ITEMS #617641, #611779 5.0 / 7.1 CU. FT. CHEST FREEZER MODELS #IF50CM23NW, #IF71CM33NW Français p. 17 Español p. 33 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number ________ Purchase Date __________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-337-3639, 8 AM EST to 8 PM EST 7 days a week.
TABLE OF CONTENTS Package Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Safety Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Operating Instructions. . . . . . . . . . . .
PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION A Interior Drain Plug (see Insert) C Power-On Indicator (green switch) (NOTE: This indicator light is only active on the IF71CM33NW) B D E 49-60783 Temperature Control Adjustment Exterior Drain Plug Wire Basket (To order additional baskets call 877-337-3639 and provide part #0070104494) 3
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the freezer follow basic precautions, including the following: ■ This freezer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. ■ Unplug the freezer before making repairs or cleaning. NOTE: Power to the freezer cannot be disconnected by any setting on the control panel.
SAFETY INFORMATION STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS: WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. WARNING EXPLOSION HAZARD Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from freezer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
SAFETY INFORMATION PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE WARNING SUFFOCATION AND ENTRAPMENT HAZARD Failure to follow these disposal instructions can result in death or serious injury. IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned appliances are still dangerous even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old appliance, please follow the instructions below to help prevent accidents.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the freezer accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the freezer. WARNING Risk of Fire or Explosion due to puncture of refrigerant tubing. Flammable refrigerant used. Handle with care when moving freezer to avoid either damaging the refrigerant tubing or increasing the risk of a leak.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Plug into a grounded 3-prong outlet. Do not remove the ground prong from the power cord plug. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
OPERATING INSTRUCTIONS • Once the freezer is in its proper place, plug it in an electrical outlet having 115 volts and 15 amps. • Set the temperature on the temperature control knob, “1” being the warmest and “7” being the coldest. Initially set the temperature on “4”. Place food inside the freezer (green light will come on indicating that the freezer is in operation). After using the freezer for 24 hours, set the freezer to your desired setting.
OPERATING INSTRUCTIONS FOOD STORAGE INFORMATION Frozen Food: • Wipe containers before storing to avoid needless spills. • Hot food should be allowed to cool before storing in the freezer. This will prevent unnecessary energy use. • When storing meats, keep in the original packaging or rewrap as necessary. • Proper freezer storage requires correct packaging. All foods must be in packages, which do not allow the flow of air or moisture in, or out.
OPERATING INSTRUCTIONS DEFROSTING AND DRAINING THE FREEZER • Defrost whenever the frost becomes 1 /4 in. thick. Never use a sharp or metallic instrument to remove the frost as it may damage the cooling coils. A punctured coil will void the warranty. WARNING Risk of Fire or Explosion due to puncture refrigerant tubing. Flammable refrigerant used.Do not use metal instruments to defrost freezer. Do not puncture refrigerant tubing. • Turn the temperature control to OFF position and unplug the unit.
CARE AND MAINTENANCE WARNING To avoid electric shock, always unplug your freezer before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. CAUTION Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage. GENERAL • Prepare a cleaning solution of 3 - 4 tablespoons of baking soda mixed with warm water. Use sponge or soft cloth, dampened with the cleaning solution, to wipe down your freezer.
CARE AND MAINTENANCE LID REMOVAL CAUTION L IFTING HAZARD The lid is heavy. Use both hands to secure the lid before lifting. CAUTION HINGE SPRING UNDER TENSION If it is necessary to remove the lid, follow these steps: 1. Remove the lower part of the hinge cover and then remove the upper part. Upper Hinge Cover Lower Hinge Cover 2. Open the lid to the maximum position. (The hinges are loosest at this position.) 3. Remove the 4 screws from the upper part of the hinge and the lid.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE REMEDY Food temperature appears too warm A. Avoid frequent door openings. B. Allow time for recently added warm food to reach freezer temperature. C. Check gaskets for proper seal. D. Adjust temperature control to colder setting. Freezer does not operate A. Make sure thermostat control is not in the “OFF” position. B. Make sure freezer is plugged in. C. Make sure there is power at the AC outlet by checking the circuit breaker. D.
NOTES 49-60783 15
WARRANTY This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 12 months for labor, 12 months for parts The warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be presented to the authorized service center before warranty repairs are rendered. This warranty covers: 1. T he mechanical and electrical parts which serve as a functional purpose of this appliance for a period of 12 months. This includes all parts except finish and trim. 2.
ARTICLE #617641, #611779 141 L / 200 L CONGÉLATEUR HORIZONTAL MODÈLES #IF50CM23NW, #IF71CM33NW JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série _______ Date d’achat __________ Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1-877-337-3639, 8h00 à 20h00 HNE 7 jours par semaine.
TABLE DES MATIÈRES Contenu de l’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Instructions pour l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION A Bouchon d’évacuation intérieur (voir l’encadré) C Voyant d’alimentation (interrupteur vert) (Remarque : ce voyant n’est actif que sur la IF71CM33NW) B D E 49-60783 Réglage de température Bouchon d’évacuation extérieur Panier grillagé (Pour commander d’autres paniers 877-337-3639 et fournissent d’appel partie #0070104494) 19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommage lors de l’utilisation du congélateur, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : ■ C e congélateur doit être correctement installé conformément aux Consignes d’Installation avant toute utilisation. ■ D ébranchez le congélateur avant d’effectuer une réparation, de remplacer une ampoule ou de le nettoyer.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE: AVERTISSEMENT Ce produit contient une ou plusieurs substances chimiques reconnues par l’État de Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés à la reproduction. AVERTISSEMENT RISQUE D’EXPLOSION. Conservez les matériaux et vapeurs inflammables tels que l’essence à l’écart de votre appareil. Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en résulter.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE AU REBUT DE VOTRE VIEIL APPAREIL AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ Le non-respect de ces instructions d’élimination peut entraîner la mort ou des blessures graves. IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs et congélateurs abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend que «quelques jours» pour s’en débarrasser.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 1. Retirez tous les matériaux d’emballage. Cela inclut le fond en mousse et tous les rubans adhésifs retenant les accessoires du congélateur à l’intérieur et à l’extérieur de celui-ci. 2. Procédez à une inspection et retirez tout ce qu’il reste de l’emballage ainsi que les rubans adhésifs ou les documents imprimés avant de mettre le congélateur en marche.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d’alimentation. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de cette instruction pourrait causer un décès, un incendie ou un choc électrique. Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation.
MODE D'EMPLOI • Une fois le congélateur placé au bon endroit, branchez-le dans une prise de courant de 115 volts et de 15 ampères. • Réglez la température avec le bouton de réglage de la température, « 1 » étant le moins froid et « 7 » étant le plus froid. Au départ, réglez la température a « 4 ». Placez la nourriture à l'intérieur du congélateur (le voyant vert s'allumera lorsque le congélateur sera en marche).
MODE D'EMPLOI INFORMATIONS SUR LE RANGEMENT DE ALIMENTS Aliments congelés et surgelés: • Essuyez tout contenant avant de le ranger afin d'éviter tout déversement accidentel. • Attendez que les aliments chauds aient refroidis avant de les ranger dans le congélateur. Vous ferez ainsi des économies d'énergie. • Lorsque vous placez de la viande dans le congélateur, conservez-la dans son emballage d'origine si possible, ou enveloppez-la à nouveau si nécessaire.
MODE D'EMPLOI DÉGIVRER ET VIDER LE CONGÉLATEUR • Dégivrez le congélateur dès que le givre a atteint une épaisseur de 6,4 mm. N'utilisez jamais d'outils tranchants ou métalliques pour enlevez le givre, car cela pourrait endommager les serpentins de refroidissement. Un serpentin percé annulera la garantie. AVERTISSEMENT Risque d'incendle ou d'explosion due à la tuyauterie de réfrigérant de piqûre.Réfrigérant inflammable utilisé. N'utilisez pas les instruments en métal pour dégivrer le congélateur.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT Pour prévenir les chocs électriques, débranchez toujours votre congélateur avant de le nettoyer. Le fait de ne pas tenir compte de cette directive peut entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION Avant d'utiliser des produits de nettoyage, lisez toujours les instructions ainsi que les mises en garde du fabricant et conformez-vous à celles-ci pour éviter les risques de blessure ou de dommage à l'appareil.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE DÉMONTAGE DU COUVERCLE ATTENTION RISQUE ASSOCIÉ À UN POIDS LOURD Le couvercle est lourd. Utilisez les deux mains pour bien agripper le couvercle avant de le soulever. ATTENTION RESSORT DE CHARNIÈRE SOUS TENSION S’il est nécessaire de retirer le couvercle, suivez les étapes suivantes : 1. Retirez la partie inférieure du couvercle de charnière puis la partie supérieure Couvercle de charnière supérieure Couvercle de charnière inférieure 2. Ouvrez le couvercle au maximum.
DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION POSSIBLE La température de la nourriture est trop élevée A. Évitez d'ouvrir les portes trop souvent. B. Laissez la nourriture entreposée récemment atteindre la température du congélateur. C. Vérifiez l'étanchéité des joints. D. Réglez la température à un niveau plus bas. Le congélateur ne fonctionne pas A. Assurez-vous que le bouton de réglage de la température n'est pas à la position « OFF » (arrêt). B. Assurez-vous que le congélateur est branché. C.
NOTES 49-60783 31
GARANTIE La présente garantie couvre tous les défauts de fabrication et de matériaux pour une période de : 12 mois pour la main-d’œuvre , 12 mois pour les pièces La garantie débute à compter de la date d'achat de l'article. Le reçu de vente original doit être présenté au centre de service autorisé avant l'exécution de la garantie. Cette garantie couvre: 1. Les pièces mécaniques et électriques qui servent à faire fonctionner cet appareil, pour une période de 12 mois.
ARTÍCULOC #617641, #611779 CONGELADOR HORIZONTAL DE 5.0 PIES CÚBICOS / 7.1 PIES CÚBICOS MODELOS #IF50CM23NW, #IF71CM33NW ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie __________ Fecha de compra __________ Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-337-3639, 8 AM Hora del este a 8 PM Hora del Este 7 días a la semana.
ÍNDICE Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Instrucciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN A Tapón de desagüe interior (ver accesorio) C Indicador de encendido (interruptor verde) (NOTA: esta luz indicadora solo seta active en el IF71CM33NW) B D E 49-60783 Regulación del control de temperatura Tapón de desagüe exterior Cesta de alambre (Para ordenar canastas adicionales llame al 877-337-3639 y denos su # de parte 0070104494) 35
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: ADVERTENCIA ■ E ste freezer se deberá instalar y ubicar adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usado. ■ Desenchufe el freezer antes de hacer reparaciones, ya sea reemplazar una lámpara de luz o hacer una limpieza.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA ADVERTENCIA ste producto contiene uno o más químicos que E el Estado de California entiende que producen cáncer y defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos. Riesgo de Explosión Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del freezer. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o la muerte.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGÜO CONGÉLATEUR ADVERTENCIA PELIGRO DE SUFFOCATION Y ENTRAPMENT El incumplimiento de estas instrucciones de eliminación puede causar la muerte o lesiones graves. IMPORTANTE: Que un niño quede atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores antiguos o abandonados aún son peligrosos, incluso aunque se conserven por “sólo unos pocos días”.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Retire todo el material del embalaje. Esto incluye toda la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sujeta los accesorios del congelador en el interior y en el exterior. 2. Antes de encender el congelador, inspeccione y quite las restos de embalaje, cinta o materiales impresos. ADVERTENCIA Riesgo de incendio o explosión debido a perforación de la tubería refrigerante.Se utiliza refrigerante inflamable.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables. No elimine el cable de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un prolongador. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte, incendios o descargas eléctricas. Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO • Una vez que el congelador esté instalado en un lugar correcto, enchúfelo en un tomacorriente de 115 voltios y 15 amperios. • Ajuste la temperatura con la perilla de control de temperatura, donde “1” es el nivel menos frío y “7” el mas frío. Inicialmente, configure la temperatura en “4”. Coloque los alimentos en el congelador (la luz verde se encenderá, lo que indica que el congelador está en funcionamiento).
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INFORMACIÓN SOBRE EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Alimentos Congelados: • Seque los envases para evitar derrames innecesarios. • Deje enfriar los alimentos antes de ponerlos en el congelador para evitar el uso innecesario de energía. • Cuando guarde carnes, manténgalas en su empaque original o envuélvalas de nuevo según sea necesario. • El almacenamiento apropiado de los alimentos en el congelador, requiere que éstos estén adecu damente empacados.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DESCONGELAMIENTO Y DESAGÜE DEL CONGELADOR • Descongele siempre que la escarcha alcance ¼ pulg. de espesor. Nunca use un instrumento filoso o metálico para quitar la escarcha, dado que podría dañar las bobinas de enfriamiento. La pinchadura de una bobina anulará la garantía. ADVERTENCIA Riesgo de incendio o explosión debido a perforación de la tubería refrigerante. Se utiliza refrigerante inflamable. No utilice dispositivos metálicos para descongelar el congelador.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas, siempre desenchufe el congelador antes de limpiarlo. lgnorar esta advertencia puede provocar la muerte o lesiones. PRECAUCIÓN Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y advertencias del fabricante para evitar lesiones corporales o daños al producto. GENERAL • Prepare una solución de limpieza de 3 a 4 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO RETIRO DE LA TAPA PRECAUCIÓN RIESGO AL LEVANTAR La tapa es pesada. Use ambas manos para asegurar la tapa antes de levantar la misma. PRECAUCIÓN RESORTE DE LA BISAGRA BAJO TENSIÓN Si es necesario retirar la tapa, siga estos pasos: 1. Retire la parte inferior de la tapa de la bisagra y luego retire la parte superior. Tapa de la Bisagra Superior Tapa de la Bisagra Inferior 2. Abra la tapa hasta su posición máxima. (Las bisagras quedan de la forma más suelta en esta posición).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEM POSSIBLE REMEDY La temperatura de las alimentos no parece estar muy fría A. Evite abrir la puerta de forma frecuente. B. Permita que las alimentos tibios recién incorporados alcancen la temperatura de congelamiento. C. Revise que las empaquetaduras tengan un sellado adecuado. D. Regule el control de temperatura en una configuración más fría.
NOTAS 49-60783 47
GARANTÍA Esta garantía cubre todos las defectos en la mano de obra o en las materiales durante un periodo de: 12 meses en el caso de la mano de obra , 12 meses en el caso de las piezas La garantía comienza el día en que el producto fue comprado; para que puedan efectuarse reparaciones conforme a la garantía, es precise presentar el recibo de compra original en el centro de servicio autorizado. Esta garantía cubre lo siguiente: 1.