#61-795 Insulation Tester Instruction Manual 61-795 Digital Insulation Tester Test 1000V MΩ 500V MΩ 250V MΩ >605V 1
Read First: Safety Information Understand and follow operating instructions carefully. If this tester is not used in a manner specified by IDEAL, protection provided by the product may be impaired. WARNINGS To avoid possible electric shock, personal injury or death follow these instructions: • Do not use if meter appears damaged. • Visually inspect the meter to ensure case is not cracked and back case is securely in place.
• • • • Never ground yourself when taking electrical measurements. Connect the black common lead to ground or neutral before applying the red test lead to voltage. Disconnect the red test lead from the voltage first. Always work with a partner. When using the probes, keep fingers as far behind the probe tips as possible. Instrument - Description 1 61-795 Digital Insulation Tester 2 Test 1000V MΩ 500V MΩ 3 4 250V MΩ >605V Feature Callouts 1. Inputs - for inserting test leads. 2.
+ • - indicates batteries should be replaced to avoid false readings. • Analog Bar V Graph – simulates an analog needle movement. • –Vindicates when insulation test is active. Ω V Ω MKΩ measurement units. • – Ω MKΩ 3. Functions •MKΩ VAC – AC voltage from 0.1 – 600.0V. • VDC – DC voltage from 0.1 – 600.0V. • Ω / •))) – Ohms and audible continuity from 0.1 – 199.9. • Lo Ω – Ohms from 0.01 – 19.99 Ω. • 250V/500V/1000V /M Ω – Insulation test voltages / range: 0.
Voltage - AC/DC 1. Press to turn on the instrument ~ 2. The meter defaults to VAC (V). • To select VDC (V), press once. 3. Insert test leads into the corresponding input terminals. 4. Connect the leads to the circuit under test. The voltage value is displayed.
Resistance (Ω)/Continuity •))) 1. Turn on the instrument. 2. Press two times to select Ω/•))). 3. Insert test leads into the corresponding input terminals. TEST 4. Apply test leads to de-energized circuit and press to perform the measurement. 5. Apply test leads: • The ohms value is displayed. • If <30Ω, continuity beeper also sounds. LOCK TEST Note: Press and to perform measurements in continuous mode. LOCK is displayed and APO is defeated.
Insulation Resistance 1. Press to turn on the instrument. 2. Press to select 1000V, 500V, or 250V test voltage. 3. Insert the test leads in the corresponding input terminals of the instrument. 4. Disconnect the circuit under test from power and isolate all eventual loads. 5. Apply leads to wiring under test. 6A. To run a timed test: LOCK • Hold for 2s. • Then, use to select time from 30 seconds to 10 minutes. (Default is (S) spot test.
Battery & Fuse Replacement (6) AA F-105 1A/600V WARNING: To avoid electric shock, disconnect test leads before removing battery cover. WARNING: For continued protection against fire, replace only with fuse of the specified voltage, current and rupture speed ratings.
Ranges & Accuracies AC Converter: 61-795 model is averaging sensing, rms calibrated Accuracy: Accuracy is specified as +/-(a percentage of the reading + a fixed amount) at 23°C±5°C (73.4°F ± 9°F), less than 75% relative humidity. Temperature Coefficient: 0.1 times the applicable accuracy specification from 32°F to 64°F and 82°F to 122°F (0°C to 18°C ; 28°C to 50°C). Function Range Accuracy Overload Protection DC Voltage 0.1 - 600.0V ±(0.5% +1) 600V AC RMS max AC Voltage 0.1 - 600.0V ±(0.
Maintenance Clean the case with a damp cloth and mild detergent. Do not use abrasives or solvents. Service and Replacement Parts No user-serviceable parts. For replacement parts or to inquire about service information, contact IDEAL INDUSTRIES, INC. at 1-877-201-9005 or visit our website @ www.testersandmeters.com.
Specifications General Features Display: 9999 Count/4” LCD Refresh Rate: 2.0x/sec. Over range: “OL” is displayed Polarity: Automatic (no indication for positive polarity); Minus(-) sign for negative polarity Auto Power Off: After 15 minutes of non-use + is displayed if battery voltage drops below Low Battery: operating voltage Altitude: 6561.7 ft. (2000m) Accuracy: Stated accuracy at 73° ±41°F (23° ±5°C), < 70% R.H. Batteries: (6) 1.5V AA LR6 Battery Life: 50 hrs.
Warranty Statement This tester is warranted to the original purchaser against defects in material and workmanship for two years from the date of purchase. During this warranty period, IDEAL INDUSTRIES, INC. will, at its option, replace or repair the defective unit, subject to verification of the defect or malfunction. This warranty does not cover fuses, batteries or damage from abuse, neglect, accident, unauthorized repair, alteration, or unreasonable use of the instrument.
#61-795 Medidor de aislamiento Manual de Instrucciones 61-795 Digital Insulation Tester Test 1000V MΩ 500V MΩ 250V MΩ >605V 13
Lea primeramente: Información de seguridad Asegúrese de entender y seguir cuidadosamente las instrucciones de operación. Si el equipo no se utiliza de la manera especificada por IDEAL, la protección que proporciona puede verse reducida. ADVERTENCIAS Para evitar posibles riesgos de electrocución, lesiones o la muerte, siga estas instrucciones: • No use el instrumento si el mismo parece estar dañado.
• Antes de cada uso. - Realice una prueba de continuidad poniendo en contacto los cables de prueba entre sí para verificar el funcionamiento de la batería y los cables. - Use el método de seguridad de 3 puntos. (1) Verifique el funcionamiento del instrumento midiendo un voltaje conocido. (2) Aplique el instrumento al circuito en prueba. (3) Vuelva al voltaje conectado conocido para asegurarse de que el funcionamiento es correcto. • No se conecte a tierra cuando tome medidas eléctricas.
+ • – indica que deben reemplazarse las baterías para evitar lecturas falsas. • Gráfico de barras analógico – simula el movimiento de una aguja analógica. V • –Vindica Ω cuando está activada la prueba de aislamiento. • – V Ω MKΩ unidades de medición. Ω MKΩ 3. Funciones •MKΩ VAC – Voltaje de CA de 0.1 a 600.0 V • VDC – Voltaje de CC de 0.1 a 600.0 V. • Ω / •))) – Resistencia y continuidad audible de 0.1 a 199.9. • Lo Ω – Baja resistencia de 0.01 a 19.99 Ω.
Voltaje - CA y CC 1. Pulse para encender el instrumento 2. ~ Por defecto, el instrumento adopta el modo VAC (V). • Para seleccionar VDC (V), pulse una vez. 3. Inserte los cables de prueba en los terminales de entrada correspondientes. 4. Conecte los cables de prueba al circuito a probar. Se muestra el valor del voltaje.
Resistencia (Ω)/Continuidad •))) 1. Encienda el instrumento. dos veces para seleccionar Ω/•))). 2. Pulse 3. Inserte los cables de prueba en los terminales de entrada correspondientes. Aplique los cables de prueba al circuito desenergizado y pulse para realizar la medición. TEST 4. 5. Aplique los cables de prueba: • Se muestra el valor en ohmios. • Si es <30 Ω, también suena el tono de continuidad.
Resistencia de aislamiento 1. Pulse para encender el instrumento. 2. Pulse para seleccionar el voltaje de prueba de 1000, 500 ó 250 V. 3. Inserte los cables de prueba en los terminales de entrada correspondientes del instrumento. 4. Desconecte de la alimentación eléctrica el circuito a probar y aísle todas las cargas eventuales. 5. Aplique los cables de prueba del instrumento al cableado en prueba. 6A. Para ejecutar una prueba temporizada: LOCK • Mantenga pulsado por 2 segundos.
Reemplazo de batería y fusible (6) AA F-105 1A/600 V ADVERTENCIA: Para evitar riesgos de electrocución, desconecte los cables de prueba antes de abrir la tapa del compartimiento de baterías. ADVERTENCIA: Para lograr una protección continua contra incendios, reemplace el fusible sólo por uno del voltaje, corriente y velocidad de ruptura especificados.
Rangos (alcances) y exactitudes Conversor de CA: El modelo 61-795 es con sensado de promedio y calibrado en valor eficaz. Exactitud: La exactitud se especifica como +/- (un porcentaje de la lectura + una cantidad fija) a 23°C ±5°C (73.4° ±9°F), con menos del 75% de humedad relativa. Coeficiente de temperatura: 0.1 veces la especificación de exactitud aplicable de 32° a 64°F y 82 a 122°F (0° a 18°C; 28 a 50°C). Función Rango Exactitud Protección contra sobrecarga Voltaje de CC 0.1 - 600.0 V ±(0.
Mantenimiento Limpie la carcasa con un paño húmedo y un detergente suave. No use abrasivos ni solventes. Servicio y piezas de repuesto No hay piezas reparables por el usuario. Para obtener información sobre piezas de repuesto o para averiguar acerca del servicio, comuníquese con IDEAL INDUSTRIES, INC. al 1-877-201-9005 o visite nuestro sitio web, www.testersandmeters.com.
Especificaciones Características generales LCD de 9999 unidades /4” Pantalla: 2.0/s Frecuencia de actualización: Aparece “OL” Fuera de rango: Automática (sin indicación para polaridad Polaridad: positiva); Signo menos (-) para polaridad negativa Después de 15 minutos sin uso Apagado automático: + el voltaje de la batería cae por Batería con poca aparece si debajo del voltaje de operación carga: 6561.7 pies (2000 m) Altitud: Exactitud especificada a 73° ±41°F (23° ±5°C), Exactitud: H.R.
Garantía Se garantiza este instrumento al comprador original contra defectos de material o mano de obra por dos años contados a partir de la fecha de compra. Durante este período de garantía, IDEAL INDUSTRIES, INC. podrá, a la sola opción de IDEAL, reemplazar o reparar las unidades defectuosas, sujeto a verificación del defecto o falla.
#61-795 Testeur d’isolation Manuel d’instructions 61-795 Digital Insulation Tester Test 1000V MΩ 500V MΩ 250V MΩ >605V 25
Lire en premier : Informations de sécurité Assimilez et suivez soigneusement les instructions d’utilisation. En cas d’utilisation du testeur d’une façon non spécifiée par IDEAL, la protection offerte par ce dernier pourra être compromise. AVERTISSEMENTS Se conformer aux directives suivantes pour éviter tout risque d’électrocution, de lésions personnelles ou de mort : • N’utilisez pas l’appareil s’il paraît endommagé.
- Utilisez la méthode de sécurité en 3 points. (1) Vérifiez le fonctionnement du multimètre en mesurant une tension connue. (2) Appliquez le multimètre au circuit en cours de contrôle. (3) Retournez à la tension active connue pour vérifier le bon fonctionnement. • Ne jamais se mettre à la terre quand on procède à des mesures électriques. • Connectez le conducteur commun noir à la terre ou au neutre avant d’appliquer le conducteur d’essai rouge sur la tension potentielle.
3. Fonctions • VAC- Tension c.a. de 0,1 à 600,0 V. • VDC – Tension c.c. de 0,1 à 600,0 V. • Ω / •))) - Ohms et continuité sonore de 0,1 à 199,9. • Lo Ω - Ohms de 0,01 à 19,99 Ω. • 250V/500V/1 OOOV /M Ω - Tensions de test dísolation / plage : 0,001 à 4000 M Ω. 4. Boutons • – Met l’alimentation du testeur sur marche/arrêt. LOCK • – annule l’arrêt automatique et règle la période de temps sur le mode de test d’isolation.
Tension c.a/c.c. 1. Appuyez sur pour mettre l’instrument en service 2. ~ L’instrument se met implicitement sur V c.a. (V) • Pour sélectionner V c.c. (V), appuyer une fois sur . 3 Inserez les conducteurs d’essai dans les bornes d’entrée correspondantes. 4. Connectez les conducteurs d’essai au circuit en cours de test. La valeur de tension est affichée.
Résistance (Ω)/Continuité •))) 1. met l’instrument en service. 2. Appuyez deux fois sur pour sélectionner Ω/•))). 3. Inserez les conducteurs d’essai dans les bornes d’entrée correspondantes. 4. Appliquez les conducteurs d’essai au circuit désactivé et appuyer sur TEST pour effectuer la mesure. 5. Appliquez les fils d’essai : • La valeur de résistance est affichée en ohms. • Si < 30 Ω, l’avertisseur de continuité se fait également entendre.
Résistance de l’isolation 1. Appuyer sur pour mettre l’instrument en marche. 2. Appuyer sur pour sélectionner la tension d’essai de 1000 V, 500 V ou 250 V 3. Introduire les conducteurs d’essai dans les bornes d’entrée correspondantes de l’instrument. 4. Déconnecter le circuit testé de l’alimentation et isoler toutes les charges résiduelles. 5. Appliquer les conducteurs au câblage en cours de contrôle.
Remplacement de la pile et du fusible (6) AA F-105 1A/600V AVERTISSEMENT : Pour éviter l’électrocution, déconnectez les conducteurs d’essai avant de retirer le couvercle du compartiment de pile. AVERTISSEMENT : Pour une protection continue contre l’incendie, remplacez avez un fusible présentant les mêmes caractéristiques de tension, d’intensité et de rapidité d’action.
Plages et précisions : Convertisseur c.a. : Le modèle 61-795 assure une détection par calcul de moyenne ; il est étalonné avec des valeurs efficaces réelles Précision : La précision est spécifée sous la forme d’un +/- (pourcentage de la lecture + une quantité fixe) à 23°C ± 5°C (73,4°F ± 9°), moins de 75 % d’humidité relative. Coefficient de température : 0,1 fois la spécification de précision applicable de O°C à 18°C; 28°C à 50°C (32°F à 64°F et 82°F à 122°F).
Entretien Nettoyez le boîtier avec un chiffon humidifié avec du détergent doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de solvants. Service et pièces de rechange Aucune pièce réparable par l’utilisateur. En ce qui concerne les pièces de rechange ou les renseignements concernant l’entretien-dépannage, contactez IDEAL INDUSTRIES, INC. au 1-1877-201-9005 ou visitez notre site web www.testersandmeters.
Fiche technique Caractéristiques générales Affichage jusqu’à 9999/affichage à Affichage : cristaux liquides de 10 cm (4 po) Fréquence de rafraîchisse- 2 fois/s ment : “OL” est affiché Dépassement de plage : Automatique (pas d’indication de Polarité : polarité positive) ; Signe moins (-) pour la polarité négative Au bout de 15 minutes de nonArrêt automatique : utilisation [ICON] est affiché quand la tension Pile déchargée : de la pile tombe au-dessous du niveau opérationnel 2000 m (6561,7 pi) Altitude : Préc
Déclaration de garantie Ce testeur est garanti à l’acheteur primitif contre tout vice de matière ou de façon pendant deux ans à compter de la date d’achat. Pendant la période de garantie, IDEAL INDUSTRIES, INC. remplacera ou réparera, selon son choix, les appareils défectueux, sous réserve de vérification du vice ou de l’anomalie.