LM704UT USER MANUAL ENGLISH TABLE OF CONTENTS DEUTSCH FOR YOUR SAFETY............................................................ SAFETY PRECAUTIONS............................................ CUSTOMER SERVICE................................................ CLEANING................................................................... 1 1 3 3 BEFORE YOU OPERATE THE MONITOR.......................... FEATURES.................................................................. 4 4 4 4 5 6 6 ACCESSORIES......
Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further ENGLISH development of environmentally adapted electronics products.
Environmental requirements Flame retardants Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances.
FCC DECLARATION OF CONFORMITY Model Number: LM704UT Trade Name: Responsible party: iiyama IIYAMA NORTH AMERICA, INC. Address: Telephone number: 1560 Brookhollow Drive, Suite 208, Santa Ana, CA 92705 U.S.A. 714-437-5111 This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules.
FOR YOUR SAFETY SAFETY PRECAUTIONS WARNING If you notice any abnormal phenomena such as smoke, strange sounds or fumes, unplug the monitor and contact your dealer or iiyama service center immediately. Further use may be dangerous and can cause fire or electric shock. NEVER REMOVE THE CABINET High voltage circuits are inside the monitor. Removing the cabinet may expose you to the danger of fire or electric shock.
CAUTION MAINTAIN GOOD VENTILATION ENGLISH Ventilation slots are provided to keep the monitor from overheating. Covering the slots may cause fire. To allow adequate air circulation, place the monitor at least 10 cm (or 4 inches) from any walls. Do not remove the stand when operating the monitor. Ventilation slots on the cabinet bottom will be blocked and the monitor may overheat if the stand is removed. This may cause fire or damage.
OTHERS ATTENTION FOR USING THE OPQ FUNCTION (=Optimize Picture Quality) Due to the nature of the Diamondtron M2-CRT, misconvergence, misalignment of the aperture grille, picture shaking or burn-in of phosphors may happen when displaying a high-white picture for a long time while the OPQ function is active. Turn OFF the OPQ function when displaying anything other than DVD or other moving pictures. 1. OPQ function: ON n Moving picture (DVD / TV) [On screen display] OPQ Function Enable 2.
BEFORE YOU OPERATE THE MONITOR FEATURES K Crisp, Clear Display for Windows® or Macintosh K Supports Resolutions up to 1280×1024 ENGLISH K Supports Refresh Rate up to 85Hz at 1024×768 K Plug & Play VESA DDC1/2B Compliant Windows® 95/98/Me/2000 Compliant K Power Management (ENERGY STAR® and VESA DPMS Compliant) K Space Saving, Compact Case Design K Ergonomic Design: TCO ’99 and MPR 2 Approved ACCESSORIES The following accessories should be included in the Vision Master packaging.
INSTALLATION OF TILT AND SWIVEL STAND The monitor is designed to be used with the stand installed. Be sure to install the stand before operating the monitor. CAUTION n Install the stand on a stable surface. The monitor may cause injury or damage if it falls or is dropped. n Do not give a strong impact to the monitor. It may cause damage. ENGLISH n Unplug the monitor before installation to avoid electric shock or damage. A Ensure that the monitor is switched off.
LOCATION OF CONTROLS < Back > ENGLISH < Front > A Power Indicator G Signal Cable for D-Sub Connection (Fixed) B Power Switch H AC Connector (AC IN) C + Button D – Button E Menu Button F Exit Button CONNECTING YOUR MONITOR A Ensure that both the computer and the monitor are switched off. B Connect the computer to the monitor with the signal cable. (See page 13 for CONNECTOR PIN ASSIGNMENT.) C Connect the Power Cable to the monitor first and then to the power supply.
OPERATING THE MONITOR To create the best picture, your iiyama Vision Master has been preset at the factory with the signal timings listed on page 13 in PRESET MODES. If an incorrect picture appears during the operation, adjust the image by following the procedure below to get the desired picture. ( Main Menu appears on the screen when you press the Menu Button. B For example, to adjust the contrast, select (Contrast) on the H: 68.8KHz ENGLISH Main Menu by using the +/– Buttons.
ADJUSTMENT MENU CONTENTS Menu Problem / Option Button to Press Menu R G B Too dull Contrast* * Direct Contrast: Press the + Button. Brightness: Press the – Button. Temperature Too intense (in K: Kelvin) 9300 9300K: Normal white 6500 6500K: Warmer white 5000 5000K: Paper white MENU MENU on, the monitor is automatically Brightness* Too bright ENGLISH Button to Press Every time the monitor is switched Too dark Degauss degaussed.
POWER MANAGEMENT FEATURE n Power Management Mode When the H-sync signal / V-sync signal / H and V sync signals from the computer are off, the monitor enters into Power Management Mode which reduces the power consumption to less than 5W. The screen becomes dark, and the power indicator turns to orange. From Power Management Mode, the image reappears in 10 seconds when either the keyboard or the mouse are touched again.
TROUBLE SHOOTING If the monitor fails to operate correctly, please follow the steps below for a possible solution. 1. Perform the adjustments described in OPERATING THE MONITOR, depending on the problem you have. 2. Consult the following charts if you cannot find an appropriate adjustment item in OPERATING THE MONITOR or if the problem persists. ENGLISH 3.
ENGLISH Normal phenomenon on ‘Diamondtron M 2 -CRT’ monitors Misalignment of Aperture Grille Due to the nature of the Diamondtron M2-CRT, in rare cases, a misalignment of the aperture grille may happen by the shock or vibration caused during transportation. If a black vertical line appears on the screen, apply a light shock to the side of the monitor with your hand. If the problem persists, follow the procedure below. A Display a full white picture and inspect the problem area.
APPENDIX SPECIFICATIONS CRT 17" (16.0" / 41cm viewable), Aperture Grille pitch: 0.25mm, Diamondtron M2-CRT, 90 degree deflection, Sync Frequency Horizontal: 30.0-70.0kHz, Vertical: 50-160Hz Video Bandwidth 110MHz dot clock Recommended Resolution 1024 × 768 at 85Hz Input Connector D-Sub mini 15pin Plug & Play VESA DDC1/2B™ Input Sync Signal Separate sync: TTL, Positive or Negative Input Video Signal Analog: 0.
PRESET MODES The following chart indicates the Factory Preset Modes. Vertical Frequency H V IBM 720×400 31.33kHz 70.0Hz Negative Positive VGA 640×480 640×480 640×480 800×600 800×600 1024×768 1024×768 1280×1024 31.47kHz 37.50kHz 43.27kHz 46.88kHz 53.67kHz 60.02kHz 68.68kHz 63.98kHz 59.9Hz 75.0Hz Negative Negative Negative Positive Positive Positive Positive Positive Negative Negative Negative Positive Positive Positive Positive Positive 85.0Hz 75.0Hz 85.1Hz 75.0Hz 85.0Hz 60.
LM704UT BEDIENUNGSANLEITUNG INHALTSÜBERSICHT DEUTSCH FÜR IHRE SICHERHEIT........................................................ SICHERHEITSHINWEISE............................................. KUNDENDIENST......................................................... REINIGUNGSHINWEISE .............................................. 1 1 3 3 VOR DER INBETRIEBNAHME............................................ LEISTUNGSMERKMALE ............................................ 4 4 4 4 5 6 6 ZUBEHÖR ................
ERKLÄRUNG DER CE-KONFORMITÄT DEUTSCH Dieser Farbmonitor entspricht den Anforderungen der EG Richtlinien 89/336/EWG, “EMV Richtlinie” und 73/23/EWG, “Niederspannungsrichtlinie”, ergänzt durch die Richtlinie 93/68/EWG. Die Anforderungen zur Störfestigkeit werden eingehalten bei einer Benutzung im Wohnbereich, in Geschäfts- und Gewerbebereichen sowie in Kleinbetrieben, sowohl innerhalb als auch ausserhalb der Gebäude.
FÜR IHRE SICHERHEIT SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG BEI GEFAHR ABSCHALTEN Sollten Sie irgendwelche unnormalen Phänomene wie Rauch, Geräusche oder Gerüche bemerken, schalten Sie sofort den Monitor aus und trennen Sie den Netzstecker vom Gerät. Benachrichtigen Sie dann bitte Ihren Fachhändler oder das iiyama Customer-Care-Center. Fortgesetzter Bertrieb kann gefährlich sein und zu einem Brand oder zu Stromschlägen führen. Im Innern des Gerätes sind hochspannungführende Teile frei zugänglich.
VORSICHT BELÜFTUNG SICHERSTELLEN Die Lüftungsschlitze sollen für ausreichende Belüftung sorgen. Achten Sie darauf, dass Sie die Belüftungsschlitze des Monitors nicht verdecken, da ansonsten Brandgefahr besteht. Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, lassen Sie bitte mindestens 10 cm Platz zwischen Monitor und Wand. Entfernen Sie auf keinen Fall den Kipp-/Schwenkfuss. Sie würden alle Lüftungsschlitze im Geräteboden blockieren und den Monitor überhitzen.
SONSTIGES BITTE BEACHTEN SIE DIE HINWEISE FÜR DIE BENUTZUNG DER OPQ FUNKTION (=Optimierung der Bildqualität) Bei aktivierter OPQ Funktion kann es aufgrund der Eigenschaften der Diamondtron M2-CRT zu einer verminderten Konvergenz sowie zu Geometrieproblemen kommen. Sollten Sie zu lange helle, sich nicht bewegende Bilder anzeigen, kann dies zum Einbrennen des Phosphors bzw. zu einem flackernden Bild führen. Bitte schalten Sie die OPQ Funktion ab falls Sie sich nicht bewegende Bilder anschauen (z. B.
VOR DER INBETRIEBNAHME LEISTUNGSMERKMALE K Scharfes, klares Bild für Windows® und Macintosh K Unterstützt Auflösungen bis zu 1280×1024 K Unterstützt Bildwiederholfrequenzen bis zu 85Hz bei 1024×768 DEUTSCH K Plug & Play VESA DDC1/2B kompatibel Windows® 95/98/Me/2000 kompatibel K Power Management Funktion (ENERGY STAR® und VESA DPMS Compliant) K Kompaktes, platzsparendes Design K Ergonomisches Design: strahlungsarm nach TCO ’99 und MPR 2 ZUBEHÖR Folgendes Zubehör sollte mit Ihrem Monitor mitgeliefert werd
INSTALLATION DES MONITORFUSSES Verwenden Sie nur den mitgelieferten Monitorfuss, installieren Sie diesen bevor sie das Gerät in Betrieb nehmen. VORSICHT n Installieren sie den Monitorfuss auf einer sicheren und stabilen Unterlage. Sollten Sie den Monitor fallen lassen, besteht Verletzungsgefahr oder er könnte beschädigt werden. n Setzten sie den Monitor keinen grösseren Stössen aus, er könnte beschädigt werden. A Stellen Sie sicher, dass der Monitor ausgeschalten ist.
BEDIENUNGSELEMENTE DEUTSCH < Frontseite > A Betriebszustandsanzeige B Hauptschalter < Rückseite > G Signalkabel für D-Sub Anschluss (Fest installiert) H Stromversorgung (AC IN) C + Taste D – Taste E Menütaste F Beenden ANSCHLUSSHINWEISE A Stellen Sie vor dem Einstecken sicher, dass Monitor und Computer ausgeschaltet sind. B Verbinden Sie Monitor und Computer mittels des mitgelieferten Signalkabels siehe Seite 13 STECKERBELEGUNG.
INBETRIEBNAHME Der iiyama Vision Master ist werksseitig entsprechend der Tabelle auf Seite 13 voreingestellt. Falls Sie die Einstellung optimieren wollen, verfahren Sie bitte entsprechend der im folgenden beschriebenen Prozedur: ( Wenn Sie die Menütaste drücken, erscheint das Hauptmenü. B Beispiel: Um die Kontrast zu verändern, wählen Sie im Hauptmenü mittels der +/– Tasten. H: 68.8KHz (Kontrast) V: 85Hz Derzeitig aktive Menü Kontrast Diese Zeile zeigt Ihnen den Aussteuerungswert an.
* VERFÜGBARE EINSTELLPARAMETER Menü Problem Lösung Entsprechende Taste R G B Zu blass Kontrast* Contrast Zu hell Zu weit links DEUTSCH H-Center H-Center Zu weit rechts Zu niedrig Zu hoch Zu klein V-Grösse V-Size Verzerrung BEMERKUNG korrigieren MENU (in K: Kelvin) Moire ist das Ergebnis von Interferenzen zwischen dem Phosphorlayout und dem Videosignal. In einigen Fällen ist das Moire Verzerrung sehr auffällig. Drücken Sie die MENU-Taste, um korrigieren die Moire-Reduktion aufzurufen.
POWER MANAGEMENT n Power-Management-Modus Der Power-Management-Modus des Monitors wird aktiviert, wenn kein H- oder V-sync bzw. keines der beiden Sync-Signale am Monitoreingang anliegt. Der Bildschirm wird schwarz, die Betriebsanzeige leuchtet orange und die Stromaufnahme sinkt auf unter 5W. Durch eine Mausbewegung oder eine Keyboardeingabe erscheint das Bild nach ca. 10 Sekunden wieder auf dem Bildschirm.
FEHLERSUCHE Falls der Monitor nicht richtig arbeitet, suchen Sie bitte zuerst an Hand dieser Liste nach der Ursache: 1. Überprüfen Sie die Einstellungen wie im Abschnitt INBETRIEBNAHME beschrieben. 2. Wenn das Problem nicht behoben ist, suchen Sie die Ursache wie unten beschrieben. 3.
Verwickelte Trenndrähte Entsprechend der Konstruktion der Diamondtron M2-CRT kann es manchmal vorkommen, dass sich die Trenndrähte durch starke Stösse oder Vibrationen während des Transports verwickeln. Auf dem Bildschirm erscheint dann ein senkrechter Strich. Geben Sie in diesem Fall dem Monitor mit der Hand einen leichten Schlag auf die Seite. Sollte der Fehler damit nicht behoben sein, dann verfahren Sie bitte wie unten beschrieben. A Erzeugen Sie ein weisses Bild und grenzen Sie den Bereich ein.
ANHANG SPEZIFIKATIONEN Bildröhre 17" (16.0" / 41cm sichtbar), Aperture Grille pitch: 0.25mm, Diamondtron M2-CRT, 90 Grad Ablenkung, kurz nachleuchtender Phosphor, Anti-reflexions- und Antistatikbeschichtung Videobandbreite 110MHz dot clock Empfohlene Resolution 1024 × 768 bei 85Hz Signaleingänge D-Sub mini 15pin Plug & Play VESA DDC1/2B™ Sync Signal Separate sync: TTL, Positiv oder Negativ Videosignal Analog: 0.
VOREINSTELLUNGEN Die in der folgenden Tabelle aufgelisteten Videomodi sind ab Werk voreingestellt. VertikalFrequenz Sync Polarität H V IBM 720×400 31.33kHz 70.0Hz Negativ Positiv VGA 640×480 640×480 640×480 800×600 800×600 1024×768 1024×768 1280×1024 31.47kHz 37.50kHz 43.27kHz 46.88kHz 53.67kHz 60.02kHz 68.68kHz 63.98kHz 59.9Hz 75.0Hz Negativ Negativ Negativ Positiv Positiv Positiv Positiv Positiv Negativ Negativ Negativ Positiv Positiv Positiv Positiv Positiv VESA 85.0Hz 75.0Hz 85.1Hz 75.
LM704UT MODE D’EMPLOI TABLE DES MATIERES POUR VOTRE SECURITE............................................................ 1 CONSIGNES DE SECURITE................................................. 1 SERVICE CLIENT................................................................. 3 ENTRETIEN......................................................................... 3 FRANCAIS AVANT D’UTILISER LE MONITEUR............................................ FONCTIONS........................................................
DECLARATION DE CONFORMITE AU MARQUAGE CE FRANCAIS Ce moniteur couleur est conforme aux spécifications des directives EC 89/336/EEC, aux directives EMC sur les basses tensions 73/23/EEC et l’amendement 93/68/EEC. La sensibilité électromagnétique a été choisie à un niveau permettant une utilisation correcte en milieu résidentiel, bureaux et locaux d’industrie légère et d’entreprises de petite taille, à l’intérieur aussi bien qu’à l’extérieur des immeubles.
POUR VOTRE SECURITE CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT MISE HORS TENSION DU MONITEUR EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL En cas de phénomène anormal tel que de la fumée, des bruits étranges ou de la vapeur, débranchez le moniteur et contactez immédiatement votre revendeur ou le service technique iiyama. Tout autre utilisation peut être dangereuse et peut engendrer un incendie ou un choc électrique. NE JAMAIS OUVRIR LE BOITIER Ce moniteur contient des circuits haute-tension.
ATTENTION MAINTENIR UNE BONNE VENTILATION Le moniteur est équipé de fentes de ventilation. Veuillez à ne pas couvrir les fentes ou placer un objet trop proche afin d’éviter tout risque d’incendie. Pour assurer une circulation d’air suffisante, installer le moniteur à 10 cm environ du mur. Ne jamais utiliser le moniteur sans son socle afin de ne pas obstruer les fentes de ventilation situées sous le boîtier.
AUTRES ATTENTION A L’ UTILISATION DE LA FONCTIN OPQ (=Optimisation de la qualité de l’image) Du fait de la nature du Diamondtron M2-CRT, mauvaise convergence, mis alignement de la grille, image tremblante ou destruction des phosphores peut survenir quand vous affichez une image blanche en sur brillance pendant longtemps alors que la fonction OPQ est active. Invalider la fonction OPQ quand vous affichez une image provenant autre qu’un DVD ou une image en mouvement.
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR FONCTIONS K Affichage net et clair pour Windows® ou Macintosh K Supporte une résolution maximum de 1280×1024 K Supporte un taux de rafraîchissement jusqu’à 85Hz à une résolution de 1024×768 K Conforme au Plug & Play VESA DDC1/2B Conforme au Windows® 95/98/Me/2000 FRANCAIS K Normes d’économie d’énergie (Compatible ENERGY STAR® et VESA DPMS) K Boîtier compact permettant un gain de place K Ergonomie: approuvé TCO ’99 et MPR 2 ACCESSOIRES Les accessoires suivants doivent être liv
INSTALLATION DU SOCLE MONITEUR Le monitor est conçu pour être utilisé avec un pied rotatif. Assurez-vous que le pied est bien installé avant d’utiliser le moniteur. ATTENTION n Installez le moniteur sur une surface stable et plane. Le moniteur peut basculer et causer des blessures ou dommages, si il n’est pas convenablement installé. n Ne pas donner des chocs trop forts au moniteur, cela peut engendrer des dommages. n Débranché le moniteur avant l’installation pour éviter tous chocs électriques ou dommages.
EMPLACEMENTS DES RÉGLAGES ET CONNEXIONS FRANCAIS < Façade > A Voyant d’alimentation B Touche marche-arrêt C Touche + < Arrière > G Câble de signal pour connexion D-Sub (Fixe) H Prise d’alimentation secteur (AC IN) D Touche – E Touche Menu F Quitter CONNEXION DU MONITEUR A S’assurer que l’ordinateur et le moniteur sont éteints.
UTILISATION DU MONITEUR Le iiyama Vision Master a été pré-réglé en usine conformément aux paramètres de signaux indiqués à la section MODE DE PRÉRÉGLAGE en page 13. S’il s’avère nécessaire d’effectuer un réglage supplémentaire de l’image, procéder de la manière suivante: ( Le Menu principal apparaît sur l’écran lorsqu’on appuie sur la Touche Menu. B Par exemple, pour régler la Contraste de l’écran, sélectionner (Contraste) dans le Menu principal àl’aide des Touches +/–. H: 68.
MENU DES PARAMETRES DE REGLAGE Menu Problème Option Touche correspondante R G B Trop terne Contraste* Contrast Menu Touche correspondante 9300 9300K: Blanc normal 6500 6500K: Blanc profond 5000K: Blanc papier Le moniteur est automatiquement démagnétisé à chaque mise sous Trop sombre Luminosite* Trop clair Brightness MENU (en K: Kelvin) MENU Démagnétisation tension.
SYSTEME D’ECONOMIE D’ENERGIE “POWER MANAGEMENT” n Mode Economie d’Energie Quand les signaux de synchronisation H / Synchronisation V / Synchronisation H et V provenant de l’ordinateur sont inactifs, le moniteur entre en Mode Economie d’Energie, ce qui réduit la consommation électrique à moins de 5W. L’écran devient noir, et le voyant d’alimentation passe orange. En Mode Economie d’Energie, I’écran réapparaît instantanément dès que I’on touche le clavier ou la souris.
DEPANNAGE En cas de dysfonctionnement du moniteur, procéder dans l’ordre aux contrôles suivants. 1. Effectuer les réglages décrits à la section UTILISATION DU MONITEUR en fonction du problème rencontré. 2. Se reporter aux tableaux suivants si l’on ne trouve pas la fonction de réglage correspondante à la section UTILISATION DU MONITEUR ou si le problème persiste. 3.
Défaut d’alignement des fils de séparation En raison de la nature du tube cathodique Diamondtron M2-CRT, il se peut, dans de rares occasions, que l’alignement des fils de séparation soit affecté par des chocs ou des vibrations subis pendant le transport. En cas d’apparition d’une ligne verticale noire sur l’écran, taper légèrement de la main sur le côté du moniteur. Si le problème persiste, effectuer la procédure suivante: A Créer une image blanche et inspecter la zone en question.
ANNEXE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 17" (16,0" / 41cm visible), ouverture de grille point: 0,25mm, Diamondtron M2-CRT, déviation 90°, phosphore courte persistence, revêtement antireflet et antistatique Tube cathodique Bande passante 110MHz dot clock Résolution recommandée 1024 × 768 à 85Hz Connecteur d’entrée Mini connecteur secondaire D 15 broches Plug & Play VESA DDC1/2B™ Signal de synchronisation Sync.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES: S705MT MODE DE PRÉRÉGLAGE Le tableau suivant contient les paramètres des modes préréglés en usine.
LM704UT GEBRUIKERSHANDLEIDING INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN....................................... VOORZORGSMAATREGELEN.................................. KLANTENSERVICE..................................................... REINIGING................................................................... 1 1 3 3 VOORDAT U DE MONITOR GEBRUIKT.......................... KENMERKEN............................................................... ACCESSOIRES......................................................
CONFORMITEITSVERKLARING CE-MARKERING NEDERLANDS Deze Color Data Monitor voldoet aan de eisen van EG-richtlijn 89/336/EEC “EMC-richtlijn” en 73/ 23/EEC “Richtlijn ten aanzien van laagspanning” zoals gewijzigd door Richtlijn 93/68/EEC.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOORZORGSMAATREGELEN WAARSCHUWING GEBRUIK DE MONITOR NIET ALS U PROBLEMEN VERMOEDT Als u abnormale verschijnselen opmerkt, zoals rook, vreemde geluiden of dampen, moet u onmiddellijk de stekker van de monitor uit het stopcontact halen en contact opnemen met uw dealer of met iiyama. Het is erg gevaarlijk de monitor nog langer te gebruiken, dit kan brand of elektrische schokken veroorzaken. VERWIJDER NOOIT DE BEHUIZING Binnen in de monitor bevinden zich hoogspanningscircuits.
PAS OP ZORG VOOR EEN GOEDE VENTILATIE Er zijn ventilatie-openingen aangebracht om te voorkomen dat de monitor oververhit raakt. Als de openingen worden afgedekt of als er een voorwerp in de buurt van de openingen wordt geplaatst kan brand ontstaan. Plaats de monitor in verband met de luchtcirculatie ten minste 10 cm (4 inches) van de muur af. Verwijder de kantelvoet niet als u de monitor gebruikt.
OVERIGE ENKELE OPMERKINGEN BIJ HET GEBRUIK VAN DE OPQ (=optimaliseer beeldkwaliteit) FUNCTIE Door de aard van de Diamondtron M2-CRT kan in zeldzame gevallen verkeerde convergentie, verkeerde afstelling van de lensopening, een trillend beeld of ingebrande fosfor ontstaan wanneer een beeld met hoog witgehalte lang wordt weergegeven terwijl de OPQ-functie geactiveerd is. Schakel de OPQ-functie UIT wanneer u niet met DVD of andere bewegende beelden werkt. [Weergave op scherm] 1.
VOORDAT U DE MONITOR GEBRUIKT KENMERKEN K Helder, duidelijk beeld voor Windows® of Macintosh K Ondersteunt resoluties tot 1280×1024 K Ondersteunt frequnties tot 85Hz op 1024×768 K Conforme au Plug & Play VESA DDC1/2B Conforme au Windows® 95/98/Me/2000 K Energiebeheer-voorziening (voldoet aan E NERGY STAR® en VESA DPMS) K Ruimtebesparende, compacte behuizing NEDERLANDS K Ergonomisch ontwerp: goedgekeurd volgens TCO ’99 en MPR2 ACCESSOIRES De volgende accessoires moeten zich in de verpakking van de Vision M
INSTALLEREN VAN DE MONITORVOET De monitor is bestemd voor gebruik terwijl de kantelbare voet geïnstalleerd is. Zorg dus dat deze voet geïnstalleerd is voordat u de monitor gaat gebruiken. PAS OP n Installeer de monitorvoet op een stabiel oppervlak. Als de monitor valt, kan hij letsel of schade veroorzaken. n Behandel de monitor voorzichtig daar deze anders kan beschadigen. n Haal om elektrische schok of schade te voorkomen vóór de installatie het snoer van de monitor uit het stopcontact.
PLAATS VAN BEDIENINGSELEMENTEN NEDERLANDS < Voorkant > < Achterkant > A Power-indicator G Signaalkabel voor D-Sub-aansluiting (Vast) B Power-schakelaar H Wisselstroomaansluiting (AC IN) C + Knop D – Knop E Knop Menu F Knop Exit DE MONITOR AANSLUITEN A Controleer of zowel de computer als de monitor uitgeschakeld zijn. B Sluit de computer op de monitor aan met de signaalkabel. (Zie pagina 13 voor TOEWIJZING VAN PINNEN.
GEBRUIK VAN DE MONITOR De signaaltimings van de iiyama Vision Master zijn in de fabriek zo ingesteld dat een optimaal beeld wordt verkregen (zie signaaltimings op pagina 13 onder VOORAF INGESTELDE MODI). Als u tijdens gebruik een gebrekkig beeld krijgt, moet u de onderstaande afstellingsprocedure volgen om het gewenste beeld te krijgen. ( Het Hoofdmenu verschijnt op het scherm wanneer u op de Knop Menu drukt.
* INHOUD AFSTELLINGSMENU Menu Probleem Keuze Te gebruiken knop Menu R G B Te licht Contrast* (Contrast) Contrast: Druk op één van de + Knop. Helderheid: Druk op één van de – Knop. Brightness* Te helder (Helderheid) Degauss (Degauss) NEDERLANDS MENU (in K: Kelvin) ingeschakeld, wordt de monitor automatisch gedemagnetiseerd. MENU Soms eerst de helling afstelling. Als het probleem aanhoudt, gebruikt u Degauss. Te klein Te groot OPMERKING U moet de functie Degauss niet voortdurend herhalen.
ENERGIEBEHEER-FUNCTIE n Power Management modus Wanneer het H-sync-signaal / V-sync-signaal / H en V-sync-signaal van de computer uit is, wordt de monitor in de Power Management modus gezet. Dit reduceert het stroomverbruik tot minder dan 5W. Het scherm wordt donker en de Power-indicator wordt oranje. Vanuit de Power Management modus verschijnt het scherm weer na 10 seconden nadat u het toetsenbord of de muis hebt aangeraakt.
PROBLEMEN OPLOSSEN Als de monitor niet juist functioneert, moet u de onderstaande punten in de genoemde volgorde doornemen om te zien of een mogelijke oplossing wordt genoemd. 1. Verricht de afstellingen die staan beschreven in GEBRUIK VAN DE MONITOR, afhankelijk van het probleem dat u ondervindt. 2. Raadpleeg de volgende overzichten als u geen passend afstellingsonderdeel vindt in GEBRUIK VAN DE MONITOR of als het probleem aanhoudt. 3.
Verkeerde afstelling van openingsrooster Bij een Diamondtron M2-CRT kan in zeldzame gevallen het openingsrooster verkeerd afgesteld raken als gevolg van een schok of trilling tijdens transport. Als een zwarte verticale streep op het scherm verschijnt, moet u met uw hand een lichte klap op de zijkant van de monitor geven. Voer de onderstaande procedure uit als het probleem aanhoudt. A Geef een volledig wit beeld weer en inspecteer het probleemgebied.
BIJLAGE SPECIFICATIES Beeldbuis 17" (16,0" / 41cm effectief), Aperture Grille pitch: 0,25mm, Diamondtron M2-CRT, 90 graden afbuiging, kort nalichtend fosfor, antireflectie- en antistatische coating Sync-frequentie Horizontaal: 30,0-70,0kHz, Verticaal: 50-160Hz Aangeraden resolutie 1024 × 768 bij 85Hz Invoeraansluitingen D-Sub mini 15-pins Plug & Play VESA DDC1/2B™ Invoersignaal sync Gescheiden sync: TTL, positief of negatief Invoersignaal video Analoog: 0,7Vp-p (standaard), 75Ω, positief Opsla
VOORAF INGESTELDE MODI In het volgende overzicht staan de in de fabriek ingestelde modi.
LM704UT ANVÄNDARHANDBOK INNEHÅLL SÄKERHET........................................................................... SÄKERHETSFÖRESKRIFTER................................... KUNDSERVICE........................................................... RENGÖRING............................................................... 1 1 3 3 INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA BILDSKÄRMEN.............. FUNKTIONER.............................................................. TILLBEHÖR....................................................
CE-MARKERING BETRÄFFANDE ÖVERENSSTÄMMELSE Denna LCD-skärm uppfyller de krav som ställs enligt EC-direktivet 89/336/EEC “EMC Directive” och 73/23/ EEC “Low Voltage Directive” med tillägg enligt direktivet 93/68/EEC. Den elektromagnetiska känsligheten ligger på en nivå som ger korrekt funktion inom fastigheter avsedda för bostäder, kontor, lätt industri och småföretag, både inom- och utomhus. Alla dessa verksamhetsplatser SVENSKA kännetecknas av att de är anslutna till det allmänna lågspänningsnätet.
SÄKERHET SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING ANVÄND INTE BILDSKÄRMEN OM DU MISSTÄNKER ATT NÅGOT ÄR FEL Om du upptäcker något konstigt såsom rök, ovanliga ljud eller lukter bör du dra ur kontakten till bildskärmen och kontakta återförsäljaren. Fortsatt användning kan vara farlig och orsaka brand eller elektriska stötar. TA ALDRIG BORT HÖLJET Det finns strömkretsar med hög spänning inuti bildskärmen. Tas höljet bort kan du utsätta dig för brandrisk eller elektriska stötar.
FÖRSIKTIGHET SE TILL ATT ORDNA MED BRA VENTILATION Skärmen är försedd med ventilationshål för att den inte ska bli överhettad. Övertäckning av dessa hål medför brandrisk. För att få tillräcklig luftcirkulation bör du placera bildskärmen så att avståndet till närmaste väggar blir minst 10 cm. Ta inte bort det inställbara stativet när du arbetar med skärmen, för att undvika att ventilationshålen på höljets baksida blockeras.
ÖVRIGT VAR UPPMÄRKSAM VID ANVÄNDANDET AV OPQ FUNKTIONEN (=Optimera Bildkvalitet) På grund av beskaffenheten hos Diamondtron M2-CRT bildrör, kan misskonvergens, missgruppering på masken (aperture grill), bildskakningar eller fast-bränning av fosfor uppstå om en skarp vit bild visas under längre tid medans OPQ funktionen är aktiv. OPTIMAL BILD FÖR OPQ FUNKTIONEN 1. OPQ funktion: PÅ n Rörlig bild (DVD / TV) [On screen display] OPQ Function Enable 2.
INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA BILDSKÄRMEN FUNKTIONER K Bildskärmen presterar en klar och tydlig bild för Windows® eller Macintosh K Den klarar av upplösningar upp till 1280×1024 K Stödjer bildfrekvenser på upp till 85fHz vid 1024×768 K Uppfyller Plug & Play VESA DDC1/2B Uppfyller Windows® 95/98/Me/2000 K Strömbesparande läge (uppfyller ENERGY STAR® och VESA DPMS) K Utrymmessnål med kompakt utformat hölje SVENSKA K Ergonomisk design: godkänd för TCO ’99 och MPR2 TILLBEHÖR Följande tillbehör är bipackade i karto
INSTALLATION AV BILDSKÄRMSFOTEN Bildskärmen är konstruerad för att användas tillsammans med bildskärmsfoten. Se till att denna är installerad innan du börjar använda bildskärmen. FÖRSIKTIGHET n Placera skärmen på ett stabilt underlag. Bildskärmen kan orsaka skada eller skadas om den tappas eller ramlar. n Utsätt inte skärmen för hård tryck eller belastning. Detta kan skada skärmen. n Dra ut nätsladden innan installation för att undvika elektriska stötar. A Försäkra dig om att skärmen är avstängd.
KNAPPARNAS PLACERING < Framifrån > < Bakifrån > A Strömindikator G Signalkabel för D-Sub anslutning (Fast) B Strömbrytare H AC-anslutning (AC IN) C + Knapp SVENSKA D – Knapp E Menyknapp F Exitknapp ANSLUTA BILDSKÄRMEN A Kontrollera att både datorn och bildskärmen är avstängda. B Anslut bildskärmen till datorn med signalkabeln. (Se sidan 13 för KONTAKTERNAS STIFTADRESSER.) C Anslut strömkabeln till bildskärmen först och sedan till eluttaget.
ANVÄNDA BILDSKÄRMEN iiyama Vision Master-bildskärmen har förinställda värden från fabriken med signalsynkroniseringar enligt sidan 13 under FÖRINSTÄLLDA VÄRDEN för att skapa bästa möjliga bild. Om bilden blir felaktig justerar du den enligt följande anvisningar: ( Huvudmenyn visas på skärmen när du trycker på Menyknappen på skärmen. (Contrast) i Huvudmenyn genom B För att t.ex. justera kantrast, välj att använda +/– Knapparna. Undermenyn visas när du bekräftat valet med Menyknappen. H: 68.
INSTÄLLNINGAR–MENYINNEHÅLL Meny Problem / val Tryck på Kontrast: Tryck på + Knapp. Ljusstyrka: Tryck på – Knapp.
STRÖMBESPARANDE FUNKTION Bildskärmens strömbesparande funktion är anpassat till alla de krav som innefattas av ENERGY STAR® och VESA DPMS. När den aktiveras reduceras automatiskt onödig strömförbrukning av bildskärmen när du inte använder datorn. För att använda funktionen behöver skärmen vara ansluten till en VESA DPMS-anpassad dator. Det finns olika Power Management (Strömbesparingsläge) läge, vilka finns beskrivna nedan. De inställningar som krävs, inklusive timerns inställning, görs av datorn.
FELSÖKNING Om du får något problem med bildskärmen vidtar du nedanstående åtgärder för att försöka rätta till felet. 1. Utför de inställningar som finns beskrivna i “ANVÄNDA BILDSKÄRMEN” beroende på vad problemet är. 2. Gå till nedanstående felsökningslista om du inte kan hitta ett lämpligt inställningsalternativ i “ANVÄNDA BILDSKÄRMEN” eller om problemet kvarstår. 3.
Normalt på Diamondtron M 2 -CRT Felplacerat bländargaller A Visa en vit skärmbild och studera problemområdet. B Visa en högvit bild som täcker problemområdet för att påverka skärmen med en stark, elektronisk stråle. Vänta en stund tills felet har försvunnit. Spjälltrådar De två svaga horisontella linjer som syns på skärmbilden är egentligen skuggorna från ståltrådar som kallas för spälltrådar. Alla Diamondtron M2-CRT är försedda med sådana trådar.
BILAGA SPECIFIKATIONER CRT 17" (16,0" / 41cm synlig bildyta), Bländargallerets avstånd: 0,25mm, Diamondtron M2-CRT, 90 graders avböjning, kort varaktig fosforisering, antireflex- och antistatbehandlad Synkfrekvens Horisontell: 30,0-70,0kHz, Vertikal: 50-160Hz Videobandbredd 110MHz bildpunktklocka Rekommenderad upplösning 1024 × 768 vid 85Hz Ingångar D-Sub 15-stifts minikontakt Plug & Play VESA DDC1/2B™ Ingående synksignal Separat synk: TTL, positiv eller negativ Ingående videosignal Analog: 0,7
FÖRINSTÄLLDA VÄRDEN Nedanstående tabell visar de förinställda värdena från fabriken.
LM704UT MANUALE DELL’UTENTE INDICE PER LA SUA SICUREZZA...................................................... PRECAUZIONI............................................................ SERVIZIO CLIENTI........................................................ PULIZIA...................................................................... 1 1 3 3 PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE IL MONITOR...................... 4 4 4 4 5 6 6 CARATTERISTICHE.................................................... ACCESSORI..............
UNIONE EUROPEA - CONTRASSEGNO CE - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ TSi dichiara che il monitor digitale a colori descritto in questo documento è conforme ai requisiti delle direttive del Consiglio europeo elencate di seguito: Direttiva EC 89/336/EEC (“Direttiva EMC”) e Direttiva 73/23/EEC (“Direttiva sul basso voltaggio”) con emendamenti contenuti nella Direttiva 93/68/EEC.
PER LA SUA SICUREZZA PRECAUZIONI AVVERTENZA SPEGNERE IL MONITOR SE SI VERIFICANO DEI PROBLEMI Se ci si accorge di una qualsiasi anomalia (fumi, strani rumori o odori), rimuovere il cavo di alimentazione del monitor e rivolgersi immediatamente al proprio rivenditore o al centro di assistenza iiyama. Continuando a utilizzare l’apparecchio, ci si potrebbe esporre al pericolo di incendio o folgorazione. NON TOGLIERE MAI IL MOBILETTO All’interno del monitor sono presenti dei circuiti ad alta tensione.
ATTENZIONE ASSICURARE UNA BUONA VENTILAZIONE L’apparecchio è stato dotato di feritoie di ventilazione, per evitare il rischio di surriscaldamento. L’ostruzione di tali feritoie può provocare un incendio. Per consentire un’adeguata circolazione d’aria, posizionare il monitor ad almeno dieci centimetri dalle pareti. Non rimuovere il supporto orientabile durante il funzionamento del monitor.
ALTRI ACCORGIMENTI ATTENZIONE ALL’UTILIZZO DELLA FUNZIONE OPQ (=ottimizzazione della qualità dell’immagine) Data la natura dei Diamondtron M2-CRT, si possono verificare situazioni di non convergenza, di disallineamento in corrispondenza dell’Aperture Grille, di immagine tremolante o di distruzione del fosforo nel momento in cui si visualizza un’immagine molto chiara per un periodo di tempo lungo e mentre la funzione OPQ è attiva.
PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE IL MONITOR CARATTERISTICHE K Visualizzazione nitida e chiara per Windows® o Macintosh K Risoluzioni fino a 1280 × 1024 K Frequenza di refresh fino a 85 Hz con risoluzione 1024 × 768 K Conforme alla specifica Plug & Play VESA DDC1/2B Conforme alla specifica Windows® 95/98/Me/2000 K Power Management (gestione consumo energetico) (conforme agli standard ENERGY STAR® e VESA DPMS) K Dimensioni ridotte, mobiletto compatto K Caratteristiche ergonomiche: certificazioni TCO ’99 e MPR 2
INSTALLAZIONE DELLA BASE ARTICOLATA Il monitor è progettato per essere usato con la base installata. Assicurarsi di installare la base prima di usare il monitor. PRECAUZIONI n Installare il monitor su una superficie piana e stabile. Il monitor può causare danni in caso di caduta o rovesciamento. n Non maneggiare il monitor con forza. In caso contrario potrebbe provocare danni. n Non collegare alla presa il monitor prima dell’installazione al fine di evitare il pericolo di folgorazione o danni.
POSIZIONE DEI COMANDI < Fronte > A Spia alimentazione B Interruttore generale C Tasto + < Retro > G Cavo di segnale per connessione D-Sub (Fisso) H Connettore c.a. (AC IN) D Tasto – E Tasto Menu ITALIANO F Tasto di uscita COLLEGAMENTO DEL MONITOR A Accertarsi che il computer e il monitor siano disinseriti. B Collegare il computer al monitor con il cavo di segnale. (Si veda a pag. 13 l’assegnazione dei pin del connettore.
FUNZIONAMENTO DEL MONITOR Il Vision Master di iiyama è stato preconfigurato in fabbrica con le sincronizzazioni di segnale elencate a pagina 13 (MODALITÀ PRECONFIGURATE), per ottenere la migliore resa possibile dell’immagine. Se durante il funzionamento appare un’immagine non corretta, utilizzare la seguente procedura per ottimizzarla. ( Il Main Menu viene visualizzato sullo schermo quando si preme il tasto Menu.
CONTENUTO DEL MENU DELLE REGOLAZIONI Menu Problema/opzione Tasto da premere Menu R G B Troppo tenue 6500 9300K: Bianco normale 6500K: Bianco più caldo 5000K: Bianco carta MENU (in K: Kelvin) MENU Smagnetizzare il degauss viene effettuato Degauss automaticamente. Occasionalmente, i colori del monitor cambiano quando lo si sposta o lo si ruota. In Troppo a sinistra tal caso, provare prima a regolare l’inclinazione.
FUNZIONALITÀ DI POWER MANAGEMENT Le funzionalità di Power Management di questo prodotto sono conformi ai requisiti sul contenimento dei consumi energetici di ENERGY STAR® e VESA DPMS. Quando esse sono attivate, vengono ridotti automaticamente i consumi di energia elettrica del monitor quando il computer non viene utilizzato. Per attivare queste funzionalità è necessario che il monitor sia collegato a un computer conforme allo standard VESA DPMS.
PROBLEMI E SOLUZIONI Se il monitor non funziona correttamente, utilizzare la seguente procedura per individuare una possibile soluzione. 1. Effettuare le regolazioni descritte in FUNZIONAMENTO DEL MONITOR, operando in funzione del problema riscontrato. 2. Consultare le tabelle seguenti se non si riesce a trovare una regolazione appropriata in FUNZIONAMENTO DEL MONITOR, o se il problema persiste. 3.
Un fenomeno normale sui monitor ‘Diamondtron M 2-CRT’ Damper Wire Disallineamento in corrispondenza della Aperture Grille Disallineamento in corrispondenza della Aperture Grille A Visualizzare un’immagine completamente bianca e individuare la zona in cui si verifica il problema. B Visualizzare un’immagine bianca ad alta luminosità che copra la zona interessata, in modo da far incidere sullo schermo un fascio elettronico ad alta intensità.
APPENDICE CARATTERISTICHE TECNICHE 17 pollici (dimensione immagine visualizzabile = 16,0 pollici / 41 cm), passo Aperture Grille: 0,25 mm, Diamondtron M2-CRT, deflessione di 90°, Fosfori a persistenza ridotta, rivestimento antiriflesso e antistatico CRT Frequenza di sincronizzazione Orizzontale: 30,0-70,0 kHz, Verticale: 50-160 Hz Larghezza banda video 110 MHz dot clock Risoluzione consigliata 1024 × 768 a 85 Hz Connettori di ingresso D-Sub mini a 15pin Plug & Play VESA DDC1/2B™ Segnale di sincron
MODALITÀ PRECONFIGURATE La tabella seguente indica le modalità preconfigurate in fabbrica.
IIYAMA CORPORATION 710-1 Kitaowaribe, Nagano-shi 381-0014 Japan This manual is printed on recycled paper. Dieses Handbuch ist auf Recyclingpapier gedruckt. Ce manuel est imprimé sur du papier recyclé. Deze handleiding is op kringlooppapier gedrukt. Handboken har tryckts på returpapper. Questo manuale è stampato su carta riciclata.