IDEAL® Test and Measurement 61-737 400-Amp AC Clamp Meter Operation and Safety Manual Instrucciones en español adentro / Instrucions en français à l’intérieur
Intr Table of Contents The dig vol me vol Introduction..................................................................... 3 Contacting IDEAL INDUSTRIES, INC........................................ 3 Safety Information............................................................. 4 Warnings................................................................................................. 4-5 Cautions......................................................................................................
Introduction The IDEAL 61-737 Clamp Meter is an auto ranging true root mean square (TRMS) digital clamp meter that measures AC current (amps) via the clamp head, measures voltage, frequency, resistance, continuity, capacitance, diode via test-leads and measures temperature via a K-Type thermocouple, and detects the presence of voltage between 40V to 600V via a non-contact sensor in the right tip of the clamp.
Safety Information Arc wea the res Warning - Identifies conditions and actions that could result in possible death or serious injury if the hazard is realized. Caution - Identifies conditions and actions that could result in meter damage, equipment under test damage or data loss if the hazard is realized. • • • WARNING Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required.
WARNING Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required. Follow all safety procedures, wear proper PPE in accordance to NFPA 70E and follow the guidelines below and the instructions in this manual when operating the meter. Failure to comply can result in serious injury or death. m- • Have the Meter serviced only by qualified service personnel. • Do not use the Meter around explosive gas, dust, or vapor, or during electrical storms, or in wet environments.
Symbols & Descriptions SYMBOL DESCRIPTION Arc Flash and Shock Hazard Shock Hazard Warning or Caution Choking Hazard AC (Alternating Current) DC (Direct Current) Low Battery Indicator Earth Ground 400 A Maximum Current Specification CAT III IEC Measurement Category III CAT III has protection against transients in equipment in fixedequipment installations such as distribution panels feeders, and short branch circuits. Also included are lighting systems in larger buildings.
SYMBOL Ω DESCRIPTION Ohms Continuity Capacitance Diode °F °C Temperature Degrees Fahrenheit / Celsius LCD Liquid Crystal Display MAX/MIN Range ∆ Display MAX and MIN Measurement Variations Auto or Manual Range Selection Delta (Relative) Double Insulation Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. It must be properly disposed of in accordance with local regulations. Please see www.epa.gov or www.erecycle.org for additional information.
Operation Identification and Description of Operating Controls and Functions for the 61-737 400A AC: 1. Tapered Jaws with Hook Tip 2. Data Hold 3. Function Dial 4. Max/Min 5. LCD Display 6. Volts and Resistance (V-Ω) Input Terminal 7. COM Input Terminal 8. Ergonomic Grip 9. Range Button 10. Relative Button 11. Select / Backlight Button 12. Lever 13. NCV/Continuity/High Voltage Indicator 14. Tactile Barrier 15.
ols 15 1 14 13 2 12 3 11 10 4 9 5 8 7 8 6 9
Operating Features Au High Voltage Warning (HI-V) The meter LED remains RED and the beep lasts for 1 second and then goes silent when voltages in excess of 30V are measured. NOTE: This feature does not work in the Ohm, capacitor, continuity or clamp modes. Th any po to dis Ba Data Hold Feature Press the Hold button on the side of the meter to toggle in and out of the data hold mode. “HOLD” appears in the upper left of the meter display when data hold is active.
Auto Power Off (APO) Feature Disable des. The meter automatically powers itself down after about 30 minutes of no use. Press any button, and the meter will wake up and display the last reading taken before power down. To Disable APO, press and hold the SEL button while turning the dial to any desired function. When APO is defeated, the “APO” will be removed from the display. Turning the meter off and back on will restore the APO default. Backlight Backlight is selectable to be on in all functions.
M Using Test Leads WARNING: Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required. Follow all safety procedures, wear proper PPE in accordance to NFPA 70E and follow the guidelines below and the instructions in this manual when operating the meter with TL-757 Test Leads or equivalent. Test Leads must be rated for the electrical environment the meter is being used in and have a voltage rating of at least the voltage of the circuit to be measured. Failure to comply can result in serious injury or death.
Meter Operation Non-Contact Voltage Sensing d. ts ay y, the er/ ment. ut ds ge First, rotate the function key to the NCV position. Place the jaw tip marked with NCV close to an AC outlet (or any AC conductor such as light switches or power cords) and scan back and forth across the outlet. Red indicator LED flashes at a frequency of 3Hz, and the buzzer beeps at a frequency of 3Hz simultaneously if live voltage is greater than 40VAC (50~60Hz) is detected.
Measuring AC ( ) Current (Amps) Ve • • • • Note: When measuring current, align conductor with dash marks on jaws.
Verifying Continuity ( ) • Verify the circuit is de-energized. • The meter will sense the level of resistance and a beep if the resistance is less than 10 Ω to confirm that continuity is present. • Red LED will illuminate and resistance value will be displayed. • The default setting is Continuity. Measuring Resistance (Ohms / Ω ) Verify the circuit is de-energized to obtain accurate measurements.
Measuring Capacitance ( ) Me Hz To exit Resistance and enter the Capacitance mode, Press the SEL Button Cu Am Measuring Diodes ( M ) To exit Capacitance and enter the Diode Test mode, Press the SEL Button 16
Measuring Frequency ( Hz ) Hz using Current Hz using Voltage For Hz Press the SEL button For % Duty Cycle Press the SEL button Current must be greater than 4 Amps AC.
Functions Operation Table Button Response Default Function HOLD HOLD: All Functions (Except NCV) Normal Measurement Short P ACA / Hz ACA ACV/DCV NA 1) Sho 2) Whe functio 3) Lon setting button Hz/% SEL / / RANGE MAX/MIN Ω/ / Hz Continuity °F/°C °F ACV, DCV, ACA, Ω Auto range (LCD display “AUTO”) ACV, DCV, ACA, Ω, °F/°C : ACV, DCV, ACA, CAP, Ω, °F/°C 1) Sho current enters default 2) In H enter th 1) Sho circula statisti pressin 2) Whe 3) Afte current and au 4) In th the sam press o
Operation Note: Long Press: > 2 seconds Short Press: < 2 seconds Short Press: Circularly enter or exit the data hold mode, LCD will display “ ” 1) Short press: Circularly select the appropriate test function. 2) When in HOLD, RANGE, MAX/MIN, REL / function, Short press the SEL key will exit current function and go into the relative select function. 3) Long press: Circularly turn on or off the backlight, default is off, Applicable to all measuring settings.
Functions Indication Table Function Description F Auto Range Auto detects and displays most pertinent range for measured value. L In LCD Total of two LCDs (front and bottom). Bottom LCD displays same numbers as front display for all functions, displays a “-” symbol for all negative readings, displays “AC” for alternating current or “DC” for direct current and displays “Amps” for current measurement. LCD Backlight White backlight for both front and bottom display.
Function Description Low Battery Indication When the battery voltage < 3.6±0.2V, the low battery indication is displayed on the screen and the meter still works normally. When the battery voltage drops to less than 3.1±0.2V, “bAtt” is displayed for 5 seconds then shuts off. When the battery voltage is less than 2.3V, the meter is unreliable. Battery life varies by battery brand This ensures accurate readings.
Electrical Specifications Function Range Resolution ±(a%+b) 61-737 AC Voltage (V) AC Current (A) Frequency (ACA Hz) DC Voltage (V) Resistance (Ω) Accuracy 4.000V 0.001V 40.00V 0.01V 400.0V 0.1V 600V 1V ±(1.5%+5) 40.00A 0.01A ±(2.0%+9) 400.0A 0.1A ±(2.0%+5) 99.99Hz 0.01Hz 999.9Hz 0.1Hz 400.0mV 0.1mV 4.000V 0.001V 4.000V 0.01V 400.0V 0.1V 600V 1V 400.0Ω 0.1Ω 4.000kΩ 0.001kΩ 40.00kΩ 0.01kΩ 400.0kΩ 0.1kΩ 4.000MΩ 0.001MΩ 40.00MΩ 0.01MΩ ±(1.0%+5) ±(0.1%+5) ±(1.
Function Range Resolution 61-737 Continuity Accuracy ±(a%+b) ≤10Ω : Buzzer beeps and red indicator LED illuminates continuously 0.1 Ω ≥70Ω : No buzzer beep Diode Capacitance (F) 22 Silicon PN joint with forward voltage about 0.5V to 0.8V 0.001V 400.0nF 0.1nF 4.000uF 0.001uF 40.00uF 0.01uF ±(4.0%+8) 400.0uF 0.1uF 4.000mF 0.001mF ±(5.0%+9) Frequency (Hz/%) 10Hz to 9.999kHz 0.001Hz to 0.001kHz ±(0.1%+5) Duty Cycle (Hz/%) 0.1% to 99.9% 0.1% ±2.0% Temp. °F -40 to 1832°F 1°F ±(2.
US Environmental Specifications Operating Temperature: 47 15 32ºF to 86ºF (0ºC to 30ºC) (80%RH) Sa 86ºF to 104ºF (30ºC to 40ºC) (75%RH) Co IEC AN IEC IEC Ove Any des be Pol 104ºF to 122ºF (40ºC to 50ºC) (45%RH) Operating Altitude: Storage Temperature: < 6562 ft (< 2000 m) 14ºF to 140ºF (-10ºC to 60ºC) (<80%RH) Intended for indoor use Mechanical Specifications Dimensions (L x W x H) 9.5 in. x 2.8 in. x 1.8 in. (242 mm. x 71 mm. x 46 mm.) Jaw Opening Dimensions 1.4 in. (35 mm.) Weight 0.
USA (FCC) 47 CFR 15 subpart B. This product is considered an exempt device per clause 15.103. Safety Complies with the following: IEC 61010-1, Edition 3 (2010-06) +AMD1 (2016-12) ANSI/UL/IEC EN 61010-1, Edition 3 (2015-07-15) IEC 61010-2-032 (2019-06) IEC 61010-2-033 (2019-06) Overvoltage CAT III 600V, Not intended for use in a CAT IV. Any voltages exceeding the defined maximum voltage measurement categories described above are outside the normal use of the equipment and protection cannot be guaranteed.
Maintenance and Service Di Equipment Maintenance and Service Meter Inspection Do not use if meter appears damaged. Visually inspect the meter to ensure case and jaws are not cracked. Test Lead Inspection Inspect and replace test leads if insulation is damaged, metal is exposed, or probes are cracked. Pay particular attention to the insulation surrounding the connectors. Thermocouple Inspection In o hum retu reg dis Do dis ere Di Inspect the thermocouple for signs of wear or breakage.
Disposal of Waste, Electrical & Electronic Equipment nd es . In order to preserve, protect and improve the quality of the environment, protect human health and utilize natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations. The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste. Do not dispose of this product as unsorted municipal waste.
Scan the barcode on the right to see the new IDEAL T&M Product Line IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178, U.S.A. 800-435-0705 www.Idealind.
IDEAL® Prueba y Medición Manual de Operación y Seguridad de la Pinza Amperimétrica de 400-Amperios CA 61-737
Índice In Las aut (am con a tr tra Introducción................................................................... 31 Cómo contactar a IDEAL INDUSTRIES, INC............................... 31 Información de Seguridad................................................... 32 Advertencias........................................................................................ 32-33 Precauciones.............................................................................................33 Símbolos................
Introducción Las Pinza Medidora IDEAL 61-737 es una pinza medidora digital con rango automático de valor cuadrático medio verdadero (TRMS) que miden corriente CA (amperios) a través del cabezal de la pinza, mide voltaje, frecuencia, resistencia, continuidad, capacitancia, diodo a través de cables de prueba y mide la temperatura a través de un termopar Tipo K, y detecta la presencia de voltaje entre 40V y 600V a través de un sensor sin contacto en la punta derecha de la pinza.
Información de Seguridad Pel tod 70E ope • Advertencia - Identifica condiciones y acciones que podrían provocar la muerte o lesiones graves si se toma el riesgo. Precaución - Identifica condiciones y acciones que podrían resultar en daño al medidor, daño al equipo bajo prueba o pérdida de datos si se toma el riesgo. • ADVERTENCIA Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, se Requiere el EPP Adecuado.
ADVERTENCIA ño Siga FPA pere os ara nto, haya as Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, se Requiere el EPP Adecuado. Siga todos los procedimientos de seguridad, use el EPP adecuado de acuerdo con NFPA 70E y siga las pautas a continuación y las instrucciones de este manual cuando opere el medidor. El incumplimiento puede resultar en lesiones graves o la muerte. • Únicamente permita que el servicio del Medidor lo lleve a cabo personal de servicio calificado.
Símbolos y Descripciones SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica Peligro de Descargo Eléctrica Advertencia o Precaución Peligro de Asfixia CA (Corriente Alterna) M CD (Corriente Directa) Indicador de Baterías Bajas Tierra 600 A Especificación de Corrente Máxima CAT III Categoría de Medición IEC III CAT III tiene protección contra transitorios en equipos en instalaciones de equipos fijos como paneles de distribución, alimentadores y circuitos derivados cortos.
SÍMBOLO Ω DESCRIPCIÓN Ohmios Continuidad Capacitancia Diodo °F °C Grados de Temperatura Fahrenheit/Celsius LCD Pantalla de Cristal Líquido MAX/MIN Range ∆ ZERO Mostrar Variaciones de Medición MAX y MIN Selección de Rango Automático o Manual Delta (relativa)/Medición CERO Aislamiento Doble No elimine este producto como residuo municipal sin clasificar. Debe desecharse adecuadamente de acuerdo con las regulaciones locales. Por favor visite www.epa.gov o www. erecycle.
Operación Identificación y Descripción de Controles de Operación y Funciones del 61-737 400ª CA: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Mordazas Cónicas con Punta de Gancho.
15 1 14 13 2 12 3 11 10 4 9 5 8 7 36 6 37
Funciones de Operación De Advertencia de Alto Voltaje (HI-V) El LED del medidor permanece ROJO y el pitido dura 1 segundo y luego se silencia cuando se miden voltajes superiores a 30V. NOTA: Esta función no trabaja en los modos de ohmios, capacitor, continuidad o de pinza. El cua de mi “AP la p Lu Función de Retención de Datos Presione el botón Hold en el costado del medidor para alternar dentro y fuera del modo de retención de datos.
Desactivación de la Función de Apagado Automático (APO) cia El medidor se apaga automáticamente después de unos 30 minutos sin uso. Pulse cualquier botón, y el medidor se activará y mostrará la última lectura tomada antes de apagarse. Para desactivar APO, presione y mantenga presionado el botón SEL mientras gira el selector a la función deseada. Cuando se desactiva el APO, el “APO” será quitado de la pantalla. Apagar y volver a encender el medidor restaurará la preconfiguración APO.
Uso de los Cables de Prueba O ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, se Requiere el EPP Adecuado. Siga todos los procedimientos de seguridad, use el EPP adecuado de acuerdo con NFPA 70E y siga las pautas a continuación y las instrucciones de este manual cuando opere el medidor con los Cables de Prueba TL-575 o equivalentes.
Operación del Medidor Detección de Voltaje Sin Contacto s es ry, the ter/ nment. s e Primero, gire la tecla de función a la posición NCV. Coloque la punta de la mordaza marcada con NCV cerca de una toma de CA (o cualquier conductor de CA, como interruptores de luz o cables de alimentación) y escanee hacia adelante y hacia atrás a través de la toma.
Medición de Corriente CA ( ) (amperios) Ve • • • • Nota: Al medir la corriente, alinee el conductor con las marcas de guiones en las mordazas de la pinza. Medición de Voltaje de CA ( ) o CD ( ) Me Ver Nota: Al medir voltaje de CA, los voltajes Fantasma o parásitos (causados por el acoplamiento de voltajes inducidos de un conductor paralelo al siguiente, como se encuentra al medir un conductor en circuitos de múltiples conductores) pueden causar un valor incorrecto.
Verificar Continuidad ( • • • • ) Verifique que el circuito esté desenergizado. El medidor detectará el nivel de resistencia y emitirá un pitido si la resistencia es inferior a 10 Ω para confirmar que hay continuidad. El LED rojo se iluminará y se mostrará el valor de resistencia. La configuración predeterminada es Continuidad n Medición de Resistencia (Ohmios / Ω ) Verifique que el circuito esté desenergizado para obtener mediciones precisas.
Medición de Capacitancia ( ) Me Hz Para salir de Resistencia e ingresar al modo Capacitancia, Presione el botón SEL La Am Medición de Diodos ( M ) Para salir de Capacitancia e ingresar al modo de Prueba de Diodo, Presione el botón SEL 44
Medición de Frecuencia ( Hz ) Hz usando Corriente Hz usando Voltaje Para Hz Presione el botón SEL Para % Ciclo de Trabajo Presione el botón SEL La corriente debe ser mayor a 4 Amperios CA.
Tabla de Operaciones de Funciones Botón Respuesta Función Predeterminada HOLD RETENCIÓN: Todas las funciones (excepto NCV) Medición Normal Pulsac ACA / Hz ACA VCA/VCD NA 1) Puls 2) Cua tecla S 3) Puls apagad 5 minu encend Hz/% SEL / / RANGE Ω/ / Hz Continuidad °F/°C °F VCA, VCD, ACA, Ω Rango automático (pantalla LCD “AUTO”) 1) Puls “AUTO larga: s medici 2) En l de la fu Medición Normal 1) Puls y podrá sale de luego d valor d 2) Cua 3) Des en el ra automá 4) En e estadís almace contin
Operación Nota: Pulsación Larga: > de 2 segundos Pulsación corta: < de 2 segundos Pulsación Corta: Entrar o salir circularmente del modo de retención de datos, LCD mostrará “ ” 1) Pulsación corta: Selecciona circularmente la función de prueba adecuada. 2) Cuando esté en la función RETENCIÓN, RANGO, MAX/MIN, REL/, una pulsación breve de la tecla SEL saldrá de la función actual y entrará en la función de selección relativa.
Functions Indication Table Función Descripción F Auto Rango Auto detecta y muestra el rango más pertinente para el valor medido. In B LCD Total de dos pantallas LCD (frontal e inferior). La pantalla LCD inferior muestra los mismos números que la pantalla frontal para todas las funciones, muestra un símbolo “-” para todas las lecturas negativas, muestra “AC” para corriente alterna o “DC” para corriente directa y muestra “Amps” para la medición de corriente.
Función Descripción Indicador de Baterías Bajas Cuando el voltaje de las baterías es < de 3.6±0.2 V, se muestra el indicador de baterías bajas en la pantalla y el medidor sigue funcionando normalmente. Cuando el voltaje de las baterías cae a menos de 3.1±0.2 V, se muestra “bAtt” durante 5 segundos y luego se apaga. Cuando el voltaje de las baterías es inferior a 2.3V, el medidor no es confiable. La duración de las baterías varía según la marca de las baterías. Esto garantiza lecturas precisas.
Especificiones Eléctricas Función Rango Resolución ±(a%+b) 61-737 Voltaje CA (V) Corriente CA (A) Frequencia (ACA Hz) Voltaje CD (V) Resistencia (Ω) Precisión 4.000V 0.001V 40.00V 0.01V 400.0V 0.1V 600V 1V ±(1.5%+5) 40.00A 0.01A ±(2.0%+9) 400.0A 0.1A ±(2.0%+5) 99.99Hz 0.01Hz 999.9Hz 0.1Hz 400.0mV 0.1mV 4.000V 0.001V 4.000V 0.01V 400.0V 0.1V 600V 1V 400.0Ω 0.1Ω 4.000kΩ 0.001kΩ 40.00kΩ 0.01kΩ 400.0kΩ 0.1kΩ 4.000MΩ 0.001MΩ 40.00MΩ 0.01MΩ ±(1.0%+5) ±(0.
Función Rango Resolución 61-737 Continuidad Precisión ±(a%+b) 0.1 Ω ≤10Ω : El zumbador pita y el led indicador rojo se ilumina continuamente ≥70Ω : Ningún pitido del zumbador Diodo Capacitancia (F) 50 0.001V 400.0nF 0.1nF 4.000uF 0.001uF 40.00uF 0.01uF Junta PN de silicio con voltaje directo de aproximadamente 0.5V a 0.8V ±(4.0%+8) 400.0uF 0.1uF 4.000mF 0.001mF ±(5.0%+9) Frecuencia (Hz/%) 10Hz to 9.999kHz 0.001Hz to 0.001kHz ±(0.1%+5) Ciclo de Trabajo (Hz/%) 0.1% to 99.9% 0.
EE Especificaciones Temperatura Operativa: 47 seg 32ºF a 86ºF (0ºC a 30ºC) (80%RH) Se 86ºF a 104ºF (30ºC a 40ºC) (75%RH) Seg Cu IEC AN IEC IEC Sob Cu des gar Gra 104ºF a 122ºF (40ºC a 50ºC) (45%RH) Altitud Operativa: Temperatura de Almacenamiento: < 6562 pies (< 2000 m) 14ºF a 140ºF (-10ºC a 60ºC) (<80%RH) Destinado para uso en interiores Especificaciones Mecánicas Dimensiones (L x An x Al) 9.5 pulg. x 2.8 pulg. x 1.8 pulg. (242 mm. x 71 mm. x 46 mm.) Dimensiones de Apertura de las Mordazas 1.
EE.UU. (FCC) 47 CFR 15 subparte B. Este producto se considera un dispositivo exento según la cláusula 15.103. Seguridad Seguridad Cumple con los siguientes: IEC 61010-1, Edición 3 (2010-06) +AMD1 (2016-12) ANSI/UL/IEC EN 61010-1, Edición 3 (2015-07-15) IEC 61010-2-032 (2019-06) IEC 61010-2-033 (2019-06) Sobrevoltaje CAT III 600V, No diseñado para su uso en un CAT IV.
Mantenimiento y Servicio Eli Par hum deb acu el p Mantenimiento y Servicio de Equipos Inspección del Medidor No use el Medidor sí parece dañado. Inspeccione visualmente el medidor para asegurarse de que la carcasa y las mordazas no estén agrietadas. No ade gov Inspección de Cable de Prueba Inspeccione y reemplace los cables de prueba si el aislamiento está dañado, el metal está expuesto o las sondas están agrietadas. Prestar atención particular al aislamiento alrededor de los conectores.
Eliminación de Residuos, Equipos Eléctricos y Electrónicos Para preservar, proteger y mejorar la calidad del medio ambiente, proteger la salud humana y utilizar los recursos naturales de manera prudente y racional, el usuario debe devolver el producto inservible a las instalaciones correspondientes de acuerdo con las regulaciones legales. El contenedor con ruedas tachado indica que el producto debe desecharse por separado y no como basura municipal.
Escanee el código de barras a la derecha para ver la nueva Línea de Productos IDEAL T&M IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178, U.S.A. 800-435-0705 www.Idealind.
Essai et mesure IDEAL® 61-737 Manuel d’utilisation et de sécurité de la Pince Ampèremétrique 400 A CA
Table des matières In La TRM tête via dét poi Introuction..................................................................... 59 Entrer en contact avec IDEAL INDUSTRIES, INC......................... 59 Information sur la sécurité.................................................. 60 Avertissements.................................................................................... 60-61 Précautions...............................................................................................61 Symboles...
Introduction La pince ampèremétrique IDEAL 61-737 est une pince ampèremétrique numérique TRMS (True Root Mean Square) qui mesure le courant alternatif (ampères) via la tête de pince, mesure la tension, la fréquence, résistance, continuité, capacité, diode via des cordons de test et mesure la température via un thermocouple de type K, et détecte la présence de tension entre 40V à 600V via un capteur sans contact dans la pointe droite de la pince.
Consignes de sécurité Ris req ind ci-d con Avertissement - identifie des conditions et des actions qui pourraient entraîner la mort ou des lésions graves si le danger se manifestait Précaution - identifie les états et les actions qui pourraient entraîner l’endommagement du multimètre ou du matériel testé ou une perte de données si le danger se manifestait. • • AVERTISSEMENT Risque d’arc électrique et d’électrocution, matériel de protection individuelle adéquat requis.
AVERTISSEMENT Risque d’arc électrique et d’électrocution, matériel de protection individuelle adéquat requis. Observez toutes les mesures de sûreté, portez le matériel de protection individuelle adéquat conforme à la norme NFPA 70E et suivez les directives ci-dessous et les instructions en ce manuel en actionnant le multimètre. Ne pas se conformer peut entraîner des risques de graves lésions ou la mort. i le • Le multimètre ne doit être entretenu que par un personnel de service qualifié.
Symboles et descriptions SIGNIFICATION S DESCRIPTION Risque d’arc électrique et d’électrocution, Décharge électrique Avertissement ou mise en garde Risque d’étouffement CA (courant alternatif) CC (courant continu) Témoin de piles déchargées Terre au sol 400 A Spécification de courant maximum CAT III Catégorie de mesure CEI III CAT III offre une protection contre les transitoires dans les équipements des installations fixes telles que les départs de panneaux de distribution et les circuits de dérivatio
SIGNIFICATION Ω DESCRIPTION Ohms Continuité Capacitance Diode °F °C Degrés de température Fahrenheit/Celsius LCD Affichage à cristaux liquides MAX/MIN PLAGE ∆ Afficher les variations de mesure MAX et MIN Sélection de plage Automatique ou Manuel Delta (Relative) Isolation à double paroi N’évacuez pas ce produit comme un déchet municipal non trié. Il doit être correctement évacué en observant les règlements locaux. Veuillez voir www.epa.gov ou www.erecycle.org pour de plus amples renseignements.
Fonctionnement Identification et description des commandes de fonctionnement et des fonctions du 61-737 400 A AC : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
A 15 1 14 13 2 12 3 11 10 4 9 5 8 7 64 6 65
Caractértistiques de fonctionnement Inv Le Ap der Et fon Éte Avertissement haute tension (HI-V) La D.E.L. du multimètre reste ROUGE et le bip dure 1 seconde, puis devient silencieuse lorsque des tensions supérieures à 30V sont mesurées. NOTE : Ce dispositif ne fonctionne pas sur les modes ohm, condensateur, continuité ou pince. Ré Dispositif de maintien de données Appuyez sur le bouton de maintien sur le côté du multimètre pour basculer dans et hors du mode de maintien de données.
Invalider le dispositif d’arrêt automatique (APO) Le multimètre s’arrête automatiquement après environ 30 minutes d’inactivité. Appuyez sur n’importe quel bouton et le multimètre s’allumera et affichera la dernière lecture prise avant de s’éteindre. Pour neutraliser l’APO, appuyez. Et maintenez enfoncé le bouton SEL tout en tournant le cadran sur n’importe quelle fonction désirée. Quand l’APO est neutralisé, l’« APO » sera supprimé de l’affichage.
Utilisation des fils de test Fo AVERTISSEMENT : Risque d’arc électrique et d’électrocution, matériel de protection individuelle adéquat requis. Observez toutes les mesures de sûreté, portez le matériel de protection individuelle adéquat conforme à la norme NFPA 70E et suivez les directives ci-dessous et les instructions en ce manuel en actionnant le multimètre avec les fils de test TL–757 ou des équivalents.
Fonctionnement du multimètre Détection de tension sans contact e ests et as Il vez la y, the er/ ment. s des fils des r Commencez par tourner la touche de fonction jusqu’à la position NCV. Placez le bout de mâchoire identifié par NCV près d’une prise CA (ou de tout conducteur à CA tel que les commutateurs d’éclairages ou les fils d’alimentation) et balayez dans les deux sens sur la prise. L’indicateur D.E.L.
Mesure CA ( ) Courant (AMP) Vé • • • • Remarque : Pour mesurer la courant, alignez le conducteur aux tirets sur les mâchoires de multimètre. Mesure de tension CA CA ( ) o CC ( ) Me Vér Remarque: Lors de la mesure de la tension alternative, les tensions fantômes ou parasites (causées par le couplage de tensions induites d’un conducteur parallèle au suivant comme trouvé lors de la mesure d’un conducteur dans des circuits à plusieurs conducteurs) peuvent entraîner une valeur incorrecte.
Vérification de la continuité ( • • • • ) Vérifier que le circuit et désexcité. Le multimètre détectera le niveau de résistance et émettra un bip si la résistance est inférieure à 10 Ω pour confirmer l’existence de la continuité. La D.E.L. rouge s’allumera et la valeur de résistance sera affichée. Le mode par défaut est Continuité es Mesure de la résistance (Ohms / Ω ) Vérifiez que le circuit est désexcité pour obtenir des mesures précises.
Mesure de la capacitance ( ) Me Hz Pour quitter Résistance et entrer sur le mode Capacitance, appuyez sur le bouton SEL ec am Mesure des diodes ( M ) Pour quitter Capacitance et entrer sur le mode Essai de diode, appuyez sur le bouton SEL 72
Mesure de la fréquence ( Hz ) Hz en utilisant le courant Hz en utilisant la tension Pour Hz Appuyez sur le bouton SEL Pour le % de rapport cyclique Appuyez sur le bouton SEL e courant doit être supérieur à 4 ampères CA.
Tableau d’utilisation des fonctions Bouton Réponse Fonction implicite Rema MAINTENIR MAINTENIR : Tous les fonctions (Sauf NCV) Mesure normale Appui affiche ACA / Hz ACA ACV/DCV NA 1) App 2) Qua permet 3) App implici automa bouton Hz/% SEL / / Plage Ω/ / Hz Continuité °F/°C °F ACV, DCV, ACA, Ω Plage auto (affichage à cristaux liquides « AUTO ») 1) App cristau sur la p plage A renvoie 2) Sur fonctio MAX/MIN ACV, DCV, ACA, Ω, °F/°C Mesure normale 1) App donnée valeur normal MAX/M 2)
Fonctionnement Remarque : Appuyez de façon prolongée : > 2 secondes Appuie court : < 2 secondes Appui court : Entrez ou quittez circulairement le mode de maintien des données, l’écran LCD affichera « » 1) Appui court : Choisissez circulairement la fonction de test adéquate. 2) Quand sur la fonction HOLD, RANGE, MAX/MIN, REL, appuyer brièvement sur la touche SEL permettra de quitter la fonction actuelle et d’entrer dans la fonction sélection relative.
Tableau d’indication des fonctions. Fonctions Description Plage auto Détecte automatiquement et affiche la plage la plus pertinente pour la valeur mesurée. LCD Total de deux écrans LCD (avant et bas). L’écran LCD inférieur affiche les mêmes chiffres que l’afficheur avant pour toutes les fonctions, affiche un symbole «-» pour toutes les lectures négatives, affiche «AC» pour le courant alternatif ou «DC» pour le courant continu et affiche «Amps» pour la mesure du courant.
Fonctions Description Indication de batterie faible Lorsque la tension de la batterie <3,6 ± 0,2 V, l’indication de batterie faible s’affiche à l’écran et le multimètre fonctionne toujours normalement. Lorsque la tension de la batterie chute à moins de 3,1 ± 0,2 V, «bAtt» s’affiche pendant 5 secondes puis s’éteint. Lorsque la tension de la batterie est inférieure à 2,3 V, le multimètre n’est pas fiable.
Spécifications électriques Fonctions Plage Résolution ±(a%+b) 61-737 AC Voltage (V) CA Courant (A) Fréquence (ACA Hz) AC Tension (V) Résistance (Ω) Précision 4,000V 0,001V 40,00V 0,01V 400,0V 0,1V 600V 1V ±(1,5%+5) 40,00A 0,01A ±(2,0%+9) 400,0A 0,1A ±(2,0%+5) 99,99Hz 0,01Hz 999,9Hz 0,1Hz 400,0mV 0,1mV 4,000V 0,001V 4,000V 0,01V 400,0V 0,1V 600V 1V 400,0Ω 0,1Ω 4,000kΩ 0,001kΩ 40,00kΩ 0,01kΩ 400,0kΩ 0,1kΩ 4,000MΩ 0,001MΩ 40,00MΩ 0,01MΩ ±(1,0%+5) ±(0,1%+5) ±
Fonctions Plage Résolution 61-737 Continuité Précision ±(a%+b) 0,1 Ω ≤10Ω : L’avertisseur émet un bip et le voyant rouge s’allume en continu ≥70Ω : Non bip avertisseur Diode Capacitance (F) 78 0.001V 400,0nF 0,1nF 4,000uF 0,001uF 40,00uF 0,01uF Joint PN en silicium avec tension directe d’environ 0,5 V à 0,8 V ±(4,0%+8) 400,0uF 0,1uF 4,000mF 0,001mF ±(5,0%+9) Fréquence (Hz/%) 10Hz to 9,999kHz 0,001Hz to 0,001kHz ±(0,1%+5) Cycle de service (Hz/%) 0,1% to 99,9% 0,1% ±2,0% Temp.
US Caractéristques environnementales Température de fonctionnement: 47 exe 32ºF à 86ºF (0ºC à 30ºC) (80%RH) Sé 86ºF à 104ºF (30ºC à 40ºC) (75%RH) Co IEC AN IEC IEC Sur Tou déf et l Deg 104ºF à 122ºF (40ºC à 50ºC) (45%RH) Altitude de fonctionnement : Température de stockage : < 6562 pi (< 2000 m) 14ºF à 140ºF (-10ºC à 60ºC) (<80%RH) Destiné à une utilisation en intérieur. Caractéristiques mécaniques. Dimensions (L x P x H) 9.5 po x 2.8 po x 1.8 po (242 mm. x 71 mm. x 46 mm.
USA (FCC) 47 CFR 15 sous-partie B. Ce produit est considéré comme un appareil exempté selon la clause 15 103. Sécurité Conforme à ce qui suit : IEC 61010-1, Edition 3 (2010-06) +AMD1 (2016-12) ANSI/UL/IEC EN 61010-1, Edition 3 (2015-07-15) IEC 61010-2-032 (2019-06) IEC 61010-2-033 (2019-06) Surtension CAT III 600V, non destiné à être utilisé dans un CAT IV.
Entretien et dépannage Éli éle Équipement Entretien et dépannage. Afin san l’ut app ind Inspection du multimètre Ne pas utiliser si le multimètre semble endommagé. Inspectez visuellement le multimètre pour vous assurer que le boîtier et les mâchoires ne sont pas fissurés. Inspection des cordons de test Inspectez et remplacez les cordons de test si l’isolation est endommagée, le métal est exposé ou les sondes sont fissurées. Faites particulièrement attention à l’isolation entourant les connecteurs.
Élimination des déchets, des équipements électriques et électroniques Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, protéger la santé humaine et utiliser les ressources naturelles de manière prudente et rationnelle, l’utilisateur doit renvoyer le produit hors service aux installations appropriées conformément aux réglementations légales. La poubelle sur roues barrée indique que le produit doit être évacué séparément et non comme un déchet municipal. .
Scannez le code-barres à droite pour voir la nouvelle gamme de produits IDEAL T&M IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60 178, États-Unis 800-435-0705 www.Idealind.