Wasautomaat Waschmaschine 944315 LT1206 A+ BSP GEBRUIKSAANWIJZING ............................. 2 BENUTZERINFORMATION .............................
INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het product Bedieningspaneel Programmatabel Verbruikswaarden Opties Voor het eerste gebruik 3 4 6 6 7 8 9 10 Dagelijks gebruik Aanwijzingen en tips Onderhoud en reiniging Technische gegevens Probleemoplossing Montage Productfiche 11 13 14 17 17 19 21 Wijzigingen voorbehouden.
Algemene veiligheid • • • • • • • • • • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortige toepassingen zoals: – boerderijen; personeelskeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen; – door gasten in hotels, motels, bed & breakfast en andere woonomgevingen. De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. Respecteer het maximale laadvermogen van 6 kg (raadpleeg hoofdstuk "Programmaschema").
• Gebruik of installeer het apparaat niet als de temperatuur lager is dan 0 °C of als het is blootgesteld aan het weer. • Zorg ervoor dat de vloer van de plaats waar u het apparaat installeert, vlak, stabiel, hittebestendig en schoon is. • Zorg dat er lucht tussen het apparaat en de vloer kan circuleren. • Pas de stelvoeten aan om de nodige ruimte tussen het apparaat en de vloerbedekking te creëren. • Plaats het apparaat niet op een plek waar de deksel van het apparaat niet helemaal open kan.
• Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat.
7 Toets nachtcyclus (Cycle Nuit) 8 Toets Strijkvrij (Repassage Facile) 9 Toets Opties: • Prélavage • Extra Rapide • Rapide 10 Toets kort centrifugeren (Essorage) Display • • • - Het programma is voltooid - Uitgestelde start - Alarmcodes (zie het hoofdstuk 'Probleemoplossing') • - Foutbericht. Verkeerde optiekeuze: de display toont dit bericht enkele seconden als: – U een functie instelt die niet van toepassing is op het programma. – U het programma wijzigt als het in werking is.
Programma Temperatuurbereik Maximale lading, maximale centrifugeersnelheid Programmabeschrijving (Type lading en vervuiling) Rinçage Koud 6 kg 1200 tpm Om het wasgoed te spoelen en te centrifugeren. Alle stoffen, behalve wol en zeer delicate stoffen. Verlaag de centrifugeersnelheid afhankelijk van het type wasgoed. 1) Standaardprogramma's voor de Energielabel verbruikswaarden.
Programma’s Lading (kg) Energieverbruik (kWh) Waterverbruik (liter) Gemiddelde programmaduur (minuten) Resterend vocht (%)1) Coton 60°C 6 1,50 65 200 53 Coton 40°C 6 0,85 62 190 53 Synthétique 40°C 2,5 0,50 46 105 35 Délicat 40°C 2,5 0,55 46 90 35 1 0,36 50 65 30 Laine/Lavage à la main 30°C 2) Standaard katoenprogramma's Standaard 60 °C katoen 6 1,03 48 200 53 Standaard 60 °C katoen 3 0,78 41 150 53 Standaard 40 °C katoen 3 0,60 42 138 53 1) Aan het e
Zie om het water weg te pompen "Aan het einde van het programma". Prélavage Met deze optie kunt u een voorwasfase toevoegen aan een wasprogramma. Gebruik deze optie bij zwaar bevuilde kleding. Als u deze optie instelt neemt de programmaduur toe. Het bijbehorende indicatielampje gaat branden. Extra Rapide Met deze optie kunt u de programmaduur inkorten. Gebruik deze optie voor wasgoed met lichte vervuiling of om wasgoed op te frissen. Het bijbehorende indicatielampje gaat branden.
Dit verwijdert al het mogelijke vuil uit de trommel en de kuip. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Wasgoed in de machine doen 1. Open het deksel. 2. Druk op de toets A. De trommel gaat automatisch open. 3. Plaats het wasgoed een voor een in de trommel. 4. Schud de items voor u ze in de wasautomaat plaatst. Zorg ervoor dat u niet te veel was in de trommel plaatst. 5. Sluit de trommel en het deksel. Wasmiddeldoseerbakjes Wasmiddelbakje voor wasfase.
Bij het begin van een wascyclus kan de afvoerpomp een tijdje werken. Een programma starten met een uitgestelde start 1. Druk nogmaals op de toets Départ Différé tot de gewenste uitgestelde startduur verschijnt. 2. Druk op de knop Départ/Pause: • Het deksel is vergrendeld en het indicatielampje Verrouillage brandt. • De machine begint de tijd af te tellen. • Nadat het aftelproces voltooid is, wordt het programma automatisch gestart.
• Na een paar minuten dooft het indicatielampje van de deurvergrendeling Verrouillage. • U kunt het deksel openen. • Haal het wasgoed uit het apparaat. Zorg ervoor dat de trommel leeg is. Draai de waterkraan dicht. • Draai de programmaknop op Arrêt om het apparaat uit te schakelen. Trek de stekker uit het stopcontact. • Laat het deksel iets open staan om de vorming van schimmel en onaangename luchtjes te voorkomen.
Wasmiddelen en nabehandelingsmiddelen • Gebruik alleen wasmiddelen en nabehandelingsproducten die bedoeld zijn voor gebruik in een wasautomaat: – waspoeder voor alle soorten weefsels, – waspoeder voor delicate stoffen (40 °C max) en wol, – vloeibare wasmiddelen, bij voorkeur voor wasprogramma's op lage temperatuur (60 °C max.) voor alle soorten weefsels, of speciaal voor alleen wol. • Vermeng geen verschillende soorten wasmiddel met elkaar.
Volg altijd de instructies die u vindt op de verpakking van het product. Onderhoudswasbeurt Deksel Controleer regelmatig de afdichting. Maak schoon indien nodig met een ammoniakmiddel zonder het oppervlak van de afdichting te bekrassen. Bij programma's met lage temperaturen is het mogelijk dat er wat wasmiddel achterblijft in de trommel. Voer regelmatig een onderhoudswasbeurt uit. Ga als volgt te werk: Volg altijd de instructies die u vindt op de verpakking van het product.
3. 4. 90˚ Het afvoerfilter schoonmaken 1. 2. 1 2 2 3 1 CLACK 5 4 6 3 4 CLACK Voorzorgsmaatregelen bij vorst Als het apparaat is geïnstalleerd in een gebied waar de temperatuur lager is dan 0 °C, dient u het resterende water uit de afvoerslang en de afvoerpomp te verwijderen. Voer deze procedure ook uit als u de noodafvoer wilt gebruiken. 1. Draai de waterkraan dicht en koppel de watertoevoerslang los. 2. Maak de afvoerslang los van de gootsteen of gootsteenafvoer. 3.
TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen Breedte / hoogte / diepte / totale diepte 400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600 mm Aansluiting op het elektriciteitsnet Spanning Totale stroom Zekering Frequentie 230 V 2300 W 10 A 50 Hz Het beschermdeksel biedt bescherming tegen vaste stoffen en vochtigheid, behalve op plaatsen waar de laagspanningsapparatuur geen bescherming tegen vocht biedt IPX4 Watertoevoerdruk 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Minimum Maximum Koud water Watertoevoer 1) Maximale belading Katoen 6
Mogelijke fout Probleem Mogelijke oplossing Het programma begint niet. • • • • • Het apparaat wordt niet goed gevuld met water. • Controleer of de waterkraan is geopend. • Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neem hiervoor zo nodig contact op met uw lokale waterleidingbedrijf. • Controleer of de waterkraan niet verstopt is. • Zorg dat de filter van de toevoerslang en de filter van de klep niet verstopt zijn. Zie het hoofdstuk "Onderhoud en reiniging".
Probleem Mogelijke oplossing Het apparaat maakt een abnormaal geluid. • Zorg dat het apparaat waterpas staat. Raadpleeg "Installatie". • Zorg dat de verpakking en/of de transportbouten verwijderd zijn. Raadpleeg "Installatie". • Voeg meer wasgoed aan de trommel toe. De lading is te klein. Het wasresultaat is niet bevredigend. • Gebruik meer wasmiddel of gebruik een ander middel. • U hebt de hardnekkige vlekken niet voor het wassen uit het wasgoed gehaald. • Zorg dat u de juiste temperatuur instelt.
3.
Afvoer min.600 mm max.
Maximale centrifugeersnelheid (standaard katoenprogramma bij 60°C) 1200 tpm/min Resterende vochtigheidsgraad (standaard katoenprogramma bij 60°C van volledige lading) 53 % Het «Standaard katoenprogramma bij 60°C» en het «Standaard katoenprogramma bij 40°C» zijn de standaard wasprogramma´s waar de informatie in het etiket en de fiche op is gebaseerd.
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Gerätebeschreibung Bedienfeld Programmübersicht Verbrauchswerte Optionen Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch 24 25 27 28 29 30 31 32 Täglicher Gebrauch Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Technische Daten Fehlersuche Montage Produktdatenblatt 32 35 36 39 39 42 43 Änderungen vorbehalten.
Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: – Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. – Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 6 kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“).
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann oder an dem es Witterungseinflüssen frei ausgesetzt ist. • Stellen Sie sicher, dass der Boden, auf dem das Gerät aufgestellt wird, eben, hitzebeständig und sauber ist. • Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen Gerät und Boden zirkulieren kann.
Service • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschliessen. • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst. • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
BEDIENFELD Bedienfeldbeschreibung 1 2 1200 DÉPART DIFFÉRÉ PRÉLAVAGE 900 60º 700 EXTRA RAPIDE VERROUILLAGE DÉLICAT 30º 40º 30º 40º 4 90º VIDANGE/ ESSORAGE MIX 20° TEMPS RESTANT COTON ARRÊT RINÇAGE 3 RAPIDE 40º ESSORAGE OPTION REPASSAGE FACILE CYCLE NUIT 8 7 RINÇAGE PLUS DÉPART / PAUSE 30º SYNTHÉTIQUE 60º 10 9 6 5 1 2 3 4 Programmwahlschalter Display Taste Zeitvorwahl (Départ Différé) Kontrolllampe Deckelverriegelung (Verrouillage) 5 Taste Start/Pause (Départ/Pause) 6 Tas
PROGRAMMÜBERSICHT Programm Temperaturbereich Maximale Beladung, maximale Schleuderdrehzahl Programmbeschreibung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Coton 90 °C - 30 °C 6 kg 1200 U/min Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal und leicht verschmutzt. Coton Eco1) 6 kg 1200 U/min Weiße und farbechte Baumwollwäsche. Normal verschmutzt. Der Energieverbrauch verringert sich und die Dauer des Waschprogramms wird verlängert. Synthétique 60 °C - 30 °C 2,5 kg 900 U/min Pflegeleichtes oder Mischgewebe.
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Mix ■ ■ Vidange/Essorage ■ ■ Rinçage ■ ■ Départ Différé ■ Rinçage Plus ■ Cycle Nuit ■ Repassage Facile Délicat Rapide ■ Extra Rapide Synthétique Prélavage Programm Essorage 30 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ VERBRAUCHSWERTE Bei den in dieser Tabelle angegebenen Werten handelt es sich um Richtwerte. Folgende Variablen können diese Werte verändern: Die Wäscheart und -menge, die Wasser- und Raumtemperatur.
Programme Beladung (kg) Standardprogramm Baumwolle 40 °C Energieverbrauch (kWh) Wasserverbrauch (Liter) Ungefähre Programmdauer (in Minuten) 0,60 42 138 3 Restfeuchte (%)1) 53 1) Am Ende der Schleuderphase. 2) Für einige Modelle nicht verfügbar. Aus-Zustand [W] Ein-Zustand [W] 0,10 0,98 Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie EG/2009/125.
Repassage Facile Das Gerät wäscht und schleudert die Wäsche schonend, um Knitterfalten zu vermeiden. Das Gerät verringert die Schleuderdrehzahl, verbraucht mehr Wasser und passt die Programmdauer der Art der Wäschestücke an. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. Cycle Nuit • Wählen Sie diese Option, um alle Schleuderprogramme auszuschalten und ein leises Waschprogramm durchzuführen. • Der Spülgang verbraucht bei einigen Waschprogrammen mehr Wasser.
Einstellen eines Programms A ACHTUNG! Bevor Sie den Deckel schließen, achten Sie darauf, dass Sie die Trommel richtig verschließen. Gebrauch von Wasch- und Pflegemitteln Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab. Waschmittelfächer Waschmittelfach für die Hauptwäsche. Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). ACHTUNG! Die Einfüllmenge MAX nicht überschreiten. Wenn Sie eine Vorwäsche-Option einstellen, geben Sie das Waschmittel für die Vorwäsche direkt in die Trommel. 1.
Sie können die Einstellung der Option Départ Différé noch vor Drücken der Taste Départ/ Pause löschen oder ändern. Nachdem Sie die Taste Départ/ Pause gedrückt haben, können Sie nur die Option Départ Différé abbrechen. Abbrechen der Option Départ Différé: a. Drücken Sie die Taste Départ/ Pause, um das Gerät in den Pausenmodus zu schalten. Die Kontrolllampe der Taste Départ/ Pause blinkt. b. Drücken Sie die Taste Départ Différé, bis im Display ' erscheint.
• Drehen Sie den Programmwahlschalter auf die Position Arrêt, um das Gerät auszuschalten. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. • Lassen Sie den Deckel offen, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden. Das Waschprogramm ist beendet, aber es steht Wasser in der Trommel: • Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden. • Die Kontrolllampe der Taste Départ/ Pause blinkt. Der Deckel bleibt verriegelt.
Fleckentferner, der für den jeweiligen Fleckentyp und Gewebetyp geeignet ist. Wasch- und Pflegemittel • Verwenden Sie nur speziell für Waschmaschinen bestimmte Waschund Pflegemittel: – Waschpulver für alle Gewebearten, – Waschpulver für Feinwäsche (höchstens 40 °C) und Wolle, – Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für Programme mit niedrigen Temperaturen (max. 60 °C) für alle Gewebearten oder nur speziell für Wolle. • Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittel.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich kein Kalk und keine Rostpartikel in der Trommel abgesetzt haben. Verwenden Sie zur Entfernung von Rost nur Spezialprodukte für Waschmaschinen. Führen Sie die Entkalkung nicht gleichzeitig mit einer Wäsche durch. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts. Waschgang zur Pflege der Maschine • Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.
Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters 1. 2. 1 2 3 3. 4. 90˚ Reinigen des Ablauffilters 1. 2. 1 2 2 3 1 CLACK 5 4 6 3 4 CLACK Frostschutzmaßnahmen Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
Führen Sie diese Schritte auch aus, wenn Sie eine Notentleerung durchführen müssen. 1. Drehen Sie den Wasserhahn zu und entfernen Sie den Wasserzulaufschlauch. 2. Entfernen Sie den Wasserablaufschlauch vom Waschbecken oder ziehen Sie ihn vom Siphon ab. 3. Stecken Sie die Enden des Ablauf- und Zulaufschlauchs in einen Behälter. Lassen Sie das Wasser aus den Schläuchen fließen. 4. Stellen Sie das Abpumpprogramm ein und lassen Sie es komplett durchlaufen. 5.
Wenn Sie keine Lösung finden, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Bei einigen Problemen ertönt ein Signalton und im Display wird ein Alarmcode angezeigt: • - Der Wassereinlauf in das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. • - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • - Der Gerätedeckel oder die Trommeltüren stehen offen oder sind nicht richtig geschlossen. Überprüfen Sie beide! • - Die Stromzufuhr ist nicht konstant. Warten Sie, bis die Netzspannung wieder konstant ist.
Störung Mögliche Abhilfe Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. den Filter. Siehe „Reinigung und Pflege“. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch ordnungsgemäß angebracht ist.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Wenn im Display andere Alarmcodes angezeigt werden. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". Auspacken 1. 2. 1 2 2 1 2 3.
Standort Wasserversorgung FI 3/4” SE 1/2” NO 3/4” DK 3/4” 2 1 90O Abpumpen min.600 mm max.
Energieeffizienzklasse A+ Durchschnittlicher Energieverbrauch/Jahr2) 192 kWh/ Jahr Energieverbrauch für das Standardprogramm Baumwolle 60 °C (Vollständige Befüllung) 1,03 kWh Energieverbrauch für das Standardprogramm Baumwolle 60 °C (Teilbefüllung) 0,78 kWh Energieverbrauch für das Standardprogramm Baumwolle 40 °C (Teilbefüllung) 0,60 kWh Energieverbrauch im Aus-Zustand 0,10 W Energieverbrauch im unausgeschalteten Zustand 0,98 W Durchschnittlicher Wasserverbrauch/Jahr2) 9790 Liter/
UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
192958430-A-422015