User Manual

74
Als dit door inbouw of door plaatsing
in de ruimte niet in ieder geval gewaar-
borgd kan worden, dan moet een aanvullende, goed te
bereiken NOODSTOP-schakelaar in het werkgebied
worden aangebracht.
Bewerk uitsluitend media waarb de energie-inbreng
door de bewerking geen gevaar oplevert. Dit geldt ook
voor andere energie-inbrengen, bijv. door lichtinstraling.
• Gebruik het apparaat niet in explosiegevaarlke atmosfe-
ren, met gevaarlijke stoffen of onder water.
Het is van fundamenteel belang dat infectieus materiaal
onder een geschikte afzuiging worden verwerkt. Als u
vragen hebt, kunt u contact opnemen met de IKA
®
ap-
plicatieconsulting.
• De poten van het apparaat moeten schoon en onbescha-
digd zijn.
Plaats het apparaat vr op een vlakke, stabiele, schone,
slipvaste, droge en vuurvaste ondergrond.
• Voorkom stoten en slagen tegen het apparaat of het toe-
behoren.
Inspecteer het apparaat en het toebehoren voor elk ge-
bruik op beschadigingen. Gebruik geen beschadigde on-
derdelen.
Este aparato sólo puede procesar o ca-
lentar fluidos cuyo punto de inflamación
se encuentre por encima del límite de temperatura de se-
guridad (50 ... 210 °C) establecido. El límite de tempera-
tura de seguridad establecido debe estar siempre por lo
menos 25 °C por debajo del punto de combustión del
fluido utilizado.
• El equipo se puede calentar durante la agitación.
• Aumente la velocidad lentamente.
Antes del llenado del recipiente del
reactor es necesario asegurarse de de
que los reactivos utilizados no dañen la
junta PTFE y FKM.
Asegúrese de que el sensor de temperatura externa esté
sumergido en el fluido por lo menos 20 mm.
Tras conectar el aparato, el sensor de temperatura externa
debe estar siempre sumergido en el fluido.
Trabaje únicamente con accesorios autorizados por IKA
®
.
• Utilice únicamente piezas de repuesto originales de IKA
®
.
Cuando se trabaja a presión normal, el
sistema del reactor siempre debe estar
bien ventilado para evitar un aumento de la presión de-
bido a gases ligeramente volátiles o bien para evitar una
presión desconocida de la reacción. Los gases volátiles
deben condensarse por la tapa del reactor en un refrige-
rador con rectificado cónico (por ejemplo un refrigerador
de reflujo).
• Tenga en cuenta las temperaturas máximas de 230 °C en
el recipiente del reactor.
Peligro de quemadura. Tenga cuidado al
tocar el bloque calefactor y el recipiente
de vidrio. El bloque calefactor se puede calentar a más de
230 °C y el recipiente de vidrio hasta un máximo de 120
°C. La cubierta protectora del recipiente puede ponerse
muy caliente si se deja hervir líquido durante un tiempo
prolongado. Al desconectar el aparato tenga en cuenta
el calor residual.
Verique que los termostatos, utilizados para cotrolar la
temperatura, funcionen correctamente. Los termostatos
defectuosos pueden causar reacciones incontroladas.
PELIGRO
Lees voor de inbedrijfstelling de gebruikshandlei-
ding volledig door en neem de veiligheidsaanwij-
zingen in acht.
Bewaar de gebruikshandleiding op een plaats die voor
iedereen toegankelijk is.
Zorg ervoor dat alleen geschoold personeel met het ap-
paraat werkt.
Neem de veiligheidsaanwzingen, richtlnen, arbo- en on-
gevallenpreventievoorschriften in acht.
Door onvoldoende vermenging van verhit materiaal of
door een te hoog ingesteld toerental en daardoor ver-
hoogde energie-inbreng kunnen ongecontroleerde reac-
ties optreden. Bij een dergelijk verhoogd bedrijfsgevaar
moeten geschikte aanvullende veiligheidsmaatregelen
worden getroffen door de gebruiker. Onafhankelijk daar-
van adviseert IKA
®
, gebruikers die kritische resp. gevaar-
lijke materialen bewerken de proefopstelling extra te
zekeren door geschikte maatregelen te nemen. Dit kan
bijvoorbeeld door explosie- en brandvertragende maat-
regelen of ook door allesomvattende bewakingsvoor-
zieningen. Verder moet ervoor worden gezorgd dat de
apparaatschakelaar van het IKA
®
apparaat onmiddellijk,
rechtstreeks en zonder gevaar te bereiken is.
GEVAAR
NL
Oorspronkelijke taal: Duits
Veiligheidsaanwijzingen
ADVER-
TENCIA
PELIGRO
PELIGRO