WASHING MACHINE 884124 / TP142331 IT Lavabiancheria PL Pralka PT Máquina de lavar
INDICE Informazioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Installazione Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Tabella dei programmi Valori di consumo Opzioni Prima di utilizzare l'elettrodomestico 2 4 5 8 8 9 12 13 14 Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Dati tecnici Foglio informativo prodotto, in riferimento al regolamento UE 1369/2017 14 17 18 20 23 23 Con riserva di modifiche.
• • Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura quando l'oblò è aperto. I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati. Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • • L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e applicazioni simili, tra cui: – case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; – clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti residenziali.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Installazione L'installazione deve essere conforme alle normative nazionali pertinenti. • Togliere i bulloni dell'imballaggio e di trasporto, comprese le boccole in gomma col distanziatore di plastica. • Tenere i bulloni di transito in un luogo sicuro. Se l'apparecchiatura va spostata in futuro dovranno essere nuovamente fissati per evitare che il cesto causi danni interni. • Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante.
autorizzato per sostituire il tubo di carico dell'acqua. • Si può vedere dell'acqua fuoriuscire dal tubo di scarico. Questa condizione è imputabile alle prove con acqua eseguite sulle apparecchiature in fabbrica. • È possibile prolungare il tubo di scarico fino a un massimo di 400 cm. Contattare il Centro Assistenza autorizzato per l'altro tubo di scarico e la prolunga. Utilizzo AVVERTENZA! Vi è il rischio di lesioni, scosse elettriche, incendi, ustioni o danni all'apparecchiatura.
Disimballo 1. 2. 1 2 2 1 2 3.
Posizionamento Collegamento dell'acqua FI 3/4” SE 1/2” NO 3/4” 2 1 90O Svuotamento min.600 mm max.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Panoramica dell'apparecchiatura 1 Pannello comandi Coperchio Maniglia di apertura del coperchio Per mettere in piano l'elettrodomestico Targhetta dei dati 1 2 3 4 5 2 3 5 4 PANNELLO DEI COMANDI Descrizione del pannello dei comandi 1 2 10 1 Manopola dei programmi 2 Display 3 Tasto Partenza ritardata 4 Spia coperchio bloccato 5 Tasto Avvio/Pausa 6 Tasto Extra risciacquo 9 8 7 6 3 5 7 Tasto Molto breve 8 Tasto Antipiega 9 Tasto Riduzione centrifuga 10 Tasto Temperatu
Display A B • • • • • A La partenza ritardata. Quando si preme il tasto della partenza ritardata, il display mostra l'ora di avvio corrispondente. • B Quest'area visualizza: - Durata del programma - Il programma è terminato - Partenza ritardata - Codici di Allarme (fare riferimento al capitolo “Risoluzione dei problemi”). - Messaggio di errore. Errore di selezione opzione: il display mostra il messaggio per alcuni secondi se: – Si imposta un'opzione non disponibile per il programma.
Programma Intervallo di temperatu‐ ra 20°C Carico massimo Velocità di centri‐ fuga di riferi‐ mento Descrizione programma (Tipo di carico e grado di sporco) 2,5 kg 1200 giri/ minuto Programma speciale per capi in cotone, sintetici e misti leggermente sporchi. Impostare questo pro‐ gramma per ridurre il consumo di energia. Per otte‐ nere risultati di lavaggio ottimali, assicurarsi che il detersivo sia indicato per le basse temperature3).
Programma Intervallo di temperatu‐ ra 30°C Carico massimo Velocità di centri‐ fuga di riferi‐ mento Descrizione programma (Tipo di carico e grado di sporco) 1 kg 700 giri/ minuto Ciclo breve per capi sintetici e delicati legger‐ mente sporchi o capi da rinfrescare. 1) Programmi standard per i valori di consumo dell'etichetta energetica. Conformemente alla normativa 1061/2010, questi programmi sono rispettivamente il "Programma cotone standard a 60 °C" e il "Programma co‐ tone standard a 40 °C".
1) Programma ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Quando si imposta questa opzione, si consiglia di ridurre il carico di biancheria. È possibile avere un carico pieno, ma i risultati di lavaggio potrebbero non essere ottimali. Carico raccomandato: cotone: 3 kg, sintetici e deli‐ cati: 1,5 kg. VALORI DI CONSUMO I valori indicati sono stati ottenuti in condizioni di laboratorio con standard pertinenti.
Programmi Carico (kg) 40 °C 30°C 2) Consumo di energia elettrica (kWh) Consumo d'acqua (litri) Durata in‐ dicativa del pro‐ gramma (minuti) Umidità residua 2,5 0,55 46 90 35 1 0,35 50 65 30 (%)1) Programmi cotone standard Cotone standard 60°C 6 0,87 43 246 53 Cotone standard 60°C 3 0,57 33 174 53 Cotone standard 40°C 3 0,54 35 175 53 1) Al termine della fase di centrifuga. 2) Non disponibile per alcuni modelli.
Rapide Questa opzione consente di ridurre la durata del programma. Impostare questa opzione per capi leggermente sporchi o da rinfrescare. La spia corrispondente si accende. Rinçage Plus Questa opzione consente di aggiungere dei risciacqui ad un programma di lavaggio. Usare questa opzione per le persone allergiche ai detersivi e nelle zone in cui l'acqua è dolce. La spia corrispondente si accende. Départ Différé La spia del programma relativo si accende e il display mostra il tempo di ritardo.
2. Premere il tasto A. Vaschetta degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante). A ATTENZIONE! Non superare il MAX livello. Quando si imposta l'opzione prelavaggio, versare il detersivo per il prelavaggio diret‐ tamente nel cesto. Il cesto si apre automaticamente. 3. Mettere la biancheria nel cesto, un capo per volta. 4. Scuotere i capi prima di introdurli nell'apparecchiatura. Accertarsi di non mettere troppa biancheria nel cesto. 5. Chiudere il cesto e il coperchio.
che si desidera impostare. La spia del tasto partenza ritardata si accende. 2. Premere il tasto : • Il coperchio rimane bloccato e la spia si accende. • L’apparecchiatura inizia il conto alla rovescia. • Appena è completato il conto alla rovescia, il programma si avvia automaticamente. È possibile annullare o modificare l’impostazione dell'opzione prima di premere il tasto . Dopo aver premuto il tasto , si può soltanto annullare l'opzione . Per annullare l'opzione : a.
Al termine del programma Per scaricare l'acqua: • L'apparecchiatura si ferma automaticamente. Se attivi, vengono emessi dei segnali acustici. • La spia del tasto si spegne e nel display di accende . • Dopo alcuni minuti, l'indicatore blocco porta si spegne. • È possibile aprire il coperchio. • Togliere la biancheria dall'apparecchiatura. Assicurarsi che il cesto sia vuoto. Chiudere il rubinetto dell'acqua. • Portare il selettore dei programmi sulla posizione per disattivare l'apparecchiatura.
Consigliamo di pre-trattare tali macchie prima di mettere i capi nell'apparecchiatura. Sono disponibili degli smacchiatori speciali. Usare uno smacchiatore speciale adatto al tipo di macchia e tessuto. Detersivi e additivi • Usare esclusivamente detersivi e additivi adatti ai lavaggi in lavabiancheria: – detersivi in polvere per tutti i tipi di tessuto, – detersivi in polvere tessuti delicati (max.
Pulizia di mantenimento Guarnizione coperchio Con i programmi a bassa temperatura è possibile che parte del detersivo resti nel cesto. Eseguire un lavaggio di manutenzione a intervalli regolari. Per farlo: Controllare periodicamente la guarnizione. Pulirla se necessario con un detergente in crema a base di ammoniaca senza graffiare la superficie della guarnizione. Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti. • Togliere tutta la biancheria dal cesto.
Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola 1. 2. 1 2 3 3. 4. 90˚ Precauzioni antigelo Se si installa l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura può scendere al di sotto di 0°C, togliere l'acqua residua dal tubo di carico dell'acqua e dalla pompa di scarico. 4. Svuotare la pompa di scarico. Fare riferimento alla procedura per lo scarico di emergenza. 5. Quando la pompa di scarico è vuota, rimontare il tubo di carico.
cui il problema persista, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. In alcuni casi, sono emessi i segnali acustici e il display mostra un codice di allarme: • - L'apparecchiatura non carica l'acqua in modo appropriato. Avviare il programma premendo il tasto Départ/ Pause. Dopo 10 secondi il coperchio sarà sbloccato. - L'apparecchiatura non scarica • l'acqua. • - Il coperchio dell'apparecchiatura è aperto o non è chiuso correttamente. Controllare il coperchio! • - La tensione è instabile.
Problema Possibile soluzione L'apparecchiatura non scarica l'acqua. • • • • • • La fase di centrifuga non si avvia o il ciclo di la‐ vaggio dura più a lungo del normale. • • • • Presenza di acqua sul pavimento. • • • Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito. Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o piegato. Questo problema potrebbe essere causato dal filtro di scarico ostruito. Si prega di contattare il Centro Assistenza Autorizza‐ to.
Problema Possibile soluzione Non è possibile imposta‐ re un'opzione. • Accertarsi di premere soltanto il(i) tasto(i) desiderato(i). Una volta effettuati questi controlli, attivare l’apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto. In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. Se il display mostra altri codici di allarme. Attivare e disattivare l'apparecchiatura. Se il problema persiste, contattare il Centro di Assistenza.
Classe di efficienza energetica A++ Consumo annuo di energia in kWh/anno, basato su 220 cicli di lavaggio standard per programmi per tessuti di cotone a 60 °C e 40 °C a pieno carico e a carico parziale e consumo dei modi a basso consumo energetico. Il consumo effettivo dipen‐ de dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio.
Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono in conformità con la direttiva della Commissione Europea 1015/2010 che implementa la direttiva 2009/125/CE. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche.
SPIS TREŚCI Informacje dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalacja Opis urządzenia Panel sterowania Tabela programów Parametry eksploatacyjne Opcje 26 28 30 32 32 33 36 37 Przed pierwszym użyciem Codzienna eksploatacja Wskazówki i porady Konserwacja i czyszczenie Rozwiązywanie problemów Dane techniczne Informacje o produkcie zgodnie z rozporządzeniem UE 1369/2017 38 39 41 42 45 48 48 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
• • • • Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób. Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci. Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otworzone. Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
• • Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej. Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie obojętne środki do czyszczenia. Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Instalacja Urządzenie należy zainstalować zgodnie z odpowiednimi krajowymi przepisami.
• • • • zasilającego. Wymiany przewodu zasilającego można dokonać wyłącznie w naszym autoryzowanym centrum serwisowym. Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna. Nie dotykać przewodu zasilającego ani wtyczki mokrymi rękami. Odłączając urządzenie, nie należy ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). INSTALACJA OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Rozpakowanie 1. 2. 1 2 2 1 2 3.
Ustawianie Dopływ wody FI 3/4” SE 1/2” NO 3/4” 2 1 90O Spust wody min.600 mm max.
OPIS URZĄDZENIA Widok urządzenia 1 Panel sterowania Pokrywa Uchwyt pokrywy Nóżki do poziomowania urządzenia Tabliczka znamionowa 1 2 3 4 5 2 3 5 4 PANEL STEROWANIA Opis panelu sterowania 1 2 10 1 Pokrętło wyboru programów 2 Wyświetlacz 3 Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu 4 Wskaźnik zablokowanej pokrywy 9 8 7 6 3 4 5 5 Przycisk Start/Pauza 6 Przycisk dodatkowego płukania 7 Przycisk Superszybkie 8 Przycisk opcji Stop z wodą
9 Przycisk zmniejszenia prędkości wirowania 10 Przycisk wyboru temperatury Wyświetlacz A – Długość programu – Koniec programu – Liczba godzin opóźnienia programu • – Kody alarmów (patrz rozdział „Rozwiązywanie problemów”) • – Komunikat o błędzie. Nieprawidłowy wybór opcji: na wyświetlaczu na kilka sekund pojawi się ten komunikat, jeśli: – Ustawiono opcję, która nie działa z danym programem. – Zmieniono program w trakcie jego wykonywania.
Program Zakres temperatury Maksy‐ malny ciężar wsadu Referen‐ cyjna prędkość wirowa‐ nia Opis programu (Rodzaj i stopień zabrudzenia prania) 60°C – pranie w zimnej wodzie 2,5 kg 1200 obr./min Tkaniny syntetyczne lub mieszane. Średnio za‐ brudzone. 40°C – pranie w zimnej wodzie 2,5 kg 700 obr./min Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza oraz tkaniny mieszane wymagające delikatnego pra‐ nia. Średnio zabrudzone. 40°C – pranie w zimnej wodzie 1 kg 1200 obr.
Program Zakres temperatury 60°C – pranie w zimnej wodzie 30°C Maksy‐ malny ciężar wsadu Referen‐ cyjna prędkość wirowa‐ nia Opis programu (Rodzaj i stopień zabrudzenia prania) 3 kg 1200 obr./min Odzież dżinsowa i dzianiny. Także rzeczy w ciemnych kolorach. 1 kg 700 obr./min Krótki cykl do prania tkanin syntetycznych i deli‐ katnych lekko zabrudzonych lub wymagających odświeżenia. 1) Standardowe programy do określenia parametrów eksploatacyjnych dla klasy energetycznej.
1) Program ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Po ustawieniu tej opcji zaleca się zmniejszenie ilości prania. Możliwe jest pranie pełnego wsadu, ale efekty mogą nie być zadowalające. Zalecany wsad: bawełna: 3 kg, tkaniny syntetyczne i delikatne: 1,5 kg. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE Podane wartości uzyskano w warunkach laboratoryjnych zgodnie z odpo‐ wiednimi standardami.
Programy Wsad (kg) Zużycie energii (kWh) Zużycie wody (li‐ try) Przybliżo‐ ny czas trwania programu (minuty) Wilgot‐ ność (%)1) 6 1,10 56 180 53 6 0,65 54 150 53 40°C 2,5 0,45 46 105 35 40°C 2,5 0,55 46 90 35 1 0,35 50 65 30 60°C 40°C 30°C 2) Standardowe programy do prania tkanin bawełnianych Bawełniane 60°C – program standar‐ dowy 6 0,87 43 246 53 Bawełniane 60°C – program standar‐ dowy 3 0,57 33 174 53 Bawełniane 40°C – program standar‐ dowy 3 0,54 35
Odpompowanie wody – patrz rozdział „Po zakończeniu programu”. Opcji tej należy używać w miejscach, w których występuje miękka woda oraz do prania rzeczy osób wrażliwych na detergenty. Anti-froissage Zaświeci się odpowiedni wskaźnik. Wybranie tej opcji pozwala zmniejszyć zagniecenia: • Po zakończeniu programu prania w bębnie pozostanie woda. Bęben obraca się regularnie, aby zmniejszyć zagniecenia. • Drzwi pozostaną zablokowane. Aby otworzyć drzwi, należy odpompować wodę.
CODZIENNA EKSPLOATACJA OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Wkładanie prania Pojemniki na detergenty Przegródka na detergent do fa‐ zy prania. Przegródka na dodatkowe środ‐ ki w płynie (płyn zmiękczający, krochmal). 1. Otworzyć pokrywę urządzenia. 2. Nacisnąć przycisk A. A UWAGA! Nie przekraczać po‐ ziomu MAX. Po ustawieniu opcji prania wstępnego nale‐ ży umieścić detergent do prania wstępnego bezpośrednio w bębnie. Ustawianie programu Bęben otworzy się automatycznie. 3.
Pompa opróżniająca może pracować przez krótki czas po rozpoczęciu cyklu prania. Opcja uruchomienia programu z opóźnieniem 1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk , aż na wyświetlaczu pojawi się żądany czas opóźnienia. Włączy się wskaźnik opóźnienia rozpoczęcia programu. 2. Nacisnąć przycisk : • Pokrywa zostanie zablokowana i włączy się wskaźnik . • Urządzenie rozpocznie odliczanie. • Po zakończeniu odliczania program rozpocznie się automatycznie. można anulować lub Opcję zmienić przed dotknięciem przycisku .
Przed rozpoczęciem nowego programu urządzenie może odpompować wodę. W takim przypadku należy upewnić się, że detergent nadal znajduje się w przegródce; w przeciwnym razie należy uzupełnić detergent. Po zakończeniu programu • Urządzenie zatrzymuje się automatycznie. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy (jeśli jest włączony). • Wskaźnik przycisku zgaśnie, a na wyświetlaczu pojawi się . • Po kilku minutach zgaśnie wskaźnik . blokady drzwi • Następnie można otworzyć pokrywę urządzenia. • Wyjąć pranie z bębna.
delikatne rzeczy (np. biustonosze z fiszbinami, paski, rajstopy itp.) należy prać w worku do prania. • Mała ilość prania może stwarzać problemy z wyważeniem podczas wirowania. W takim przypadku należy ręcznie rozmieścić pranie w bębnie i powtórzyć próbę wirowania. Uporczywe plamy Woda i detergent nie wystarczą do usunięcia niektórych plam. Zalecamy usunięcie takich plam przed włożeniem prania do urządzenia. Dostępne są specjalne odplamiacze.
UWAGA! Nie stosować alkoholu, rozpuszczalników ani produktów chemicznych. Pranie konserwacyjne Odkamienianie W programach o niskiej temperaturze niektóre detergenty mogą pozostać w bębnie. Należy regularnie przeprowadzać pranie konserwacyjne. W tym celu należy: Jeśli woda na danym obszarze jest twarda lub umiarkowanie twarda, zaleca się stosowanie środka do zmiękczania wody przeznaczonego do pralek. • Wyjąć pranie z bębna.
1 2 3. 4. Czyszczenie węża dopływowego i filtra w zaworze 1. 2. 1 2 3 3. 4. 90˚ Środki ostrożności podczas mrozu Jeśli urządzenie jest zainstalowane w miejscu, w którym temperatura może spaść poniżej 0°C, należy usunąć pozostałą wodę z węża dopływowego oraz z pompy opróżniającej. 1. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. 2. Zakręcić zawór wody.
3. Umieścić dwa końce węża dopływowego w zbiorniku i odczekać, aż woda spłynie z węża. 4. Wyczyścić pompę opróżniającą. Przejść do awaryjnej procedury opróżniania. 5. Gdy pompa opróżniająca jest pusta, zamocować wąż dopływowy. OSTRZEŻENIE! Przed ponownym uruchomieniem urządzenia należy upewnić się, że temperatura wynosi powyżej 0°C. Producent nie odpowiada za uszkodzenia spowodowane niskimi temperaturami. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
Możliwe usterki Problem Możliwe rozwiązanie Program nie uruchamia się. • • • • • • Urządzenie nie napełnia się prawidłowo wodą. • • • • • Urządzenie nie wypom‐ powuje wody. • • • • • • Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego włożono do gniazdka. Upewnić się, że prawidłowo zamknięto pokrywę urządzenia i drzwi bębna. Upewnić się, że bezpiecznik w skrzynce bezpieczników jest sprawny. Sprawdzić, czy naciśnięto przycisk Start/Pauza.
Problem Możliwe rozwiązanie Nie włącza się faza wiro‐ wania lub cykl prania trwa dłużej niż zwykle. • • • • Wyciek wody na podło‐ gę. • • • Należy ustawić program wirowania. Upewnić się, że filtr odpływowy jest drożny. W razie potrzeby wyczyścić filtr. Patrz rozdział „Konserwacja i czyszczenie”. Przyczyną problemu może być niedrożność filtra odpływowe‐ go. Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwi‐ sowym. Ręcznie rozmieścić pranie w bębnie i powtórzyć próbę wiro‐ wania.
DANE TECHNICZNE Wymiary Szerokość / wysokość / głębokość / całkowita głębokość 400 mm / 890 mm / 600 mm / 600 mm Podłączenie do sieci elektrycznej Napięcie Moc całkowita Bezpiecznik Częstotliwość 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Stopień zabezpieczenia przed wnikaniem cząstek stałych i wilgoci zapewniona przez osłonę zabezpie‐ czającą z wyjątkiem sytuacji, gdy sprzęt niskonapię‐ ciowy nie ma zabezpieczenia przed wilgocią IPX4 Ciśnienie doprowadza‐ nej wody 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Min. Maks.
Zużycie energii w przypadku standardowego programu prania tkanin bawełnianych w 60°C przy częściowym załadowaniu (kWh) 0,57 Zużycie energii w przypadku standardowego programu prania tkanin bawełnianych w 40°C przy częściowym załadowaniu (kWh) 0,54 Ważone zużycie energii w trybie wyłączenia (W) 0,48 Ważone zużycie energii w trybie czuwania (W) 0,48 Zużycie wody X litrów na rok na podstawie 220 standardo‐ wych cykli prania w przypadku programów prania tkanin ba‐ wełnianych w 60°C i 40°C przy pełny
OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi.
ÍNDICE Informações de segurança Instruções de segurança Instalação Descrição do produto Painel de comandos Tabela de programas Valores de consumo Opções Antes da primeira utilização 51 53 54 57 57 58 61 62 63 Utilização diária Sugestões e dicas Manutenção e limpeza Resolução de problemas Dados técnicos Folha de informação de produto de acordo com o regulamento 1369/2017 da UE 63 66 67 69 72 72 Sujeito a alterações sem aviso prévio.
• • Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando a porta está aberta. A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Instalação A instalação tem de cumprir os regulamentos nacionais em vigor. • Retire todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte, incluindo o casquilho de borracha com espaçador de plástico. • Guarde os parafusos de fixação para transporte num local seguro. Se o aparelho for transportado no futuro, é necessário instalar os parafusos para bloquear o tambor e evitar danos no interior do aparelho. • Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque é pesado.
• Durante a primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não existem fugas de água. • Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada for demasiado pequena. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre a substituição da mangueira de entrada. • É possível que saia alguma água da mangueira de escoamento. Isso devese aos testes do aparelho efetuados com utilização de água na fábrica.
Desembalar 1. 2. 1 2 2 1 2 3.
Posicionamento Fornecimento de água FI 3/4” SE 1/2” NO 3/4” 2 1 90O Escoamento min.600 mm max.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO Visão geral do aparelho 1 Painel de comandos Tampa Pega da tampa Pés de nivelamento do aparelho Placa de características 1 2 3 4 5 2 3 5 4 PAINEL DE COMANDOS Descrição do painel de comandos 1 2 10 9 8 7 6 3 4 5 1 Seletor de programas 2 Visor 3 Botão de Início Diferido 4 Indicador de tampa bloqueada 7 Botão de Super Rápido 8 Botão da opção Cuba Cheia 5 Botão de Início/Pausa 6 Botão de Enxaguamento Extra 10 Botão da Temperatura 9 Botão de Redução da Centrifugação
Visor A B • • • • • A Início diferido. Se premir o botão de Início Diferido, o visor apresenta o tempo do início diferido. • B Esta área indica: - Duração do programa - O programa está concluído - Horas do início diferido - Códigos de alarme (consulte o capítulo “Resolução de problemas”) - Mensagem de erro. Selecção de uma opção incorrecta: o visor apresenta esta mensagem durante alguns segundos se: – Selecionar uma opção incompatível com o programa. – Alterar o programa durante o funcionamento.
Programa Gama de temperatura 20°C Carga máxima Velocida‐ de de centrifu‐ gação de referên‐ cia Descrição do programa (Tipo de carga e nível sujidade) 2,5 kg 1200 rpm Programa especial para tecidos de algodão, sinté‐ ticos e mistos com pouca sujidade. Selecione este programa para reduzir o consumo de energia. Cer‐ tifique-se de que o detergente é adequado para baixas temperaturas, para obter bons resultados de lavagem3). 2,5 kg 1200 rpm 4) Para enxaguar e centrifugar a roupa.
Programa Gama de temperatura 30°C Carga máxima Velocida‐ de de centrifu‐ gação de referên‐ cia Descrição do programa (Tipo de carga e nível sujidade) 1 kg 700 rpm Um ciclo curto para artigos de algodão e sintéti‐ cos com pouca sujidade ou apenas para serem refrescados. 1) Programas standard para os valores de consumo da Etiqueta de Energia.
1) Programa ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Quando selecionar esta opção, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode carregar o peso máximo, mas os resultados da lavagem poderão ser insatisfatórios. Carga recomendada: Algodão: 3 kg. Sintéti‐ cos e delicados: 1,5 kg. VALORES DE CONSUMO Os valores indicados foram obtidos em condições de laboratório com as normas relevantes. Existem vários factores que podem alterar os valo‐ res: a quantidade e o tipo de roupa e a temperatura ambiente.
Programas Carga (kg) Consumo de energia (kWh) Consumo de água (litros) Duração aproxima‐ da do pro‐ grama (minutos) Humidade restante (%)1) 40 °C 2,5 0,45 46 105 35 40 °C 2,5 0,55 46 90 35 1 0,35 50 65 30 30 °C 2) Programas standard para algodão Algodão Standard 60 °C 6 0,87 43 246 53 Algodão Standard 60 °C 3 0,57 33 174 53 Algodão Standard 40 °C 3 0,54 35 175 53 1) No fim da fase de centrifugação. 2) Não disponível em alguns modelos.
Rapide Com esta opção, pode diminuir a duração do programa. Utilize esta função para peças com sujidade ligeira ou para refrescar peças. O indicador correspondente acende. Rinçage Plus Com esta opção, pode adicionar alguns enxaguamentos a um programa de lavagem. O visor apresenta o indicador correspondente e o tempo de atraso. Sinais sonoros Os sinais sonoros são emitidos nestas situações: • Conclusão de um programa. • Existência de uma anomalia no aparelho.
2. Prima o botão A. Compartimento para aditivos lí‐ quidos (amaciador de roupa, goma). A CUIDADO! Não ultrapasse o nível MAX. Quando seleccionar a opção de pré-lava‐ gem, coloque o detergente destinado à fa‐ se de pré-lavagem directamente no tambor. O tambor abre automaticamente. 3. Coloque a roupa no tambor, uma peça de cada vez. 4. Deve sacudir a roupa antes de a colocar no aparelho. Certifique-se de que não coloca demasiada roupa no tambor. 5. Feche o tambor e a tampa.
desejar definir. O indicador de início diferido acende-se. 2. Prima o botão : • A tampa está bloqueada e o indicador está aceso. • O aparelho inicia a contagem decrescente. • Quando a contagem decrescente terminar, o programa inicia automaticamente. Pode cancelar ou alterar o tempo da opção antes de premir o botão . Após premir o botão , pode apenas cancelar a opção . Cancelar a opção : para colocar o a. Prima o botão aparelho em pausa. O indicador do botão pisca. até que o visor b.
• Rode o selector de programas para a posição para desactivar o aparelho. Desligue a ficha do aparelho. • Mantenha a tampa entreaberta para evitar bolores e odores. O programa de lavagem está concluído, mas há água no tambor: • O tambor roda regularmente para evitar vincos na roupa. pisca. A tampa • O indicador do botão permanece bloqueada. • Deve escoar a água para poder abrir a tampa. Para escoar a água: 1. Seleccione o programa ou . Se necessário, reduza a velocidade de centrifugação. 2.
• • • • • – detergentes em pó para tecidos delicados (máx. 40 °C) e lãs; – detergentes líquidos, de preferência para programas de lavagem a baixa temperatura (máx. 60 °C) para todos os tipos de tecidos ou especiais apenas para lãs. Não misture detergentes de tipo diferente. Para proteger o meio ambiente, não utilize mais do que a quantidade necessária de detergente. Cumpra sempre as instruções indicadas na embalagem destes produtos.
Lavagem de manutenção Vedante da tampa Com os programas de baixa temperatura, é possível que fique algum detergente no tambor. Efectue uma lavagem de manutenção regularmente. Para isso: Examine regularmente o vedante. Se necessário, limpe o vedante com um creme de limpeza à base de amónia sem o riscar. • Retire toda a roupa do tambor. • Seleccione o programa de algodão com a temperatura máxima e coloque uma pequena quantidade de detergente.
Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula 1. 2. 1 2 3 3. 4. 90˚ Precauções contra congelação Se o aparelho for instalado num local onde a temperatura possa ser inferior a 0 °C, retire a água restante da mangueira de entrada e da bomba de escoamento. 5. Quando a bomba de escoamento estiver vazia, instale novamente a mangueira de entrada. AVISO! Antes de utilizar novamente o aparelho, certifique-se de que a temperatura é superior a 0 °C.
Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consulte a tabela). Se o problema persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Com alguns problemas, o aparelho emite sinais sonoros e o visor apresenta um código de alarme: • - O aparelho não se enche com água corretamente. Coloque o aparelho a funcionar premindo o botão Départ/Pause. Após 10 segundos, a tampa será desbloqueada. • - O aparelho não escoa a água. • - A tampa do aparelho está aberta ou não está bem fechada.
Problema Solução possível O aparelho não escoa a água. • • • • • • A fase de centrifugação não inicia ou o ciclo de lavagem demora mais tempo do que o normal. • • • • Existe água no chão. • • • Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está obstruído. Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem do‐ bras ou vincos. Este problema pode ser causado por uma obstrução no filtro do escoamento. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Problema Solução possível Os resultados de lava‐ gem não são satisfató‐ rios. • • • • Não consegue seleccio‐ nar uma opção. • Aumente a quantidade de detergente ou utilize um detergente diferente. Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceis an‐ tes de lavar a roupa. Certifique-se de que selecciona a temperatura correcta. Diminua a carga de roupa. Certifique-se de que pressiona apenas o(s) botão(ões) neces‐ sário(s). Após a verificação, active o aparelho.
Marca Registada Modelo Capacidade nominal em kg Qilive 884124, PNC913106310 6 Classe de eficiência energética A++ Consumo de energia anual em kWh, com base em 220 ciclos de lavagem normal para programas de algodão a 60 e a 40 °C com carga total e carga parcial e consumo nos modos de baixa potência. O valor do consumo de energia dependerá do modo de utilização do aparelho.
Emissão de ruído transmitido através do ar dB(A) por lavagem 57 Emissão de ruído transmitido através do ar dB(A) por centrifu‐ gação 76 Eletrodoméstico de encastrar S/N Não A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamentação 1015/2010 e com a diretiva de implementação 2009/125/CE da Comissão da UE. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos.
192944211-A-442018 FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650 Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr ES - Alcampo, S.A. - Supermercados Sabeco, S.A. C/ Santiago de Compostela Sur, s/n - 28029 Madrid - e-mail: d.calidad@alcampo.es IT - Servizio clienti Auchan - Strada 8 Palazzo N - 20089 Rozzano (MI) Linea diretta 800-896996- www.auchan.it PT - Serviço Auchan- Auchan Portugal Hipermercados, S.A., Travessa Teixeira Júnior, n.º 1, 1300 – 553 Lisboa, E-mail : info.