User Manual

9
MCP Process/ISMATEC SA/29.05.07/CB/GP
Starting the pump
Mount the pump head accor-
ding to the mounting instruc-
tion manual supplied with the
pump head
Enter the ID Codes of the
mounted pump heads in the
program memory currently used
(see pages 15-16 and 53)
Enter the tubing i.d. in each
program used
(see page 19)
If using an FMI piston pump
head, adjust the angle for the
piston stroke volume (see
page 19)
Insert the tubing into the peris-
taltic pump head
Connect the pump tubing to
the system
Connect the pump to the mains
and switch it on with the power
supply switch
Mise en route
Installer la tête de pompe selon
le manuel d’utilisation fourni
avec la tête de pompe.
Saisir les numéros d’identifica-
tion des têtes de pompes
employées dans la mémoire du
programme utilisé (voir pages
15-16 et 53)
Saisir le diamètre du tube dans
chaque programme utilisé (voir
page 19)
Pour les têtes de pompe FMI,
régler l’angle du volume du
mouvement de piston (voir
page 19)
Pour les pompes péristaltiques,
introduire le tube de pompe.
Connecter le tube de la pompe
au système.
Raccorder la pompe au ré-
seau et mettre en route avec
l’interrupteur de réseau
Inbetriebnahme
Pumpenkopf gemäß separater
Montageanleitung für Pumpen-
köpfe montieren
ID-Codes der verwendeten
Pumpenköpfe in die entspre-
chend benutzten Programm-
speicher eingeben
(siehe Seite 15-16 und 53)
Schlauch-iØ in jedem benutz-
ten Programm eingeben
(siehe Seite 19)
Bei FMI-Pumpenköpfen den
Winkel für das Kolbenhubvolu-
men einstellen
(siehe Seite 19)
Bei Schlauch-Pumpenköpfen
Pumpenschlauch einsetzen
Pumpenschlauch am System
anschließen
Pumpe am Netz anschließen
und mit dem Netzschalter ein-
schalten
Netzschalter
auf Geräterückwand
Power supply switch
on rear panel
Cummutateur principal
sur tableau arrière