Manual
REGLO-Z /-ZS Digital/ISMATEC SA/29.01.07/CB/GP
28
Intervall-Dosieren (Volumen)
Repetitives Dosieren nach
Volumen mit vorgegebener
Pausenzeit
1 Mit der MODE-Taste auf
PAUSE Time wechseln.
Mit den
56
Tasten die Pausen-
zeit eingeben (0.10s – 999h).
2 Die MODE-Taste
1x drücken
k PAUSE und DISP Volume
LED's leuchten gleichzeitig.
Mit den
56
Tasten das Volu-
men eingeben.
3 Mit der RUN/STOP-Taste star
-
ten.
k Pumpe dosiert in Interval-
len, bis wieder RUN/STOP ge-
drückt wird.
k Aktiver Modus blinkt.
k
Mit den
5
6
Tasten kann das
Dosiervolumen oder die Pausen-
zeit auch während des Dosier-
vorganges verändert werden.
Der neu eingegebene Sollwert
erscheint kurz im Display.
k
Während des Dosiervorganges
kann über die MODE-Taste die
Fließrate abgelesen und mit den
5
6
Tasten verändert werden. Aus-
serdem wird das Gesamtvolumen
angezeigt.
Falls nötig, das Volumen kalibrie-
ren, wie auf Seite 24 angegeben.
Einstellung Anzahl Dosieryklen
siehe Seite 30.
Intermittent dispensing (by volume)
Intermittent dispensing by vo-
lume with a pre-set pause time
1
Change mode to PAUSE Time.
Enter the pause time (between
0.10s and 999h) with the
56
keys.
2 Press the MODE-key
once
k Both LEDs for PAUSE and
DISP Volume light up simulta
-
neously.
Enter the volume with
the
56
keys.
3 Start the pump with the
RUN/STOP key.
k Pump dispenses at intervals
until the RUN/STOP button is
pushed again.
k Active mode blinks.
k
With the
5
6
keys the dispen-
sing volume or pause time can be
changed even during the dispen-
sing process. The newly entered
set point appears shortly on the
display.
k
During the dispensing process
the flow rate can be retrieved
with the MODE key and adjusted
with the
5
6
keys. Furthermore,
the total volume is displayed.
If necessary, calibrate the volume
as indicated on page 24.
For entering the number of dis-
pensing cycles see page 30.
Dosage par intervalles (selon volume)
Dosage répétitif selon le volu-
me avec un temps de
pause prédéfini
1 Passer avec la touche MODE
sur PAUSE Time.
Introduire le temps de pause
au moyen des touches
56
(0.10s – 999h).
2 Presser
1 fois la touche MODE
k les deux diodes électrolu-
minescentes PAUSE et DISP
Volume s’allument simultané-
ment. Introduire le volume au
moyen des touches
56
.
3 Mettre en route avec RUN/
STOP
k La pompe dose par inter-
valles jusqu’à ce que la touche
RUN/STOP soit à nouveau
pressée.
k Le mode actif clignote.
k
Le volume de dosage et de
pause peut également être mo-
difié en cours de dosage
avec les
touches
5
6
. La nouvelle valeur
saisie apparaît brièvement sur
l’affichage.
k
Pendant la procédure de do-
sage, le débit peut être lu avec
la touche MODE et être modifié
avec les touches
5
6
.
Pour un dosage précis, il est
recommandé de calibrer le
volume (voir page 24).
Pour programmer le nombre de
cycles de dosage, voir page 30.
1
2
3
Hinweis
k
Hochpräzise Dosierungen werden mit
dem Ventil erreicht.
Mit RUN/STOP kann die Dosierung
unterbrochen und danach wieder fort
-
geführt werden.
Mit RESET kann eine unterbrochene
Dosierung endgültig gestoppt werden.
Please note
k
Use a check value for highly
accurate dispensing.
With RUN/STOP a dispensing cycle can
be interrupted and resumed.
With RESET an interrupted dispensing
cycle can be definitely stopped.
Remarque
k
Utiliser une soupape anti-retour pour
une distribution de haute précision.
RUN/STOP permet d’interrompre la dis
-
tribution avant de la reprendre ensuite.
RESET permet de cesser définitivement
une distribution.