ACTIVE A2 Green UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA BENUTZERHANDBUCH QUICK START GUIDE INSTRUKCJA OBSŁUGI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kompletní návod najdete na našich internetových stránkách ve formátu PDF. Kompletný návod nájdete na našich webových stránkach vo formáte PDF. Complete user guide can be found on our website in PDF format. www.iget.eu SUPPORT: http://www.iget.
CZ Czech……….…..……………………………………………………..………………....2 Slovak…………………………………………………………………………………….11 German.……………..……...……………………………………….………………..19 English……………………………………………………………….………………....28 Polish………....………………………………………………….……………………..36 Magyar…………………………………………………………..…..………………...44 Waranty card…….……………………………………………………………….….52 Základní informace: Děkujeme, že jste si zakoupili produkt značky iGET.
CZ bez dalšího odmítnout. O tomto je Kupující povinen poučit i osoby, kterým by zboží následně prodával. Hodinky reklamujte u svého prodejce, pokud není uvedeno na webu www.iget.eu jinak. Záruční list je na posledních stranách tohoto manuálu nebo na samotném listu. Bezpečnostní upozornění: • Drobné části hodinek mohou způsobit dušení. • Nevystavujte hodinky k otevřenému ohni. • Hodinky mohou produkovat hlasitý zvuk. • Hodinky nejsou odolné vůči kovovým pilinám. • Nevystavujte hodinky magnetickému záření.
CZ • Hodinky jsou mechanicky poškozeny. • Hodinky se nadstandardně přehřívají. Pro domácnosti: Uvedený symbol (přeškrtnutý koš) na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma.
CZ elektrickým proudem. Prohlášení o shodě: Tímto INTELEK spol. s r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení ACTIVE A2 Green je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách www.iget.eu. Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců, pokud není stanovena jinak. RoHS: Tento přístroj splňuje požadavky o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (nařízení vlády č. 481/2012 Sb.
CZ Základní funkce a používání Zapnutí Dlouhým stisknutím tlačítka napájení na pravé straně hodinky zapnete. Vypnutí Dlouhým stisknutím tlačítka napájení na pravé straně hodinky vypnete. Nabíjení Hodinky se nabíjí pomocí USB kabelu, který má koncovku se zlatými piny, které dosednou na stejné piny na zadní straně hodinek. Aby vše správně drželo, je kabel zmagnetizovaný. Nainstalujte aplikaci iGET GO v telefonu. Stažení: Vyhledání aplikace iGET GO nebo skenováním následujícího kódu QR pro instalaci.
CZ Spojení hodinek s mobilním telefonem Povolte Bluetooth v telefonu. V případě, že vám nelze vyhledat zařízení povolte zjišťování polohy. Na telefonu otevřete "iGET GO", nastavte svůj profil v Nastavení. Klepněte na položku "Připojit zařízení" v části Nastavení. Vyberte připojení hodinek. Postupujte podle kroků, vyhledejte název zařízení a připojte jej. Odpojení hodinek od mobilního telefonu Otevřete "iGET GO" v telefonu. V Nastavení klepněte na položku "Odpojit zařízení".
CZ Krokoměr Hodinky automaticky zaznamenávají denní počet kroků a kalorií. Klepnutím na obrazovku zobrazíte týdení přehled kroků. Naměřené údaje jsou pouze orientační. Sportovní režim Zvolte režim, který potřebujete a stiskněte tlačítko start pro jeho volbu. Hodinky se dostanou do rozhraní zjišťování polohy s připomenutím, abyste stáli v otevřeném prostoru pro získání lepšího signálu (kromě režimu “běh uvnitř”).
CZ Monitor spánku Hodinky automaticky monitorují kvalitu spánku (lehký spánek a hluboký spánek) v době od 21:00 hod do 7:00 hod. Data spánku budou synchronizována s aplikací iGET GO, jakmile spojíte hodinky s chytrým telefonem. Můžete také zkontrolovat data o spánku za minulou noc. Zprávy (notifikace) Prohlédněte si oznámení aplikací z připojeného telefonu, včetně oznámení SMS, e-mailu, aktivitě v sociálních médiích atd.
CZ O zařízení Hodinky zobrazují Bluetooth název a verzi firmwaru. Najdi telefon Klepnutím na ikonu za pomoci vyzvánění a vibrací zjistíte, kde je váš telefon. Obnovení Obnovit výchozí nastavení od výrobce. Výrobce / výhradní dovozce produktů iGET do EU: INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno - Černovice, CZ WEB: http://www.iget.eu SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk Copyright © 2018 INTELEK spol. s r.o. Všechna práva vyhrazena.
SK Základné informácie: Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt značky iGET. Pre bezproblémové používanie produktu si prosím pozorne prečítajte nasledujúci manuál. Jednotlivé technické parametre, popis, obrázky a vzhľad v manuále sa môžu líšiť v závislosti na jednotlivých verziách a updatoch. Presné parametre a ďalšie informácie k produktu nájdete na stránkach www.iget.eu. Tlačové chyby vyhradené. ACTIVE A2 Green disponuje certifikáciou IP68 na základe normy EN60529:1991+A1:2000+A2:2013 +AC:2016.
SK Bezpečnostné upozornenie: • Drobné časti hodiniek môžu spôsobiť zadusenie. • Nevystavujte hodinky otvorenému ohňu. • Hodinky môžu produkovať hlasný zvuk. • Hodinky nie sú odolné voči kovovým pilinám. • Nevystavujte hodinky magnetickému žiareniu. • Vyhýbajte sa extrémnym teplotám (-10°C, +40°C). • Na požiadanie vypnite hodinky v nemocniciach a v iných zdravotníckych zariadeniach. • Hodinky nerozoberajte. • Hodinky používajte iba s overeným vybavením.
SK Pre domácnosti: Uvedený symbol (preškrtnutý kôš) na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácií znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde bude prijaté zdarma.
SK Vyhlásenie o zhode: Týmto INTELEK spol. s r.o.vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia ACTIVE A2 Green je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na týchto internetových stránkach www.iget.eu. Záručná lehota na produkty je 24 mesiacov, ak nie je stanovené inak. RoHS: Tento prístroj spĺňa požiadavky o obmedzení používania niektorých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach (nariadenie vlády č. 481/2012 Sb.
SK Základné funkcie a používanie Zapnutie Dlhým stlačením tlačidla napájania na pravej strane hodinky zapnete. Vypnutie Dlhým stlačením tlačidla napájania na pravej strane hodinky vypnete. Nabíjanie Hodinky sa nabíjajú pomocou USB káblu, ktorý má koncovku so zlatými pinmi, ktoré zapadnú do rovnakých pinov na zadnej strane hodiniek. Aby všetko správne držalo, je kábel zmagnetizovaný. Nainštalujte aplikáciu iGET GO v telefóne.
SK vyhľadať zariadenie, povoľte zisťovanie polohy. V telefóne otvorte „iGET GO“ a nastavte svoj profil v Nastaveniach. Ťuknite na položku „Pripojiť zariadenie“ v časti Nastavenia. Vyberte pripojenie hodiniek. Postupujte podľa krokov, vyhľadajte názov zariadenia a pripojte ho. Odpojenie hodiniek od mobilného teléfonu Otvorte „iGET GO“ v telefóne. V Nastaveniach ťuknite na položku „Odpojiť zariadenie“. V Bluetooth nastaveniach telefónu zvoľte možnosť „Zabudnúť zariadenie“.
SK lepšieho signálu (okrem režimu „beh vo vnútri“). Pre začiatok aktivity musíte počkať na načítanie GPS pozície (prvýkrát môže trvať aj niekoľko minút než sa stiahnu údaje zo satelitov). Po úspešnom získaní pozície hodinky automaticky začnú záznam športovej aktivity. Prejdením hore a dole po displeji zobrazíte vzdialenosť, rýchlosť, tepovú frekvenciu, kalórie a dobu trvania. Po 15s sa displej hodiniek uzamkne.
SK alebo číslo kontaktu. Ak chcete hovor odmietnuť, ťuknite na slúchadlo, ktoré sa zobrazuje na displeji. Pripomienka sedavého štýlu Pripomienku sedavého štýlu môžete nastaviť v aplikácii: Nastavenia -> Pokročilé nastavenia -> Sedavý štýl Keď uplynie vami zvolený čas pohybu, vaše hodinky budú vibrovať a pripomenú vám, že sa máte pripojiť. Monitor spánku Hodinky automaticky monitorujú kvalitu spánku (ľahký spánok a hlboký spánok) v dobe od 21:00 hod do 7:00 hod.
DE Grundlegende Informationen: Vielen Dank für den Kauf des iGET-Produkts. Die einzelnen technischen Parameter, Beschreibung, Bilder und Aussehen im Handbuch können je nach Version und Update variieren. Genaue Parameter und andere Produktinformationen finden Sie unter www.iget.eu. Druckfehler sind vorbehalten. ACTIVE A2 Green hat eine IP68-Zertifizierung basierend auf EN60529: 1991 + A1: 2000 + A2: 2013 +AC:2016.
DE Handbuchs oder auf dem Blatt selbst. Sicherheitswarnungen: • Kleine Teile der Uhr können Erstickungsgefahr verursachen. • Setzen Sie Ihre Uhr keinem offenen Feuer aus. • Die Uhr kann einen lauten Ton erzeugen. • Uhren sind nicht beständig gegen Sägemehl. • Setzen Sie Ihre Uhr keiner magnetischen Strahlung aus. • Vermeiden Sie extreme Temperaturen (-10 ° C, + 40 ° C). • Schalten Sie auf Wunsch die Uhren in Krankenhäusern und anderen Gesundheitseinrichtungen ab. • Zerlegen Sie Ihre Uhr nicht.
DE Für Haushalte: Das angeführte Symbol (gestrichener Korb) an dem Produkt oder in der Begleitdokumentation bedeutet, dass die verwendeten elektrischen oder elektronischen Produkte nicht zusammen mit dem Kommunalmüll entsorgt erden. Zum Zwecke der richtigen Entsorgung des Produktes geben Sie es an den bestimmten Sammelstellen ab, wo sie kostenlos übernommen werden.
DE Elektroanlagen ein. Der Benutzer ist nicht berechtigt, das Gerät zu zerlegen oder einen seiner Bestandteile auszutauschen. Beim Öffnen oder Beseitigen von Deckeln droht das Risiko des Stromunfalls. Bei der unrichtigen Zusammensetzung des Gerätes und seiner erneuten Einschaltung setzen Sie sich auch dem Risiko des Stromunfalls aus. Konformitätserklärung: Durch diese INTELEK spol. s r.o. erklärt, dass der Typ von ACTIVE A2 Green der Richtlinie 2014/53 / EU entspricht.
DE Dieses Gerät kann in den folgenden Ländern verwendet werden: Grundlegende Funktionen und Verwendung Einschalten Drücken Sie lange auf den Netzschalter auf der rechten Seite der Uhr, um sie einzuschalten. Herunterfahren Drücken Sie den Netzschalter auf der rechten Seite der Uhr, um ihn auszuschalten. Aufladen Die Uhren werden über ein USB-Kabel geladen, das ein goldenes Stiftende hat, das auf den gleichen Pins auf der Rückseite der Uhr ruht. Das Kabel ist magnetisiert, um es richtig zu halten.
DE Android iOS Verknüpfen Sie Ihre Uhr mit Ihrem Mobiltelefon Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon. Wenn Sie Ihr Gerät nicht finden können, aktivieren Sie die Standorterkennung. Öffnen Sie "iGET GO" auf Ihrem Telefon, wählen Sie Ihr Profil in der Einstellung. Klicken Sie unter Einstellung auf "Gerät verbinden". Wählen Sie eine Überwachungsverbindung aus. Folgen Sie den Schritten, suchen und verbinden Sie den Gerätenamen.
DE Zifferblatt Drücken Sie den Netzschalter, um schnell zur Uhranzeige zu gelangen. Um die Uhrzeitanzeige auf Ihrer Uhr zu ändern, drücken Sie 3 Sekunden lang auf den aktuellen Bildschirm, wischen Sie nach rechts oder links und wählen Sie den Bildschirm, der am besten zu Ihnen passt. Um es auszuwählen, klicken Sie einfach einmal. Stoppuhr Die Uhr zeichnet automatisch die tägliche Anzahl der Schritte und Kalorien auf. Tippen Sie auf den Bildschirm, um den Schrittbericht der Woche anzuzeigen.
DE Herzschlag Durch Klicken auf den Uhrbildschirm wird die Herzfrequenz kontinuierlich überwacht und mit Ihrer Anwendung synchronisiert.Sie können sofort die Herzschlagdaten auf Ihrer Uhr lesen. Nach der Synchronisierung mit iGET GO können Sie die Herzfrequenzdaten in Ihrem Telefon überprüfen. (Die gemessenen Daten sind nur indikativ). Schlafmonitor Die Uhr überwacht automatisch die Schlafqualität (leichter Schlaf und tiefer Schlaf) zwischen 21:00 und 7:00 Uhr.
DE Ihre Uhr wird vibrieren und daran erinnern, dass Sie es getan hastdurchgehen. Wecker Sie können fünf Alarme auf iGET GO einrichten. Wenn der Alarm aktiviert ist, wird das Symbol animiert und die Uhr vibriert. Stoppuhr Über die "Mehr" -Schnittstelle gelangen Sie zur Stoppuhr, drücken Sie eine, um die Messung zu starten, und stoppen Sie sie dann. Sie haben die Möglichkeit, einige gemessene Zeiten hinzuzufügen. Über das Gerät Uhren zeigen den Bluetooth-Namen und die Firmware-Version an.
EN Basic information: Individual technical parameters, the description of the phone and the design may differ depending on the different versions of the phone and updates. Precise specifications and other information can be found on website www.iget.eu. Misprints reserved. ACTIVE A2 Green IP68 certified on the basis of IEC60529: 2013.
EN Safety warnings: • The small parts of the watch can cause suffocation. • Do not expose your watch to open fire. • The watch can produce a loud sound. • The watch is not resistant to metal fillings. • Avoid exposure to magnetic fields. • Avoid extreme temperatures (-10°C, +40°C). • On request, turn off your watch in hospitals and other medical facilities. • Do not dismantle the watch. • Use the watch only with certified equipment. • Do not reckon only upon your watch during emergency situations.
EN accepted free of charge. The correct disposal of this product will help to save valuable natural resources and prevent any potential negative impacts on the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate disposal of wastes. For more details, please, contact your local authorities or the nearest collection point. The improper disposal of this waste can be penalized in accordance with national regulations.
EN The warranty period of the product is 24 months, unless stated otherwise. RoHS: The components used in the device meet the requirements on the restriction of hazardous substances in electrical and electronic devices in accordance with Directive 2011/65/EU, 2013/56/EU. The RoHS declaration can be downloaded from www.iget.eu. This device can be used in the following countries: Basic functions and use Turning on Long press the power button on the right side of the watch to turn it on.
EN Install iGET GO on your phone. Download: Find the iGET GO application or scan the following QR code for installation. Android iOS Connect your watch to your mobile phone Enable Bluetooth on your phone. If you can not locate your device, enable location detection. Open "iGET GO" on your phone, set your profile in Settings. Click "Connect Device" under Settings. Select a watch connection. Follow the steps, find and connect the device name.
EN Dialer Press the power button to quickly go to the clock display interface. To change the clock display on your watch, press the current screen for 3 seconds, swipe to the right or left, and choose the one that suits you best between the different dials. To select it, just click once. Pedometer The watch automatically records the daily number of steps and calories. Tap the screen to view the week's step report. Measured data is only indicative.
EN syncing with iGET GO, you can check the heart rate data in your phone. (The measured data is only indicative). Sleep monitor The watch automatically monitors the quality of sleep (light sleep and deep sleep) between 21:00 and 7:00. Sleep data will be synchronized with iGET GO as soon as you connect your watch with your smartphone. You can also check the last night sleep data. Notifications View app notifications from connected apps including SMS, email, activity in social media, etc.
EN Stopwatch Via the "More" interface, you get to the stopwatch, press once to start the measurement, then again stop it. You have the option to add a few measured times. About Watch show Bluetooth name and firmware version. Find phone Click once on icon to find out where your phone is. Restore Restore Factory Defaults. Producer / exclusive importer of iGET products to EU: INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno Černovice, CZ Web: http://www.iget.eu SUPPORT: http://www.iget.
PL Podstawowe informacje: Dziękujemy za zakup produktu marki iGET. Poszczególne parametry techniczne, opis, rysunki i wygląd w instrukcji mogą się różnić w zależności od wersji i aktualizacji. Dokładne parametry i inne informacje o produkcie można znaleźć na stronie www.iget.eu. Błędy drukarskie zastrzeżone. ACTIVE A2 Green posiada certyfikat IP68 oparty na standardzie EN60529:1991+A1:2000+A2:2013 +AC:2016.
PL Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: •Małe części zegarka mogą powodować zadławienie. • Nie wystawiaj zegarka na działanie otwartego ognia. • Zegarek może wydawać głośny dźwięk. • Zegarek nie jest odporny na opiłki metalowe • Nie wystawiaj magnetycznego. zegarka na działanie promieniowania • Unikaj wysokich temperatur (-10 ° C, + 40 ° C). • Na żądanie wyłączaj zegarek w szpitalach i innych placówkach służby zdrowia. • Nie należy demontować zegarka.
PL razem z odpadami komunalnymi. Aby prawidłowo zutylizować produkt, należy go przekazać do wyznaczonych punktów zbiórki, gdzie będzie on bezpłatnie przyjęty. Właściwa likwidacja tego produktu przyczyni się do zachowania cennych zasobów naturalnych i pomoże w zapobieganiu negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzkiego, które mogą być konsekwencją niewłaściwego usuwania odpadów. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z lokalnymi władzami lub najbliższym punktem zbiórki.
PL podłączenie może również narazić użytkownika na ryzyko porażenia prądem. Deklaracja zgodności: INTELEK spol. s r.o.niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego ACTIVE A2 Green jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst Deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie internetowej www.iget.eu. Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy dla produktów, chyba że zaznaczono inaczej.
PL Podstawowe funkcje i użycie Włączenie Naciśnij długo i przytrzymaj przycisk zasilania po prawej stronie zegarka, aby go włączyć. Wyłączenie Naciśnij długo przycisk zasilania po prawej stronie zegarka, aby go wyłączyć. Ładowanie Zegarek ładuje się za pomocą kabla USB ze złotymi pinami w końcówce, które przylegną do pinów z tyłu zegarka. Kabel jest namagnesowany, aby wszystko trzymało się prawidłowo. Zainstaluj aplikację iGET GO do telefonu.
PL Kliknij na pozycję "Połącz urządzenie" w Ustawieniach. Wybierz połączenie zegarka. Postępuj zgodnie z instrukcjami, znajdź nazwę i połącz urządzenia. Odłączenie zegarka od telefonu komórkowego Otwórz "iGET GO" na swoim telefonie. W Ustawieniach kliknij "Odłącz urządzenie". W ustawieniach Bluetooth telefonu wybierz "Zapomnij urządzenie". Ustawienie funkcji Możesz długo nacisnąć prawy górny przycisk, aby włączyć ekran. Przesuń palcem po ekranie, aby przełączyć interfejs menu głównego.
PL Aby rozpocząć działanie, musisz poczekać na załadowanie pozycji GPS (pierwszy raz może zająć kilka minut, aby pobrać dane z satelitów). Po uzyskaniu pozycji zegarek automatycznie rozpoczyna rejestrację aktywności sportowej. Przewiń w górę i w dół ekranu, aby wyświetlić odległość, prędkość, tętno, kalorie i czas trwania. Po 15 sekundach ekran zegarka jest zablokowany. Po zablokowaniu lista danych zmienia się na trzy linie i można je odblokować, naciskając dowolny przycisk.
PL Przypomnienie stylu siedzącego W aplikacji można ustawić przypomnienie stylu siedzącego: Ustawienia -> Ustawienia zaawansowane -> Styl siedzący Gdy minie przez Ciebie wybrany czas bez ruchu, Twój zegarek wibruje i przypomina ci, że trzeba się przejść. Budzik Możesz ustawić pięć alarmów na iGET GO. Gdy budzik jest włączony, ikona będzie animowana i zegarek będzie wibrował.
HU Alapinformációk: Az egyes technikai paraméterek, az óra leírása eltérhet, a készülék különböző verzióitól és függően. Pontos specifikációk és egyéb megtalálhatók a www.iget.eu weboldalon. fenntartva. és a dizájn frissítéseitől információk Elírás joga Az ACTIVE A2 Green az EN60529:1991+A1:2000 +A2:2013 +AC:2016 alapján IP68 tanúsítással rendelkezik.
HU Biztonsági figyelmeztetések: Az óra apró alkatrészei lenyelés esetén fulladást okozhatnak. Ne tegye ki az órát nyílt lángnak. Az óra hangos hangot adhat ki. A készüléket ne helyezze erős mágneses tér közelébe. Kerülje a szélsőséges hőmérsékleteket (-10°C, +40°C). Kérésre, kapcsolja ki az óráját kórházakban és egyéb egészségügyi létesítményekben. Ne szerelje szét az órát. Az órát csak tanúsított eszközzel használja. Vészhelyzetben ne kizárólag az órájára.
HU átveszik. Ezen termék helyes megsemmisítésével Ön elősegíti az értékes természeti források megőrzését, valamint hozzájárul a környezetre és emberi egészségre való esetleges negatív hatás megakadályozásához, amely a helytelen hulladékmegsemmisítésből adódhatna. További részletekért forduljon a helyi önkormányzathoz vagy a legközelebbi hulladéklerakóhoz. Az ezen típusú hulladék helytelen megsemmisítése a nemzeti szabályozásokkal összhangban bírságot vonhat maga után.
HU vagy eltávolításával áramütés kockázata áll fenn. A berendezés helytelen összeszerelésével és újbóli bekapcsolásával szintén fennáll az áramütés kockázata. Megfelelőségi nyilatkozat: Az INTELEK spol. s r.o.vállalat ezennel kijelenti, hogy az összes ACTIVE A2 Green készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU Megfelelőségi Nyilatkozat teljes szövege megtalálható ezen a honlapon: www.iget.eu.
HU Alapfunkciók és használat Bekapcsolás Nyomja meg hosszan az óra jobb oldalán lévő Power gombot a bekapcsoláshoz. Töltés Az óra USB kábellel töltődik, melynek aranyszínű csatlakozója van, amely ugyanolyan csatlakozóhoz kapcsolódik az óra hátulján. A csatlakozó mágnesezett így megfelelően tart. Az iGET GO telepítése a mobiltelefonra. Letöltés: Keresse meg az iGET GO alkalmazást, vagy szkennelje be a következő QR kódot a telepítéshez.
HU Az okosóra és a mobiltelefon közötti kapcsolat bontása Nyissa meg a "iGET GO" alkalmazást a telefonján. A Beállítások menüben kattintson az "Eszköz leválasztása" lehetőségre. A telefon Bluetooth beállításaiban válassza ki "Az eszköz elfelejtése" lehetőséget. A funkciók bemutatása Hosszan nyomja meg a jobb felső gombot a képernyő bekapcsolásához. Húzza el ujját a képernyőn a főmenü interfészre váltáshoz. Kattintson duplán a kijelzőn megjelenő funkcióra a "Megerősítés" eléréséhez.
HU sportesemények rögzítését. Görgessen felfelé és lefelé a kijelzőn a távolság, a sebesség, a pulzus, a kalória és az időtartam kijelzéséhez. 15 másodperc elteltével az óra képernyője zárolva lesz. A zárolás után az adatok listája három sorra változik, és bármely gomb megnyomásával feloldható. A sport befejezéséhez húzza az ujját balra vagy jobbra a sport leállításához, és nyomja meg a "√" gombot a sport felvétel mentéséhez.
HU Nem mozgó üzemmód emlékeztető Az alkalmazásban beállíthatja az ülő stílus emlékeztetőjét: Beállítások -> Speciális beállítások -> Ülő üzemmód Amikor a kiválasztott idő elmúlik, anélkül, hogy mozogna, az óra rezegni fog, és emlékezteti arra, hogy el kell mennie sétálni. Riasztás Öt riasztást állíthat be az iGET GO-n. Amikor a riasztás aktiválódik, az ikon animált lesz és az óra rezegni kezd.
WARRANTY CARD Product: Model: Serial / Batch number: Date of sale: (S/N) Warranty until: Sale document number: Seal of the store: Information for Customers about Warranty Terms and Conditions: Warranty shall apply to defects of purchased product, found during its warranty period. When purchasing a particular product, please consider carefully what properties and functions you expect your product to have.
WARRANTY CARD product packing during the warranty period for possible transport of the product in such a way so as to prevent any product damage during its transport and handling.
WARRANTY CARD wear and tear; product defects caused by the use in dusty, polluted or in any other way dissatisfactory environment pursuant to attached operating instructions. Wear and tear of the product and its components caused by their common use (discharged batteries, decreased capacity of accumulator, wear and tear of mechanical or displaying components, wear and tear of supply cables, headphones etc.) shall be subject neither to defect warranty nor quality warranty in the moment of take-over.