ACTIVE A6 Black UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA BENUTZERHANDBUCH QUICK START GUIDE INSTRUKCJA OBSŁUGI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kompletní návod najdete na našich internetových stránkách ve formátu PDF. Kompletný návod nájdete na našich webových stránkach vo formáte PDF. Complete user guide can be found on our website in PDF format. www.iget.eu SUPPORT: http://www.iget.
CZ Czech……….…..……………………………………………………..………………….2 Slovak…………………………………………………………………………….………12 German.……………..……...……………………………………………………...…22 English……………………………………………………………………………………32 Polish………....………………………………………………….………………..……41 Magyar…………………………………………………………..…..………….……..51 Waranty card…….…………………………………………………………….…….61 Základní informace: Děkujeme, že jste si zakoupili produkt značky iGET.
CZ Bezpečnostní upozornění: • Drobné části hodinek mohou způsobit dušení. • Nevystavujte hodinky k otevřenému ohni. • Hodinky mohou produkovat hlasitý zvuk. • Hodinky nejsou odolné vůči kovovým pilinám. • Nevystavujte hodinky magnetickému záření. • Vyhýbejte se extrémním teplotám (-10°C, +40°C). • Na požádání vypněte hodinky v nemocnicích a jiných zdravotnických zařízeních. • Hodinky nerozebírejte. • Hodinky používejte ověřeným vybavením.
CZ komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.
CZ Tímto INTELEK spol. s r.o.prohlašuje, že typ rádiového zařízení ACTIVE A6 Black je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách www.iget.eu. Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců, pokud není stanovena jinak. RoHS: Tento přístroj splňuje požadavky o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (nařízení vlády č. 481/2012 Sb., které bylo novelizováno nařízením vlády č. 391/2016 Sb.
CZ Základní funkce a používání Zapnutí Dlouhým stisknutím tlačítka Napájení na pravé straně hodinky zapnete. Vypnutí Dlouhým stisknutím tlačítka Napájení na pravé straně hodinky vypnete. Nabíjení Hodinky se nabíjí pomocí tzv. dokovací kolébky. Položte hodinky na dokovací kolébku tak, aby se zlaté Piny trefily na Piny kolébky (kolébka je magnetická, přichytne se sama). Nainstalujte aplikaci iGET GO v telefonu. Stažení: Vyhledání aplikace iGET GO nebo skenováním následujícího kódu QR pro instalaci.
CZ název zařízení a připojte jej. Odpojení hodinek od mobilního telefonu Otevřete "iGET GO" v telefonu. V Nastavení klepněte na položku "Odpojit zařízení". V Bluetooth nastavení telefonu zvolte možnost „Zapomenout zařízení“. Představení funkcí Krátkým stiskem tlačítka Napájení zapnete displej. Posuňte prstem zprava doleva na rozhraní hodinek.
CZ Sportovní režim Vyberte požadovaný režim a klepnutím na ikonu jej vyberte. Hodinky vás požádají, abyste nastavili svůj cíl a chcete sledovat srdeční frekvenci. Pro začátek aktivity musíte počkat na načtení GPS pozice (poprvé může trvat i několik minut než se stáhnou údaje ze satelitů). Jakmile to uděláte, hodinky začnou měřit.
CZ Tato funkce vás bude na hodinkách informovat o aktuální nadmořské výšce – pro správné fungování je potřeba kalibrace snímače viz. výše. Poloha Touto funkcí se zapíná zjišťování GPS polohy zařízení. Slouží napříklady pro vykreslování map ve sportovním režimu. Oznámení Pomocí chytrých hodinek si můžete prohlédnout oznámení veškerých aplikací jako SMS, Facebook, Whatsapp a další. SMS Pomocí chytrých hodinek si můžete pročítat a odpovídat na SMS zprávy z telefonu.
CZ Budík Můžete nastavit budík i v hodinkách i v aplikaci. Když je budík zapnutý, chytré hodinky budou vibrovat. Kalendář Pomocí chytrých hodinek si můžete zobrazit a procházet kalendář. Nastavení Profil Můžete si zde nastavit osobní údaje. BT Můžete zapnout a vypnout Bluetooth. GPS Můžete zapnout a vypnout GPS. Kalibrace senzoru V tomto nastavení si může Monitor spánku Můžete zapnout/vypnout monitor nebo nastavit zónu spánku. Datum a čas Můžete nastavit datum a čas.
CZ Můžete nastavit rozsvícení displeje pohybem zápěstím. Zvuky Můžete nastavit melodie a hlasitost na hodinkách. Obrazovka Můžete nastavit jas a čas vypnutí obrazovky. Informace o hodinkách Můžete si prohlédnout informace o vašich hodinkách. Jazyky Můžete si vybrat jazyk vašich hodinek. Zobrazení baterie Můžete si zobrazit hodnotu nabití baterie. Tovární nastavení Můžete zvolit reset do továrního nastavení.
SK Základné informácie: Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt značky iGET. Pre bezproblémové používanie produktu si prosím pozorne prečítajte nasledujúci manuál. Jednotlivé technické parametre, popis, obrázky a vzhľad v manuále sa môžu líšiť v závislosti na jednotlivých verziách a updatoch. Presné parametre a ďalšie informácie k produktu nájdete na stránkach www.iget.eu. Tlačové chyby vyhradené. Po prvom spustení Smart hodiniek a po spárovaní s aplikáciou iGET GO skontrolujte možnú aktualizáciu softwaru.
SK • Nevystavujte hodinky magnetickému žiareniu. • Vyhýbajte sa extrémnym teplotám (-10°C, +40°C). • Na požiadanie vypnite hodinky v nemocniciach a iných zdravotnických zariadeniach. • Hodinky nerozoberajte. • Hodinky používajte iba s overeným vybavením. • Počas núdzovej situácie sa nespoliehajte iba na vaše hodinky. • V prípade akejkoľvek zmeny rozmerov hodiniek z dôvodu prehriatia batérie, prestaňte zariadenie používať do tej doby, kým nedôjde k výmene batérie za novú.
SK likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Informácie pre užívateľov k likvidácií elektrických a elektronických zariadení (firemné a podnikové použitie): Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u Vášho predajcu alebo dodávateľa.
SK inak. RoHS: Tento prístroj spĺňa požiadavky o obmedzení používania niektorých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach (nariadenie vlády č. 481/2012 Sb., ktoré bolo novelizované nariadením vlády č. 391/2016 Sb.), a tým aj požiadavky Smernice Európskeho parlamentu a Rady (ES) 2011/65/EU, 2013/56/EÚ o obmedzení používanie niektorých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach. Vyhlásenie k RoHS je možné stiahnuť na webe www.iget.eu.
SK Položte hodinky na dokovaciu kolísku tak, aby sa zlaté piny trafili na piny kolísky (kolíska je magnetická, prichytí sa sama). Nainštalujte aplikáciu iGET GO v telefóne. Stihanutie: Vyhladanie aplikácie iGET GO alebo skenovaním následujúceho kódu QR pre inštaláciu. Android iOS Spojenie hodiniek s mobilným telefónom Zapnite Bluetooth v telefóne. V prípade, že Vám nejde vyhladať zariadenie, povoľte zisťovanie polohy. Na telefóne otvorte “iGET GO“, nastavte svoj profil v Nastaveniach.
SK korunky pre potvrdenie. Prejdite prstom zľava doprava pre opustenie ponuky. Krátkym stlačením tlačidla napájanie na ľubovoľnom rozhraní sa vrátite späť na Ciferník. Stlačte tlačidlo Šport pre spustenie športového režimu. Posuňte hore / dole alebo otočte digitálnu korunku na prepnutie do podmenu. Ciferník Dlhým stlačením dotykového displeja sa dostanete do výberu rôznych ciferníkov. Pre jeho potvrdenie následne poklepte na displej Kalibrácia snímača Vnútri nastavenia je možnosť “Kalibrácia snímača“.
SK Namerané údaje sú orientačné. Monitor spánku Hodinky zaznamenávajú údaje o vašom spánku, ktoré si následne môžete prezerať na hodinkách alebo v aplikácií iGET GO Počasie Hodinky po spárovaní s mobilným telefónom zobrazujú stav počasia pre aktuálnu polohu, vrátane teploty a poveternostných podmienkach. Barometer Vďaka barometru budete môcť na hodinkách zistiť údaje o atmosferickom tlaku a vďaka tomu predpokladať vývoj počasia.
SK Hlasové ovládanie Vďaka tejto funkcii môžete ovládať hodinky hlasom – napríklad vytočiť kontakt alebo spustiť nejakú funkciu. BT Hudba Vďaka tejto funkcii je možné spúšťať a prepínať hudbu z telefónu. Vzdialené snímanie Hodinky je možné použiť ako diaľkové ovládanie k fotoaparátu mobilného telefónu. Mikrofón Do hodiniek je možné nahrávať záznam zvuku pomocou funkcie Mikrofón. Budík Môžete nastaviť budík aj v hodinkách aj v aplikácií. Keď je budík zapnutý, hodinky budú vibrovať.
SK V tomto nastavení si môže Monitor spánku Môžete zapnúť / vypnúť monitor alebo nastaviť zónu spánku. Dátum a čas Môžete nastaviť dátum a čas. Jednotky Môžete zvoliť medzi metrickými a imperiálnymi jednotkami. Tepová frekvencia Môžete nastaviť frekvenciu meranie tepu. Rozsvietenie displeja zápästím Môžete nastaviť rozsvietenie displeja pohybom zápästím. Zvuky Môžete nastaviť melódie a hlasitosť na hodinkách. Obrazovka Môžete nastaviť jas a čas vypnutia obrazovky.
SK Sedavý štýl Pripomenutie sedavého štýlu môžete nastaviť v aplikácií: Nastavenie -> Pokročilé nastavenie -> Sedavý štýl Keď nastane zvolený čas bez pohybu, vaše hodinky budú vibrovať a pripomenú vám, že sa máte prejsť. Výrobca / výhradný dovozca produktov iGET pre EU: INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno - Černovice, CZ Web: http://www.iget.eu SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk Copyright © 2018 INTELEK spol. s r.o. Všetky práva vyhradené.
DE Grundlegende Informationen: Vielen Dank für den Kauf des iGET-Produkts. Die einzelnen technischen Parameter, Beschreibung, Bilder und Aussehen im Handbuch können je nach Version und Update variieren. Genaue Parameter und andere Produktinformationen finden Sie unter www.iget.eu. Druckfehler sind vorbehalten. Überprüfen Sie nach dem ersten Start Ihrer intelligenten Uhr und nach dem Pairing mit iGET GO, ob die Software-aktualisierung möglich ist.
DE erzeugen. • Uhren sind nicht beständig gegen Sägemehl. • Setzen Sie Ihre Uhr keiner magnetischen Strahlung aus. • Vermeiden Sie extreme Temperaturen (-10 ° C, + 40 ° C). • Schalten Sie auf Wunsch die Uhren in Krankenhäusern und anderen Gesundheitseinrichtungen ab. • Zerlegen Sie Ihre Uhr nicht. • Verwenden Sie Ihre Uhr nur mit bewährter Ausrüstung. • Verlassen Sie sich in Notsituationen nicht nur auf Ihre intelligente Uhr.
DE Produktes helfen Sie bei der Erhaltung der wertvollen Naturquellen und der Vorbeugung potentieller negativer Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, wo sich die unrichtige Abfallentsorgung widerspiegeln könnte. Weitere Einzelheiten holen Sie bei der örtlichen Behörde oder der nächsten Sammelstelle ein. Bei der unrichtigen Entsorgung dieser Abfallart können im Einklang mit den Nationalvorschriften Strafen verhängt werden.
DE vollständige EU-Konformitätserklärung ist auf dieser Website unter www.iget.eu verfügbar. Die Garantiezeit gilt für Produkte von 24 Monaten, sofern nicht anders angegeben. Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen für die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten (Regierungsverordnung Nr. 481/2012 Slg., Die durch Regierungsverordnung Nr. 391/2016 Slg.
DE Herunterfahren Drücken Sie den Netzschalter auf der rechten Seite der Uhr, um ihn auszuschalten. Aufladen Die Uhr wird mit der sogenannten Docking-Wiege geladen. Setzen Sie Ihre Uhr auf die Docking-Wiege, so dass die goldenen Pins in die Pins der Wiege treffen können (die Wiege ist magnetisch, es schnappt sich selbst). Installieren Sie iGET GO auf Ihrem Telefon. Hochladen: Suchen Sie nach der iGET GO-Anwendung oder scannen Sie den folgenden QR-Code zur Installation.
DE Einstellung auf "Gerät trennen". Wählen Sie Bluetooth-Einstellung des Telefons "Gerät vergessen". in den Einführung von Funktionen Drücken Sie kurz die Aufladen-Taste, um das Display einzuschalten. Streichen Sie auf der Uhr-Schnitstelle von rechts nach links. Schieben Sie mit dem Finger auf dem Bildschirm nach oben / unten oder verwenden Sie die digitale Krone auf der rechten Seite, um das Hauptmenü zu wechseln. Doppelklicken Sie auf das Symbol oder drücken Sie zum Bestätigen auf die digitale Krone.
DE Sobald Sie das tun, beginnt Ihre Uhr zu messen. Um den Sport zu beenden, drehen Sie die digitale Krone nach unten, um den Sport anzuhalten und drücken Sie die "STOP" -Taste und dann die "SAVE" -Taste, um den Sport-Rekord zu speichern Herzfrequenz Verwenden Sie diese Funktion, um Ihren Herzschlag zu messen und die Ergebnisse in die Uhren und iGET GO Applikation zu sehen. Stoppuhr Die Uhr zeichnet Ihre gegangenen Schritte permanent auf. Sie können sie auf Ihrer Uhr oder iGET GO Applikation ansehen.
DE Bekanntmachung Die Verwendung von Smart Uhr, können Sie Benachrichtigungen aller Anwendungen anzuzeigen wie SMS, Facebook, WhatsApp und vieles mehr. SMS Verwenden Sie Smart Uhr, um SMS-Nachrichten von Ihrem Telefon zu lesen und zu beantworten. Kontakte Mit Smart Uhr können Sie die Kontaktinformationen des Telefons anzeigen und sie dann anrufen. Sprachsteuerung Mit dieser Funktion können Sie Ihre Uhr per Sprache steuern - z. B. einen Kontakt wählen oder eine Funktion starten.
DE Einstellungen Profil Hier können Sie persönliche Informationen festlegen. BT Sie können Bluetooth ein- oder ausschalten. GPS Sie können GPS ein- oder ausschalten. Sensorkalibrierung In dieser Einstellung können Sie Schlafmonitor Sie können den Monitor ein- / ausschalten oder den Schlafbereich einstellen. Datum und Uhrzeit Sie können Datum und Uhrzeit einstellen. Einheiten Sie können zwischen metrischen und imperialen Einheiten wählen. Herzfrequenz Sie können die Herzfrequenz einstellen.
DE Bildschirm Sie können die Bildschirmhelligkeit und die Abschaltzeit einstellen. Informationen über Uhren Sie können Informationen zu Ihren Uhren anzeigen. Sprachen Sie können die Sprache Ihrer Uhr auswählen. Batterieanzeige Sie können den Ladewert der Batterie sehen. Werkseinstellung Sie können wählen, auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.
EN Basic information: Individual technical parameters, the description of the phone and the design may differ depending on the different versions of the phone and updates. Precise specifications and other information can be found on website www.iget.eu. Misprints reserved. After the first start of your smart watch and after pairing with iGET GO, check for a possible software update.
EN • Avoid exposure to magnetic fields. • Avoid extreme temperatures (-10°C, +40°C). • On request, turn off your watch in hospitals and other medical facilities. • Do not dismantle the watch. • Use the watch only with certified equipment. • Do not reckon only upon your watch during emergency situations. • In case of any change in the watch's dimensions due to overheating, stop using the appliance until the battery is replaced.
EN The improper disposal of this waste can be penalized in accordance with national regulations. Information for users to disposal of electrical and electronic devices (corporate and business use): For proper disposal of electrical and electronic devices, ask for details from your dealer or distributor. Information for users to disposal of electrical and electronic devices in other countries outside EU: The above mentioned symbol (crossed-out wheeled bin) is valid only in the countries of EU.
EN RoHS: The components used in the device meet the requirements on the restriction of hazardous substances in electrical and electronic devices in accordance with Directive 2011/65/EU, 2013/56/EU. The RoHS declaration can be downloaded from www.iget.eu. This device can be used in the following countries: Basic functions and use Turning on Long press Power on the right side of the watch to turn on. Turning off Long press Power on the right side of the watch to turn off.
EN Android iOS Connect your watch to your mobile phone Enable Bluetooth on your phone. If you can not locate your device, enable location detection. Open "iGET GO" on your phone, set your profile in Settings. Click "Connect Device" under Settings. Select a watch connection. Follow the steps, find and connect the device name. Disconnect your watch from your mobile phone Press the Power button briefly to turn on the display. Swipe from right to left on the watch interface.
EN Sensor calibration Inside the setting is the "Sensor Calibration" option. If you find that the temperature, altitude, and pressure in your watch are wrong, you can calibrate the sensor to make it more accurate. Multi-sport mode Select the mode you need and tap on the icon to select it. The watch will ask you to set your goal and if you want to track your heart rate.
EN Barometer Thanks to the barometer, you will be able to find atmospheric pressure data on your watch to predict the weather. Altimeter This function will inform you about the current altitude on your watch - you need to calibrate the sensor for proper operation. Above. Location This feature enables GPS device location detection. They serve, for example, to draw maps in sport mode. Notifications With smart watches, you can view all apps like SMS, Facebook, Whatsapp, and more.
EN Microphone It is possible to record audio with Microphone in your watch. Alarm You can set the alarm clock even in the application. When the alarm is on, the smartwatch will vibrate. Calendar Use the smart watch to view and browse the calendar. Settings Profile You can set your personal data on Profile settings. BT You can turn on or turn off the BT. GPS You can turn on or turn off the GPS. Senzor calibration In this option you can set basic values for all sensors.
EN Wrist activation You can set if you want to activate your LCD by wrist gesture. Sounds You can set melodies and volume of your watch. Display You can set the brightness and time out. Watch info You can see informations about your watch. Language You can set language of your watch. Power display You can display the battery level. Restore to factory You can reset your watch to factory settings.
PL Podstawowe informacje: Dziękujemy za zakup produktu marki iGET. Poszczególne parametry techniczne, opis, rysunki i wygląd w instrukcji mogą się różnić w zależności od wersji i aktualizacji. Dokładne parametry i inne informacje o produkcie można znaleźć na stronie www.iget.eu. Błędy drukarskie zastrzeżone. Po pierwszym uruchomieniu inteligentnego zegarka i po sparowaniu z aplikacją iGET GO sprawdź, czy jest możliwa aktualizacja oprogramowania.
PL magnetycznego. • Unikaj wysokich temperatur (-10 ° C, + 40 ° C). • Na żądanie wyłączaj zegarek w szpitalach i innych placówkach służby zdrowia. • Nie należy demontować zegarka. • Używaj zegarka tylko ze sprawdzonym wyposażeniem. • Nie należy polegać wyłącznie na inteligentnym zegarku podczas sytuacji awaryjnych. • Jeśli wystąpi jakakolwiek zmiana wymiarów zegarka spowodowana przegrzaniem baterii, należy zaprzestać używania urządzenia do momentu wymiany baterii.
PL naturalnych i pomoże w zapobieganiu negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzkiego, które mogą być konsekwencją niewłaściwego usuwania odpadów. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z lokalnymi władzami lub najbliższym punktem zbiórki. Nieprawidłowa utylizacja tego rodzaju odpadów może spowodować nałożenie kar pieniężnych.
PL Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy dla produktów, chyba że zaznaczono inaczej. RoHS: To urządzenie jest zgodne z wymogami ograniczania użycia niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (rozporządzenie rządu nr 481/2012 Dz.U., które zostało zmienione rozporządzeniem rządu nr 391/2016 Dz.U.
PL Wyłączenie Długo naciśnij przycisk Zasilanie po prawej stronie zegarka, aby go wyłączyć. Ładowanie Zegarek jest naładowany przez stacją dokującą. Połóż zegarek na podstawce dokującej, tak aby złote piny trafiły w piny stacji (stacja jest magnetyczna, sama się zamocuje). Zainstaluj aplikację iGET GO do telefonu. Pobranie: Znajdź aplikację iGET GO lub zeskanuj poniższy kod QR w celu instalacji. Android iOS Połączenie zegarka z telefonem komórkowym Włącz Bluetooth w swoim telefonie.
PL wybierz "Zapomnij urządzenie". Ustawienie funkcji Naciśnij krótko przycisk Zasilania, aby włączyć wyświetlacz. Przesuń palcem od prawej do lewej strony w interfejsie zegarka. Przewiń w górę / w dół palcem po ekranie lub użyj cyfrowej korony po prawej stronie, aby przełączyć menu główne. Kliknij ikonę lub naciśnij cyfrową koronę, aby potwierdzić. Przesuń palcem od lewej do prawej strony, aby wyjść z menu. Krótko naciśnij przycisk zasilania na dowolnym interfejsie, aby powrócić na Tarczę.
PL Puls Użyj tej funkcji do pomiaru pulsu i zobacz wyniki zarówno w zegarku jak i w aplikacji iGET GO. Krokomierz Zegarek stale rejestruje kroki. Możesz widzieć na zegarku lub w aplikacji iGET GO. Zmierzone dane są jedynie orientacyjne. Monitorowanie snu Zegarek rejestruje informacje o Twoim śnie, które można następnie zobaczyć szczegółowo w aplikacji iGET GO. Pogoda Zegarek po sparowaniu z telefonem komórkowym wyświetla stan pogody dla bieżącej lokalizacji, w tym temperaturę i warunki pogodowe.
PL SMS Używaj inteligentnych zegarków do czytania i odpowiadania na wiadomości SMS z telefonu. Kontakty Za pomocą inteligentnego zegarka możesz wyświetlać informacje o kontaktach w telefonie, a następnie zadzwonić. Sterowanie głosem Dzięki tej funkcji możesz sterować zegarek za pomocą głosu – na przykład wybierz kontakt lub uruchom funkcję. BT Muzyka Dzięki tej funkcji można odtwarzać i przełączać muzykę ze smartfona.
PL Settings Profil Tutaj możesz ustawić dane osobowe. BT Możesz włączyć lub wyłączyć Bluetooth. GPS Możesz włączyć lub wyłączyć GPS. Kalibracja czujnika W tym ustawieniu możesz skalibrować czujnik. Monitorowanie snu Możesz włączyć / wyłączyć monitor lub ustawić strefę snu. Data i czas Możesz ustawić datę i godzinę. Jednostki Możesz wybierać jednostki metryczne i imperialne. Puls Możesz ustawić funkcję częstość akcji serca.
PL Informacje o zegarku Możesz wyświetlić informacje o zegarku. Języki Możesz wybrać język swojego zegarka. Wskaźnik baterii Możesz zobaczyć wartość ładowania baterii. Ustawienia fabryczne Możesz przywrócić ustawienia fabryczne. Siedzący styl W aplikacji można ustawić przypomnienie siedzącego stylu: Ustawienia -> Ustawienia zaawansowane -> Styl siedzący Gdy nadejdzie czas bez ruchu, zegarek będzie wibrować i przypomina, że trzeba się przejść.
HU Alapinformációk: Az egyes technikai paraméterek, az óra leírása eltérhet, a készülék különböző verzióitól és függően. Pontos specifikációk és egyéb megtalálhatók a www.iget.eu weboldalon. fenntartva. és a dizájn frissítéseitől információk Elírás joga Miután az okosórát először bekapcsolta és miután az iGET GO-val párosította, ellenőrizze a lehetséges szoftverfrissítést. A vevő köteles megadni azt a sorozatszámot, amit a jótállási jegyen, valamint a szállítólevélen és a számlán talál.
HU Kérésre, kapcsolja ki az óráját kórházakban és egyéb egészségügyi létesítményekben. Ne szerelje szét az órát. Az órát csak tanúsított eszközzel használja. Vészhelyzetben ne számítson kizárólag az órájára. Ha az óra akkumulátortartó fedele felpúposodik, akkor ne használja a készüléket mindaddig, amíg az akkumulátor ki nem lesz cserélve.
HU forduljon a helyi önkormányzathoz vagy a legközelebbi hulladéklerakóhoz. Az ezen típusú hulladék helytelen megsemmisítése a nemzeti szabályozásokkal összhangban bírságot vonhat maga után. Az elektromos és elektronikai berendezések megsemmisítésével kapcsolatos információk felhasználók számára (céges és vállalati használat): Az elektromos és elektronikai berendezések helyes megsemmisítésére vonatkozó részletes információkért forduljon az eladójához vagy a forgalmazóhoz.
HU rendelkezéseinek. Az EU Megfelelőségi Nyilatkozat teljes szövege megtalálható ezen a honlapon: www.iget.eu. A termék jótállási ideje 24 hónap, kivéve, ha másként van feltüntetve. RoHS (termékek veszélyes anyag tartalmának korlátozása): A készülékben használt alkatrészek megfelelnek az elektromos és elektronikus eszközök veszélyes anyag tartalmának korlátozására vonatkozó követelményeknek a 2011/65/EU és a 2013/56 /EU irányelvekkel összhangban. A RoHS nyilatkozat letölthető a www.iget.eu weboldalról.
HU Töltés Az órát az úgynevezett dokkoló állomás tölti. Tegye az órát a dokkoló állomásra úgy, hogy az aranyszínű érintkezők elérjék a dokkoló állomás csatlakozóját (a dokkoló állomás csatlakozója mágneses, vagyis az óra magától bepattan a helyére). Az iGET GO telepítése a mobiltelefonra. Letöltés: Keresse meg az iGET GO alkalmazást, vagy szkennelje be a következő QR kódot a telepítéshez. Android iOS Az okosóra mobiltelefonnal történő párosítása Kapcsolja be a Bluetooth-t a telefonján.
HU A funkciók bemutatása Nyomja meg röviden a Power gombot a kijelző bekapcsolásához. Húzza el az ujját jobbról balra az óra interfészen. Görgessen a képernyőn az ujjával felfelé/lefelé, vagy használja a digitális koronát a jobb oldalon a főmenüre váltáshoz. Kattintson duplán az ikonra, vagy nyomja meg a digitális koronát a megerősítéshez. Húzza el az ujját balról jobbra a menüből való kilépéshez. Nyomja meg röviden a Power gombot bármelyik interfészen, hogy visszatérjen az óra számlapjához.
HU Pulzusmérő Használja ezt a funkciót a szívverés méréséhez, és nézze meg az eredményeket az órában és az iGET GO-ban. Lépésszámláló Az óra folyamatosan rögzíti a lépéseket. Megtekintheti őket az óráján vagy az iGET GO-n. A mért adatok csak tájékoztató jellegűek. Alvás figyelő Az órája rögzíti az alvási adatait, amelyet részletesen az iGET GO-ban láthat.
HU SMS Használja az okosórát a telefonján lévő SMS üzenetek olvasásához és megválaszolásához. Kapcsolatok Az okosórán megtekintheti a telefonban lévő kapcsolatokról szóló információkat, majd hívhatja őket. Hangvezérlés Ezzel a funkcióval óráját hanggal vezérelheti - például tárcsázhat egy kapcsolatot, vagy elindíthat egy funkciót. Bluetooth Zene Ezzel a funkcióval az okostelefonról lejátszhat zenét és válthat közöttük. Távoli kamera Az okosóra a mobiltelefon kamerájának távirányítójaként is használható.
HU Bluetooth Bekapcsolhatja vagy kikapcsolhatja a Bluetooth-t. GPS Bekapcsolhatja vagy kikapcsolhatja a GPS-t. Érzékelő kalibrálása Ebben az opcióban beállíthatja az alapértéket az összes érzékelőre vonatkozóan. Alvás figyelő Beállíthatja az alvás kapcsolót és az alvás zónát ebben az opcióban. Idő és dátum Beállíthatja az időt és a dátumot. Mértékegységek Beállíthat méter rendszerű vagy angolszász mértékegységeket. Pulzus Beállíthatja a pulzusmérés gyakoriságát.
HU Nyelv Beállíthatja az óra nyelvét. Akkumulátor töltöttségi szintjének kijelzése Meg tudja jeleníteni az akkumulátor töltöttségi szintjét. Gyári beállítások visszaállítása Visszaállíthatja a gyári beállításokat az óráján. Nem mozgó üzemmód Az alkalmazásban beállíthatja az ülő stílus emlékeztetőjét: Beállítások -> Speciális beállítások -> Ülő üzemmód Amikor a megadott időpontban mozog, az órája elkezd rezegni, és emlékezteti arra, hogy le kell ülnie.
WARRANTY CARD Product: Model: Serial / Batch number: Date of sale: (S/N) Warranty until: Sale document number: Seal of the store: Information for Customers about Warranty Terms and Conditions: Warranty shall apply to defects of purchased product, found during its warranty period. When purchasing a particular product, please consider carefully what properties and functions you expect your product to have.
WARRANTY CARD transport of the product in such a way so as to prevent any product damage during its transport and handling. For the purpose of due application of any complaint about the product we recommend you to ask Seller to fill-in and confirm this Warranty Card including identification of serial number of purchased product, which shall comply with the serial number specified both in the document proving product purchase and delivery note and purchased product.
WARRANTY CARD product defects caused by the use in dusty, polluted or in any other way dissatisfactory environment pursuant to attached operating instructions. Wear and tear of the product and its components caused by their common use (discharged batteries, decreased capacity of accumulator, wear and tear of mechanical or displaying components, wear and tear of supply cables, headphones etc.) shall be subject neither to defect warranty nor quality warranty in the moment of take-over.