User Manual

25
MCP Process/ISMATEC SA/29.05.07/CB/GP
Dispensing by volume
1 Change mode to
DISP Volume
2 Use the
5
6
keys for entering
the required dispensing volume.
Three display readings are avai-
lable:
Microlitre: e.g. 12.5 µl = 12.5µ
Millilitre: e.g. 230.5 ml = 230.5
Litre: e.g. 12.5 Litre = 12.5L
(Display in litres from 9999 ml)
k
For dispensing accurately we
recommend you to calibrate the
pump (see p. 26).
3 Start pump with RUN/STOP.
The pump reduces the rotation
speed shortly before the end of
the dispensing cycle providing
controllable and drop-precise
dispensing cycles.
k
The dispensing speed can be
adjusted in the modes PUMP
rpm and PUMP flow rate.
k
With the
5
6
keys the dispen-
sing volume can also be chan-
ged even during the dispensing
process. The newly entered set
point appears shortly in the
display taking effect, however,
only with the subsequent dis-
pensing step.
k
During the dispensing process
the following values can be re-
trieved with the MODE-key:
– Rotation speed (PUMP rpm)
– Flow rate (PUMP Flow rate)
– totally dispensed volume
(TOTAL)
k
With the
5
6
keys the rotation
speed and flow rate can be
changed even during the dis-
pensing process.
Dosage selon le volume
1 Passer avec la touche MODE
sur DISP Volume
2 Saisir le volume de dosage
souhaité avec les touches
5
6
Trois affichages sont
possibles:
Microlitres: p.e. 12.5 µl = 12.5µ
Millilitres: p.e. 230.5 ml = 230.5
Litres: p.e. 12.5 Litre = 12.5L
(Affichage en litres à partir de 9999 ml)
k
pour un dosage précis, il
est recommandé de calibrer la
pompe (voir page 26).
3 Mettre en route avec RUN/STOP
Juste avant la fin du dosage,
la pompe réduit le nombre de
tours de manière à obtenir un
dosage contrôlé et exact.
k
La vitesse de dosage peut être
réglée dans les modes PUMP
rpm ou PUMP Flow rate.
k
Avec les touches
5
6
le volume
de dosage peut également être
modifié en cours de dosage. La
nouvelle valeur saisie apparaît
brièvement sur l’affichage mais
il n’en sera tenu compte que
lors du prochain dosage.
k
Pendant la procédure de do-
sage, les valeurs suivantes
peuvent être lues avec la touche
MODE.
– Nombre de tours (PUMP rpm)
– Débit (PUMP Flow rate)
– volume total refoulé (TOTAL)
k
Le nombre de tours et le débit
peuvent être modifiés pendant
la procédure de dosage avec les
touches
5
6
.
Dosieren nach Volumen
1 Mit der MODE-Taste auf
DISP Volume
2 Mit den
5
6
Tasten gewünschtes
Dosiervolumen eingeben. Drei
Display-Anzeigen sind möglich:
Mikroliter: z.B. 12.5 µl = 12.5µ
Milliliter: z.B. 230.5 ml = 230.5
Liter: z.B. 12.5 Liter = 12.5L
(Anzeige in Liter ab 9999 ml)
k
Für eine präzise Dosierung
empfehlen wir, die Pumpe zu
kalibrieren (siehe Seite 26).
3 Mit RUN/STOP starten.
Kurz vor Ende der Dosierung
verlangsamt die Pumpe die
Drehzahl, so dass eine kontrol-
lierte, tropfengenaue Dosie-
rung erreicht wird.
k
Die Dosiergeschwindigkeit kann
in den Betriebsarten PUMP rpm
oder PUMP Flow rate eingestellt
werden.
k
Über die
5
6
Tasten kann das
Dosiervolumen auch während
des Dosiervorganges verändert
werden. Der neu eingegebene
Sollwert erscheint kurz im Dis-
play, wirkt sich aber erst bei
der nächsten Dosierung aus.
k
Während des Dosiervorganges
können über die MODE-Taste
die folgenden Werte abgele-
sen werden:
– Drehzahl (PUMP rpm)
– Fließrate (PUMP Flow rate)
– total gefördertes Volumen
(TOTAL)
k
Die Drehzahl und Fließrate
kann dabei mit den
5
6
Tasten
während des Dosiervorganges
verändert werden.
MODE
1
2
3
mm
rpm
Tim
e
Tim
e
TUBE I.D.
PUMP
DISP
PAUSE
Volum
e
PROGRAM
Flow rate
TOTAL