SOLVINDEN 1
English ALWAYS REMOVE THE BATTERIES BEFORE STORING. Nederlands VERWIJDER DE BATTERIJEN ALTIJD BIJ HET OPBERGEN. English Only use batteries that are intended for the product. Do not mix old and new batteries, different brands or types. Nederlands Gebruik alleen batterijen die bedoeld zijn voor dit product. Combineer geen nieuwe en oude batterijen, verschillende merken of typen. Deutsch VOR DEM WEGLEGEN IMMER DIE AKKUS/BATTERIEN ENTNEHMEN.
Norsk TA ALLTID UT BATTERIENE VED OPPBEVARING. Česky PŘED ULOŽENÍM VŽDY VYJMĚTE BATERIE. Norsk Bruk bare batterier som er beregnet for dette produktet. Ikke bland gamle og nye batterier, forskjellige merker eller typer. Česky Používejte pouze baterie určené pro tento výrobek. Nekombinujte staré a nové baterie, různé značky a typy. Suomi PARISTOT/AKUT IRROTETTAVA, KUN TUOTETTA EI OLE TARKOITUS KÄYTTÄÄ VÄHÄÄN AIKAAN. Español QUITA SIEMPRE LA BATERÍA ANTES DE GUARDARLO.
Magyar TÁROLÁS ELŐTT MINDIG TÁVOLÍTSD EL AZ ELEMEKET. Latviešu PIRMS UZGLABĀŠANAS VIENMĒR IZŅEMIET BATERIJAS. Magyar Kizárólag olyan elemeket használj, amelyek a termékhez megfelelő típusúak. Ne használj egyszerre régi és új vagy különböző típusú elemeket. Latviešu Izmanto tikai konkrētajai precei paredzētas baterijas. Pilnas baterijas nedrīkst lietot kopā ar daļēji izlādētām baterijām, cita ražotāja vai cita veida baterijām. Polski PRZED ODSTAWIENIEM NA PRZECHOWANIE ZAWSZE WYJMUJ BATERIE.
Româna SCOATE ÎNTOTDEAUNA BATERIILE ÎNAINTE DE A DEPOZITA. Hrvatski UVIJEK UKLONITI BATERIJU PRIJE ODLAGANJA PROIZVODA. Româna Foloseşte doar baterii potrivite pentru acest produs. Nu combina bateriile noi cu cele vechi, de mărci sau tipuri diferite. Hrvatski Koristiti samo baterije koje su namijenjene za proizvod. Ne miješati stare i nove baterije, različite robne marke ili vrste. Slovensky PRED SKLADOVANÍM VŽDY NAJPRV VYBERTE BATÉRIE. Ελληνικά ΠΑΝΤΑ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ.
Yкраїнська ПЕРЕД ЗБЕРІГАННЯМ, НЕОБХІДНО ВИТЯГТИ БАТАРЕЙКИ. Türkçe SAKLAMADAN ÖNCE HER ZAMAN PİLLERİ ÇIKARINIZ. Yкраїнська Використовуйте лише батареї, що підходять для цього виробу. Не змішуйте нові та старі батарейки, різні типи або марки. Türkçe Yalnızca ürün için uygun pilleri kullanın. Eski ve yeni pilleri, farklı pil markalarını veya türlerini bir arada kullanmayın. Srpski UVEK IZVADI BATERIJE PRE ODLAGANJA. 中文 存放前,必须取出电池。 Srpski Koristi samo baterije predviđene za dati proizvod.
日本語 保管するときは必ず電池を取り出し てください。 日本語 必ず製品に適した電池をお使いくだ さい。古い電池と新しい電池、ブラ ンドや種類の異なる電池を混ぜて使 わないでください Bahasa Indonesia SELALU LEPAS BATERAI SEBELUM DISIMPAN. Bahasa Indonesia Gunakan hanya baterai yang ditujukan untuk produk. Jangan mencampur baterai lama dan baru, berbagai merek atau tipe. Bahasa Malaysia SELALU TANGGALKAN BATERI SEBELUM DISIMPAN Bahasa Malaysia Gunakan hanya bateri yang khusus untuk produk ini. Jangan campur bateri lama dan baharu, jenama atau jenis yang berbezabeza. عربي .
AA-2288766-2
1x 1x 1x 9
1x 1x 12x 1x 10 AA-2288766-2
12x 1 12x 11
2 12 AA-2288766-2
3 13
4 14 AA-2288766-2
5 15
OFF 16 ON AA-2288766-2
9-12 h OFF 12 h ON 12h 17
2x 2x 18 AA-2288766-2
English After approximately 2 years, the rechargeable battery needs to be replaced when the lamp doesn’t light up. Replace only with Ni-MH rechargeable 1.2V, 750mAh, AAA type batteries. The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Deutsch Wenn die Leuchte nicht mehr brennt, muss der Akku nach ca. 2 Jahren ausgewechselt werden.
Dansk Efter ca. 2 år skal det genopladelige batteri udskiftes, hvis lampen ikke lyser. Udskift kun med et Ni-MH genopladeligt 1,2V, 750 mAh, AAA-batteri. Pæren i denne lampe kan ikke udskiftes. Når lampen når afslutningen af sin livscyklus, skal hele lampen udskiftes. GEM DISSE ANVISNINGER TIL FREMTIDIG BRUG. Íslenska Það þarf að skipta út hleðslurafhlöðunni eftir um það bil 2 ár, þegar hættir að kvikna á lampanum. Skiptu aðeins út fyrir Ni-MH, 1,2V, 750mAh, AAA hleðslurafhlöðum.
Svenska Efter ungefär 2 år behöver det laddningsbara batteriet bytas ut när lampan inte längre tänds. Ersätt endast med laddningsbara batterier av typen Ni-MH 1,2V, 750mAh, AAA. Den här armaturens ljuskälla går inte att ersätta, så när ljuskällan är förbrukad ska hela armaturen ersättas. SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA BRUK. Español A los 2 años aprox. se deben reemplazar las pilas recargables, cuando la lámpara no se encienda.
Magyar Körülbelül 2 év elteltével ki kell cserélni az újratölthető elemeket, ha a lámpa már nem kapcsol be. Cseréld Ni-MH újratölthető, 1,2 V, 750 mAh, AAA típusú elemekre. A lámpatest fényforrása nem cserélhető; ha a fényforrás elhasználódik, a teljes lámpatestet ki kell cserélni. ŐRIZD MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT KÉSŐBBI HASZNÁLATRA. Polski Po około 2 latach, jeśli lampa się nie świeci, należy wymienić akumulator. Wymień wyłącznie na baterie wielokrotnego ładownania Ni-MH 1,2V, 750mAh typ AAA.
Lietuvių Apytiksliai po 2 metų, kai šviestuvas nustos šviesti, reikės pakeisti įkraunamąsias baterijas naujomis. Keiskite jas tik įkraunamosiomis Ni-MH 1,2 V,750 mAh, AAA tipo baterijomis. Šviesos šaltinis yra įmontuotas, todėl nekeičiamas. Pasibaigus jo veikimo laikui, reikės pakeisti šviestuvą. IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS ATEIČIAI. Româna După aproximativ 2 ani, acumulatorii trebuie înlocuiţi dacă veioza nu se mai aprinde. Înlocuieşte-i cu acumulatori Ni-MH 1,2V, 750mAH, baterii tip AAA.
Български След около 2 години акумулаторните батерии трябва да бъдат подменени, когато лампата не светва. Използвайте само Ni-MH акумулаторни батерии 1.2V, 750mAh тип AAA. Светлинният източник в това осветително тяло не може да се подменя - в края на периода на експлоатация цялата лампа трябва да бъде сменена. ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА. Hrvatski Nakon otprilike 2 godine, kad se lampa više ne pali, punjivu je bateriju potrebno zamijeniti.
Yкраїнська Приблизно через 2 роки потрібно буде замінити акумуляторні батарейки, якщо світильник не буде працювати. Використовуйте акумуляторні батарейки Ni-MH 1,2 В, 750 мА/ год, ААА. Джерело світла у світильнику не підлягає заміні. Після закінчення терміну використання, замініть світильник. ЗБЕРІГАЙТЕ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ. Srpski Posle oko 2 godine, punjivu bateriju treba zameniti kad se lampa ne pali. Zameni je isključivo punjivom baterijom Ni-MH 1,2V, 750 mAh AAA.
中文 使用约2年后,装入充满电的电池, 灯具仍然不亮时,需更换充电电池。 仅能更换Ni-MH充电电池(1.2V, 750mAh, AAA)。灯具光源不可更 换;使用寿命结束后,需更换整个 灯具。 请保留此说明,以供日后参考。 繁中 使用約2年後,燈具安裝充好電的充 電電池後,燈光仍無法亮起時,需更 換充電電池。請更換4號鎳氫充電電 池(1.2V, 750mAh, AAA)。不可更換此 燈具的燈泡;燈泡到達使用期限而無 法發亮時,請更換整個燈具。 請保留此說明書,以供參考。 한국어 충전지 수명은 약2년입니다. 2년 정 도 사용 후 불이 켜지지 않으면1.2V, 750mAH, AAA 충전지로 교체해주세 요. 전구는 교체할 수 없습니다. 본 사용설명서를 보관해주세요. 日本語 電気がつかなくなった場合は、充電 用電池を交換する必要があります( 交換時期の目安は、使用開始後約2 年です)。充電には、ニッケル水素 充電池(1.
عربي تحتاج البطارية القابلة،ًبعد سنتين تقريبا .للشحن إىل استبدال عندما ال تضيء اللمبة Ni-MH استبدلي ببطاريات قابلة للشحن .1.2V, 750mAH, AAA مصدر الضوء لهذا المصباح غير قابل لالستبدال؛ عندما ينتهى العمر االفتراضي لمصدر الضوء فيجب استبدال المصباح .بالكامل يرجى حفظ هذه التعليمات الستخدامها في .المستقبل Tiếng Việt Sau khoảng 2 năm, cần thay pin sạc khi đèn không còn chiếu sáng. Thay thế bằng pin sạc Ni-MH 1.2V, 750 mAh, loại AAA.
© Inter IKEA Systems B.V.