Notice d'utili‐ Istruzioni per Manual de sation l’uso instrucciones Lave-linge 180417 Lavabian‐ cheria Lavadora
TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Instructions de sécurité Description de l'appareil Bandeau de commande Tableau des programmes Valeurs de consommation Options Avant la première utilisation 2 3 5 6 6 9 10 11 Utilisation quotidienne Conseils Entretien et nettoyage Caractéristiques techniques En cas d'anomalie de fonctionnement Installation Fiche produit 11 12 13 16 16 18 20 Sous réserve de modifications.
Consignes générales de sécurité • • • • • • • • • • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des utilisations telles que : – bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; – pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Respectez la charge maximale de 5 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »).
• • • • • • • • être réutilisés pour maintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne. Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour. • Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
BANDEAU DE COMMANDE Description du bandeau de commande 1 2 3 3H 1000 6H 4 9H 90° 900 60° 40° 30° 700 500 8 1 Sélecteur de programme 2 Manette de sélection de la vitesse d'essorage 3 Touche Départ différé 7 6 5 5 Touche Départ/Pause 6 Touche Rinçage plus 7 Touche Options 8 Touche de sélection de la température 4 Voyants : Phase de prélavage/lavage principal Phase de Rinçage/Essorage Fin de cycle TABLEAU DES PROGRAMMES Programme Plage de températures Coton 90 °C - Froid Coton Eco1) 90
Programme Plage de températures Coton+Prélavage 90 °C - Froid Coton Eco + Prélavage 90 °C - 40 °C Synthétiques 60 °C - Froid Synthétiques + Prélavage 60 °C - Froid Repassage Facile 60 °C - Froid Délicats 40 °C - Froid Laine 30 °C - Froid Lavage à la main 40 °C - Froid Mix 20° 20 °C Charge maximale, vitesse d'essorage maximale Description de programme (Type de charge et degré de salissure) 5 kg 1000 tr/min Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou très sale.
Programme Plage de températures Charge maximale, vitesse d'essorage maximale Description de programme (Type de charge et degré de salissure) 5 kg Pour vidanger l'eau du tambour. Tous textiles. 5 kg 1000 tr/min Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour. Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Vidange Essorage 1) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique.
Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ VALEURS DE CONSOMMATION Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent varier pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambiante ou de l'eau.
Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) 0.10 0.98 Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/EC de la commission européenne. OPTIONS Essorage Voyant Grâce à cette manette, vous pouvez réduire la vitesse d'essorage. Reportez-vous au chapitre « Programmes » afin de connaître les vitesses d'essorage maximales. Le voyant de la température réglée s'allume.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Versez une petite quantité de détergent dans le compartiment de la phase de lavage. 2. Sélectionnez et faites démarrer, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevée possible. Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Chargement du linge 1. Ouvrez le couvercle de l'appareil. 2. Appuyez sur la touche A.
Départ d'un programme avec départ différé 1. Appuyez sur la touche pour régler les heures du délai souhaité. Le voyant du départ différé sélectionné est allumé. 2. Appuyez sur la touche : • L'appareil commence le décompte. • Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre automatiquement. Vous pouvez annuler ou modifier le départ différé avant d'appuyer sur la touche . Pour annuler le départ différé : 1. Appuyez sur la touche pour mettre l'appareil en pause. 2.
• Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiens-gorge à armatures, les ceintures, les bas, etc.). • Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre pendant la phase d'essorage. Si cela se produit, répartissez manuellement les articles dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage. Taches tenaces Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas.
ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques. Détartrage Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge. Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules de calcaire et de rouille. Pour éliminer les particules de rouille, utilisez uniquement des produits spéciaux pour lave-linge. Procédez séparément d'un lavage de linge.
Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 1. 2. 1 2 3 3. 4. 90˚ Nettoyage du filtre de vidange 1. 2. 1 2 2 3 1 CLACK 5 4 6 3 4 CLACK Précautions contre le gel Si l'appareil est installé dans un local dans lequel la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.
Exécutez également cette procédure lorsque vous souhaitez effectuer une vidange d'urgence. 5. Tournez le sélecteur de programme sur Arrêt avant de débrancher l'appareil de l'alimentation électrique. 6. Débranchez l'appareil. AVERTISSEMENT! Assurezvous que la température est supérieure à 0°C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 1. Fermez le robinet et débranchez le tuyau d'arrivée d'eau. 2.
tableau). Si vous n'y parvenez pas, contactez le service après-vente. Le voyant rouge de la touche clignote. AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder aux vérifications. Pannes possibles Problème Solution possible Le programme ne démarre pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Assurez-vous que le couvercle et les portes du tambour de l'appareil sont correctement fermés.
Problème Solution possible La phase d'essorage n'a pas lieu ou le cycle de lavage dure plus longtemps que d'habitude. • Sélectionnez le programme d'essorage. • Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». • Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résulter de problèmes d'équilibrage. Il y a de l'eau sur le sol.
Déballage 1. 2. 1 2 2 1 2 3.
Installation Arrivée d'eau FI 3/4” SE 1/2” NO 3/4” DK 3/4” 2 1 90O Vidange min.600 mm max.
Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie annuelle pondérée2) A+ 167 kWh/an Consommation d'énergie du programme standard pour le coton à 60 °C (charge complète) 0,815 kWh Consommation d'énergie du programme standard pour le coton à 60 °C (charge partielle) 0,67 kWh Consommation d'énergie du programme standard pour le coton à 40 °C (charge partielle) 0,60 kWh Consommation d'énergie en mode « arrêt » 0,10 W Consommation d'énergie en mode « Veille » 0,98 W Consommation d'eau
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
INDICE Informazioni per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Tabella dei programmi Valori di consumo Opzioni Preparazione al primo utilizzo 23 24 26 26 27 29 30 31 Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Dati tecnici Risoluzione dei problemi Installazione Scheda Prodotto 31 33 34 36 36 38 40 Con riserva di modifiche.
Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • • L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e applicazioni simili, tra cui: – case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; – clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti residenziali. Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura. Rispettare il volume di carico massimo di 5 kg (consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. • Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura. • Non installare o utilizzare l'apparecchiatura in ambienti in cui la temperatura è al di sotto di 0°C o all'aperto. • L'area di pavimento dove sarà installata l'apparecchiatura deve essere piana, stabile, resistente al calore e pulita. • Accertarsi che l'aria circoli liberamente tra l'apparecchiatura e il pavimento.
• Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo. • Togliere il blocco porta per evitare che bambini o animali restino intrappolati nel cestello. • Smaltire l'apparecchiatura in conformità coi requisiti locali per lo smaltimento di componenti elettrici ed elettronici (WEEE).
Fase di Prelavaggio/Lavaggio principale Fase di Risciacquo/Centrifuga Fine del ciclo 6 Tasto Risciacqui extra 7 Tasto di selezione Opzioni 8 Tasto di selezione Temperatura 5 Tasto Avvio/Pausa TABELLA DEI PROGRAMMI Programma Intervallo di temperatura Carico massimo, velocità di centrifuga massima Descrizione del programma (tipo di carico e grado di sporco) 5 kg 1000 giri/ minuto Cotone bianco e colorato. Sporco normale e leggero. 5 kg 1000 giri/ minuto Cotone bianco e colorato. Sporco normale.
Programma Intervallo di temperatura Carico massimo, velocità di centrifuga massima Descrizione del programma (tipo di carico e grado di sporco) 1 kg 1000 giri/ minuto Capi in lana lavabili in lavatrice e a mano. Lana (Wool) 30°C - A freddo 1 kg 1000 giri/ minuto Tessuti delicati che riportano sull'etichetta il sim- Lavaggio a mano 40°C - A freddo Mix 20° 20°C 3 kg 900 giri/ minuto Programma speciale per capi in cotone, sintetici e misti leggermente sporchi.
Programma ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ VALORI DI CONSUMO I dati di questa tabella sono indicativi. Diverse variabili possono influenzare i dati: la quantità e il tipo di biancheria, la temperatura dell'acqua e dell'ambiente.
Programmi Carico (kg) Lana/Lavaggio a mano 30°C Consumo di energia elettrica (kWh) Consumo d'acqua (litri) Durata indicativa del programma (minuti) 0,35 52 56 32 5 0,815 46 203 60 2,5 0,67 34 154 60 2,5 0,60 34 145 60 1 Umidità residua (%)1) 2) Programmi cotone standard Cotone standard 60°C Cotone standard 60°C Cotone standard 40°C 1) Al termine della fase di centrifuga. 2) Non disponibile per alcuni modelli. Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W) 0.10 0.
Temperatura Questa opzione consente di modificare la temperatura predefinita. Spia = acqua fredda Impostare questa opzione per capi leggermente sporchi o da rinfrescare. La spia corrispondente si accende. Risciacqui extra L'indicatore della temperatura impostata si accende. Questa opzione consente di aggiungere dei risciacqui ad un programma di lavaggio. Rapido Usare questa opzione per le persone allergiche ai detersivi e nelle zone in cui l'acqua è dolce.
Uso di detersivi ed additivi Dosare il detersivo e l'ammorbidente. • Appena è completato il conto alla rovescia, il programma si avvia automaticamente. L'impostazione relativa all'avvio ritardato si può annullare o modificare prima di premere il tasto . Vaschetta del detersivo per la fase di lavaggio. Per annullare la partenza ritardata: per mettere 1. Premere il tasto l'apparecchiatura in pausa. 2. Premere finché la spia del ritardo impostato si spegne.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Il carico di biancheria • Suddividere la biancheria in: bianchi, colorati, sintetici, delicati e lana. • Seguire le istruzioni di lavaggio indicata nelle etichette dei capi. • Non lavare insieme capi bianchi e colorati. • Alcuni capi colorati possono scolorire al primo lavaggio. Consigliamo di lavarli separatamente le prime volte. • Abbottonare le federe e chiudere cerniere, ganci e bottoni. Chiudere le cinture. • Svuotare le tasche e distendere i capi.
PULIZIA E CURA ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti. Pulizia esterna Pulizia di mantenimento Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con acqua tiepida saponata. Asciugare perfettamente tutte le superfici. Con i programmi a bassa temperatura è possibile che parte del detersivo resti nel cesto. Eseguire un lavaggio di manutenzione a intervalli regolari.
Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola 1. 2. 1 2 3 3. 4. 90˚ Pulizia del filtro di scarico 1. 2. 1 2 2 3 1 CLACK 5 4 6 3 4 CLACK Precauzioni antigelo Se si installa l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura può scendere al di sotto di 0°C, togliere l'acqua residua dal tubo di carico dell'acqua e la pompa di scarico.
Eseguire questa procedura anche quando si desidera effettuare uno scarico di emergenza. 5. Portare il selettore dei programmi su Stop per scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione di rete. 6. Scollegare l’apparecchiatura. ATTENZIONE! Accertarsi che la temperatura sia superiore a 0°C prima di utilizzare nuovamente l'apparecchiatura. Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati da basse temperature. 1. Chiudere il rubinetto dell'acqua e staccare il tubo di carico dell'acqua. 2.
Possibili guasti Problema Possibile soluzione Il programma non si avvia. • Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica. • Assicurarsi che lo sportello dell'apparecchiatura e del cesto siano chiusi adeguatamente. • Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico non sia danneggiato. • Assicurarsi di aver premuto il tasto Avvio/Pausa. • Se è stata impostata la Partenza ritardata, annullare l'impostazione o attendere il termine del conto alla rovescia.
Problema Possibile soluzione Non è possibile aprire il coperchio dell'apparecchiatura. • Assicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato. • Impostare il programma di scarico o di centrifuga se è presente dell’acqua nel cesto. L'apparecchiatura emette un rumore anomalo. • Assicurarsi che il livellamento dell'apparecchiatura sia corretto. Fare riferimento al capitolo "Installazione". • Assicurarsi che l'imballaggio e/o i dadi per il trasporto siano stati rimossi.
3.
Svuotamento min.600 mm max.
Massima velocità di centrifuga (programma cotone standard a 60°C) Contenuto residuo di umidità (programma cotone standard a 60°C a pieno carico) 1000 giri/min. 60 % Il "Programma cotone standard a 60°C" e il "programma cotone standard a 40°C" sono i programmi di lavaggio standard a cui fanno riferimento le informazioni contenute nell'etichetta e nella scheda.
CONTENIDO Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Panel de mandos Tabla de programas Valores de consumo Opciones Antes del primer uso 42 43 45 46 46 49 50 50 Uso diario Consejos Mantenimiento y limpieza Datos técnicos Solución de problemas Instalación Ficha de producto 51 52 53 56 56 58 60 Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Esta máquina es sólo para uso doméstico y se ha diseñado para lavar, aclarar y centrifugar textiles lavables a máquina.
Seguridad general • • • • • • • • • • Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como: – granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial. No cambie las especificaciones de este aparato. Respete la carga máxima de 5 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”).
• • • • • • • guantes de protección y calzado cerrado. No instale ni utilice un aparato dañado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. No instale ni utilice el aparato si la temperatura puede ser inferior a 0°C o si está expuesto a la intemperie. El área del suelo donde se instala el aparato debe ser plana, estable, resistente al calor y limpia. Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo.
Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red eléctrica y del suministro de agua. • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el tambor. • Deseche el aparato de acuerdo con los requisitos de la normativa local con respecto residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE/RAEE).
PANEL DE MANDOS Descripción del panel de mandos 1 2 3 3H 1000 6H 4 9H 90° 900 60° 40° 30° 700 500 8 1 Selector de programas 2 Mando de selección de velocidad de centrifugado 3 Tecla de inicio diferido 4 Indicadores: Fase de prelavado/lavado principal Fase de aclarado/centrifugado 7 6 5 Fin de ciclo 5 Tecla de inicio/pausa 6 Tecla de aclarado extra 7 Tecla de selección de opciones 8 Selector de temperatura TABLA DE PROGRAMAS Programa Margen de temperatura Algodón 90°C - Frío Algodón
Programa Margen de temperatura Algodón+Prelavado 90°C - Frío Algodón Eco + Prelavado 90°C - 40°C Sintéticos 60°C - Frío Sintéticos + Prelavado 60°C - Frío Planchado fácil 60°C - Frío Delicados 40°C - Frío Lana 30°C - Frío Lavado a mano 40°C - Frío Mix 20° 20°C Carga máxima, velocidad de centrifugado máxima Descripción del programa (Tipo de carga y grado de suciedad) 5 kg 1000 rpm Algodón blanco y de color. Suciedad extrema y normal. 5 kg 1000 rpm Algodón blanco y de colores resistentes.
Programa Margen de temperatura Carga máxima, velocidad de centrifugado máxima Descripción del programa (Tipo de carga y grado de suciedad) 5 kg Para drenar el agua del tambor. Todos los tejidos. 5 kg 1000 rpm Para centrifugar la colada y drenar el agua en el tambor. Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos muy delicados. Descarga Centrifugado 1) Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética.
Programa ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ VALORES DE CONSUMO Los datos de esta tabla son aproximados. Diferentes variables pueden afectar a los datos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambiente.
Modo apagado (W) Modo encendido (W) 0.10 0.98 La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la normativa 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE. OPCIONES Centrifugado Con este mando puede ajustar la velocidad de centrifugado. Consulte las velocidades de centrifugado máximas en “Programas”. También puede ajustar las opciones adicionales.
De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Cargar la colada 1. Abra la tapa del aparato. 2. Pulse la tecla A. El tambor se abre automáticamente. 3. Introduzca las prendas en el tambor, una por una. 4. Sacuda las prendas antes de colocarlas en el aparato. Asegúrese de no colocar demasiada colada en el tambor. 5. Cierre el tambor y la tapa.
1. Pulse la tecla para poner el aparato en pausa. 2. Pulse hasta que se apague el indicador del inicio diferido seleccionado. Pulse de nuevo para iniciar el programa inmediatamente. Cancelación de un programa en curso Espera Transcurridos unos minutos tras el final del programa de lavado, si no desactiva el aparato, se activa el estado de ahorro de energía. El estado de ahorro de energía reduce el consumo energético cuando el aparato está en modo de espera.
Se recomienda tratar previamente estas manchas antes de colocar las prendas en el aparato. Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido. Detergentes y aditivos • Utilice solo detergentes y aditivos especialmente fabricados para lavadoras: – detergente en polvo para todo tipo de prendas, – detergente en polvo para prendas delicadas (40 °C máx.
Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. Lavado de mantenimiento Con los programas a baja temperatura, es posible que quede algo de detergente en el tambor. Realice un lavado de mantenimiento periódicamente. Proceda de la siguiente manera: • Saque todas las prendas del tambor. Junta de la tapa Revise periódicamente la junta. Límpiela cuando sea necesario con un agente limpiador de amoniaco en crema sin rascar la superficie de la junta.
3. 4. 90˚ Limpieza del filtro de desagüe 1. 2. 1 2 2 3 1 CLACK 5 4 6 3 4 CLACK Medidas anticongelación Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a ser inferior a 0 °C, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe. Proceda del mismo modo cuando desee realizar un desagüe de emergencia. 1. Cierre el grifo y desconecte el tubo de entrada de agua. 2. Desconecte la manguera de desagüe del fregadero o desagüe. 3.
DATOS TÉCNICOS Medidas Ancho / Alto / Fondo / Fondo total 400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600 mm Conexión eléctrica Voltaje Potencia total Fusible Frecuencia 230 V 2300 W 10 A 50 Hz El nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y humedad está garantizado por la tapa protectora, excepto si el equipo de baja tensión no tiene protección contra la humedad.
Posibles fallos Problema Posible solución El programa no se pone en marcha. • Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corriente. • Asegúrese de que la tapa del aparato y las puertas del tambor estén bien cerradas. • Asegúrese de que no haya ningún fusible dañado en la caja de fusibles. • Asegúrese de haber pulsado Inicio/Pausa. • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
Problema Posible solución Hay agua en el suelo. • Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua estén bien apretados y de que no haya pérdidas de agua. • Compruebe que la manguera de desagüe no esté dañada. • Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad correcta. No se puede abrir la tapa del aparato. • Asegúrese de que el programa de lavado haya terminado. • Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en el tambor. El aparato produce un ruido extraño.
Desembalaje 1. 2. 1 2 2 1 2 3.
Colocación Suministro de agua FI 3/4” SE 1/2” NO 3/4” DK 3/4” 2 1 90O Desagüe min.600 mm max.
Clase de eficiencia energética Consumo energético anual ponderado2) A+ 167 kWh/año Consumo energético del programa estándar de algodón a 60°C (carga total) 0,815 kWh Consumo energético del programa estándar de algodón a 60°C (carga parcial) 0,67 kWh Consumo energético del programa estándar de algodón a 40°C (carga parcial) 0,60 kWh Consumo energético: modo apagado 0,10 W Consumo energético: modo encendido 0,98 W Consumo de agua anual ponderado2) 9090 litros/año Clase de eficiencia d
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
192957550-A-072016