User Manual

HEMNES
Design T Christensen/K Legaard
ENGLISH
Care instructions
Wipe clean with a cloth dampened in a
mild cleaner.
Wipe dry with a clean cloth.
Wet marks should always be dried off
as soon as possible to stop moisture
penetration.
DEUTSCH
Pegehinweis
Mit feuchtem Tuch mit mildem
Reinigungsmittel abwischen.
Mit trockenem Tuch nachwischen.
Feuchte Flecken so schnell wie möglich
trocknen, damit die Feuchtigkeit nicht
durchdringt.
FRANÇAIS
Instructions d'entretien
Nettoyer avec un chiffon humide et une
solution savonneuse.
Essuyer avec un chiffon sec et propre.
Les taches humides doivent être
épongées le plus vite possible an
d'éviter la pénétration d'humidité.
NEDERLANDS
Onderhoud
Afnemen met een vochtig doekje met
wat mild schoonmaakmiddel.
Nadrogen met een droge doek.
Natte vlekken altijd zo snel mogelijk
afdrogen om te voorkomen dat het
vocht in het oppervlak dringt.
DANSK
Plejeanvisninger
Tørres af med en fugtig klud tilsat et
mildt rengøringsmiddel.
Tør efter med en ren klud.
Våde pletter skal altid tørres af hurtigst
muligt for at undgå, at væsken trænger
igennem.
ÍSLENSKA
Umhirðuleiðbeiningar
Þrífðu með rökum klút og mildu
hreinsiefni.
Þerraðu með hreinum klút.
Þurrkaðu ávallt blauta bletti eins jótt
og mögulegt er til að koma í veg fyrir að
vökvinn síist inn.
NORSK
Vedlikehold
Tørk av med en klut fuktet i et mildt
rengjøringsmiddel.
Tørk med en ren klut.
Vannsprut bør tørkes av med en gang,
for å hindre at vannet trenger inn i
møbelet.
SUOMI
Hoito-ohjeet
Puhdistetaan mietoon
puhdistusaineeseen kostutetulla liinalla.
Kuivataan puhtaalla liinalla.
Kosteat tahrat tulee aina kuivata
heti, ettei kosteus pääse imeytymään
tuotteeseen.
SVENSKA
Skötselråd
Torka med en trasa fuktad med milt
rengöringsmedel.
Eftertorka med torr trasa.
Våta äckar ska alltid torkas av så
snabbt som möjligt för att undvika att
fukt tränger igenom.
ČESKY
če o výrobek
Otírejte navlhčeným hadříkem a
jemným čisticím prostředkem.
Otřete do sucha čistou utěrkou.
Mokré skvrny osušte co nejdříve, abyste
zabránili pronikání vlhkosti.
ESPAÑOL
Instrucciones de mantenimiento
Limpiar con un paño humedecido con
una suave solución jabonosa.
Secar con un paño limpio.
Las marcas de humedad se deben
secar lo antes posible para detener la
penetración de la humedad.
ITALIANO
Istruzioni per la manutenzione
Pulisci con un panno inumidito in un
detersivo poco concentrato.
Asciuga con un panno pulito.
Le macchie umide devono sempre
essere asciugate immediatamente, per
evitare la penetrazione dell'umidità.
MAGYAR
Ápolás és karbantartás
Töröld tisztára egy enyhén tisztítószeres
vízbe mártott ronggyal.
Töröld szárazra egy tiszta ronggyal.
A nedves foltokat minél előbb le
kell törölni, hogy ne tegyen kárt a
termékben.
POLSKI
Pielęgnacja
Przecieraj miękką szmatką zwilżoną
delikatnym środkiem czyszczącym.
Wytrzyj do sucha czystą szmatką.
Mokre ślady zawsze należy wysuszyć
możliwie jak najszybciej, aby zatrzymać
wnikanie wilgoci.
EESTI
Hooldusjuhised
Pühi puhtaks õrnatoimelises
puhastusvahendis niisutatud lapiga.
Pühi kuivaks puhta lapiga.
Niisked jäljed tuleks alati ära kuivatada
võimalikult ruttu, et lõpetada niiskuse
penetratsioon.
LATVIEŠU
Kopšanas norādījumi
Tīrīt ar saudzīgā tīrīšanas līdzeklī
samitrinātu drānu.
Noslaucīt ar tīru drānu.
Ja uz virsmas nokļūst šķidrums, tas
uzreiz jānoslauka, lai izvairītos no
nelabvēlīgas mitruma ietekmes.
LIETUVIŲ
Priežiūra
Valyti švelniu plovikliu sudrėkinta
šluoste.
Nusausinti švaria šluoste.
Aplietas vietas reikėtų kuo greičiau
nusausinti, kad drėgmė neprasiskverbtų
gilyn.
PORTUGUES
Instruções de manutenção
Limpe com um pano humedecido em
água e detergente suave.
Limpe com um pano limpo e seco.
As marcas de água devem ser sempre
limpas logo que possível para impedir a
penetração da humidade.
ROMÂNA
Instruiuni de îngrijire
Şterge cu o cârpă înmuiată în detergent
blând.
Curăţă cu o cârpă uscată.
Şterge întotdeauna petele de apă pentru
a evita pătrunderea umezelii.
SLOVENSKY
Starostlivosť
Očistite handričkou navlhčenou v
jemnom čistiacom prostriedku.
Osušte suchou handričkou.
Vlhké škvrny je potrebné čo najskôr
utrieť, aby ste zabránili prenikaniu
vlhkosti.
БЪЛГАРСКИ
Инструкции за поддръжка
Почиствайте с кърпа, навлажнена със
слаб почистващ препарат.
Подсушавайте с чиста кърпа.
Ако някоя част се намокри, тя трябва
веднага да бъде подсушена, за да се
предотврати проникване на влагата.
HRVATSKI
Upute za njegu
Čistiti krpom natopljenom u blago
sredstvo za čišćenje.
Osušiti čistom krpom.
Tragove vode uvijek treba osušiti što
je prije moguće kako bi se spriječilo
prodiranje vlage.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Οδηγίες φροντίδας
Καθαρίστε με ένα πανί βρεγμένο με ήπιο
καθαριστικό.
Σκουπίστε με ένα στεγνό πανί.
Σημάδια υγρασίας θα πρέπει να
στεγνώνονται το συντομότερο δυνατό
για να μην απορροφάται η υγρασία.
РУССКИЙ
Инструкции по уходу
Протирать тканью, смоченной мягким
моющим средством.
Вытирать чистой сухой тканью.
Влажные пятна надо вытирать как
можно быстрее, чтобы предотварить
впитывание влаги.
УКРАЇНСЬКА
Інструкції з догляду
Щоб очистити протріть вологою
ганчіркою з м'яким засобом чищення.
Протріть насухо чистою ганчіркою.
Якщо на виріб потрапила рідина,
протріть його якнайшвидше, щоб
зупинити проникнення вологи.
SRPSKI
Uputstva za održavanje
Čisti krpom natopljenom blagim
sredstvom za čišćenje.
Osuši čistom krpom.
Tragove vode uvek treba osušiti što pre
kako vlaga ne bi prodrla.
SLOVENŠČINA
Navodila za vzdrževanje
Obriši s krpo, navlaženo z blagim
čistilom.
Obriši do suhega s čisto krpo.
Vlažne madeže vedno čim hitreje osuši,
da vlaga ne prodre v material.
TÜRKÇE
Bakım talimatları
Temiz bir bezi, haf bir temizlik
malzemesi ile ıslatarak siliniz.
Temiz bir bezle kurulayınız.
Nemin nüfuz etmesini engellemek için
ıslak lekeler daima en kısa zamanda
kurutulmalıdır.






AA-2159780-1
© Inter IKEA Systems B.V. 2019

Summary of content (1 pages)