans une plage de 50 à 600 V CA.
Consignes de sécurité Avertissement - identifie des conditions et des actions qui pourraient entraîner la mort ou des lésions graves si le danger se manifestait. Précaution - identifie les états et les actions qui pourraient entraîner l’endommagement du multimètre ou du matériel testé ou une perte de données si le danger se manifestait. AVERTISSEMENT Risque d’arc électrique et d’électrocution, matériel de protection individuelle adéquat requis.
ATTENTION Risque d’arc électrique et d’électrocution, matériel de protection individuelle adéquat requis. Observez toutes les mesures de sûreté, portez le matériel de protection individuelle adéquat conforme à la norme NFPA 70E et suivez les directives ci-dessous et les instructions en ce manuel en actionnant le testeur Ne pas se conformer peut entraîner des risques de graves lésions ou la mort. • Le testeur ne doit être entretenu que par un personnel de service qualifié.
Symboles et descriptions SIGNIFICATION DESCRIPTION Risque d’arc électrique et d’électrocution, Décharge électrique Avertissement ou mise en garde Risque d’étouffement CA (courant alternatif) Terre au sol CAT III Catégorie de mesure CEI III CAT III offre une protection contre les transitoires dans les équipements des installations fixes telles que les départs de panneaux de distribution et les circuits de dérivation courts. Sont également inclus les systèmes d’éclairage dans les grands bâtiments.
Fonctionnement Identification et description des fonctions de fonctionnement du 61-637 à plage unique 24 à 600 V CA NCVT avec lampe de poche et 61-627 Plage unique 50 à 600 V CA NCVT : 1. Bouton marche / arrêt 2. Bouton d’activation / désactivation de la notification sonore (61-637 uniquement) 3. Bouton marche / arrêt de la lampe torche (61-637 uniquement) 4. Barrière tactile 5. Pointe de détection de tension sans contact 6. Lampe torche (61-637 seulement) 7. Clip de poche 8.
5 6 4 3 2 1 7 8 11 9 10 45
Fonctionnalités de fonctionnement Désactivation de la notification sonore (61-637 uniquement) Le testeur peut être utilisé avec une indication visuelle uniquement de la tension lorsque vous travaillez dans des zones sensibles au bruit / à bruit limité. Avec le testeur allumé, appuyez sur le bouton Haut-parleur pendant moins de 1 s. Le testeur émettra un bip pour indiquer que l’avertissement sonore est désactivé et seule une indication visuelle sera fournie.
Fonctionnement du testeur Allumer le testeur Appuyez sur le bouton Marche / Arrêt pendant moins d’une seconde pour mettre le testeur sous tension. Le testeur émettra deux bips et allumera une D.E.L. verte fixe à l’extrémité du testeur pour indiquer la mise sous tension. La D.E.L. verte fixe dans la pointe indique la mise sous tension Éteindre le testeur Appuyez sur le bouton Marche / Arrêt pendant plus d’une seconde pour éteindre le testeur.
Vérification de la présence de tension alternative. Avant utilisation, effectuez un test sur un circuit sous tension connu pour vérifier la fonctionnalité du testeur. Placez la pointe du testeur à proximité d’une source de tension alternative et reportez-vous au tableau des indications de détection NCV pour les indications du testeur pendant le fonctionnement. Une D.E.L. rouge clignotante dans la pointe et un bip intermittent indiquent que la tension est présente.
61-637 Tableau des indications de détection NCV.
Tableau d’indication des fonctions.
Caractéristiques mécaniques. Dimensions : (L x P x H) Poids : 6.0 po x 1,0 po x 1,1 po (154 mm x 26 mm x 29 mm) Sources d’énergie : 0.13 LB (0,06 KG) Lampe torche : (2) 1.5 V AAA Piles (61-637) >500 LUX @ 4 in EMC/EMI CISPR 22 3 rd Edition. Class B Limits. EN 55 032 CISPR 32 CISPR 11 FCC 15. 107 en référence à la section 15 109 (g). ICES-003 EN 61326-2-2 Sec 6.4.2.101 USA (FCC) 47 CFR 15 sous-partie B. Ce produit est considéré comme un appareil exempté selon la clause 15 103.
Entretien et dépannage Inspection du testeur Avant d’utiliser le testeur, inspectez-le visuellement pour vous assurer que le boîtier ou la pointe ne sont pas fissurés et que le couvercle de la batterie est bien verrouillé en place. Ne pas utiliser si le testeur semble endommagé. Inspection / remplacement de la batterie Maintenance et stockage Lorsqu’il n’est pas utilisé, éteignez le multimètre. Si le testeur n’est pas utilisé pendant plus d’un mois, retirez les piles pour les ranger.
Élimination des déchets, des équipements électriques et électroniques Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, protéger la santé humaine et utiliser les ressources naturelles prudemment et rationnellement, l’utilisateur devrait renvoyer tout produit non réparable aux installations adéquates conformément aux règlements statutaires. La poubelle sur roues barrée indique que le produit doit être évacué séparément et non comme un déchet municipal.
Scannez le code-barres à droite pour voir la nouvelle gamme de produits IDEAL T&M IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178, U.S.A. 800-435-0705 www.Idealind.