User Manual

Tiếng Việt
Quan trọng - Đọc
kĩ - Lưu lại để
tham khảo khi
cần
IKEA of Sweden, Hộp thư số 702, S-343 81 Älmhult
Đạt tiêu chuẩn EN 16890.
CẢNH BÁO
Chú ý các rủi ro có thể xảy ra do lửa hoặc các
nguồn nhiệt mạnh khác như lò sưởi điện, lò
sưởi gas, v.v. trong phạm vi gần cũi (cũi, nôi và
giường treo).
Không dùng nhiều hơn một tấm nệm trong cũi
(nôi và giường treo).
Phù hợp với giường cũi có kích thước bên trong
60x120 cm
Không sử dụng sản phẩm nếu có bất kì bộ phận
nào bị hư hỏng, rác hoặc thiết và chỉ sử dụng bộ
phận thay thế được nhà sản xuất chấp thuận.
Sản phẩm bị nén sẽ lấy lại hình dạng ban đầu sau
3-4 ngày sử dụng. Chất liệu có mùi đặc trưng có thể
sẽ kéo dài ngay cả sau khi mở bao bì. Phơi gió sản
phẩm để giúp giảm mùi này.
Hướng dẫn chăm sóc
Vỏ ngoài có thể được giặt bằng máy. Vỏ bên trong
có thể lau sạch bằng khăn ẩm. Khi gấp đệm ở giữa,
bạn sẽ dễ dàng bọc vỏ đệm vào hơn.
Lời khuyên khi làm khô sản phẩm
Làm khô mà không sử dụng các nguồn nhiệt (như
máy sấy tóc hoặc bộ tản nhiệt).






IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult









































AA-2097922-3© Inter IKEA Systems B.V. 2021
Slovensky
Dôležité
informácie -
Uschovajte
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult, Sweden
Spĺňa normu EN 16890.
UPOZORNENIE
Neumiestňujte postieľku (ohrádku a prídavnú
posteľ) v blízkosti otvoreného ohňa a iných
zdrojov tepla, ako sú elektrické a plynové
ohrievače.
V postieľke (ohrádke a prídavnej posteli)
nepoužívajte viac ako jeden matrac.
Hodí sa do detských postieľok s vnútornými
rozmermi 60×120 cm.
Výrobok nepoužívajte v prípade, že je ktorákoľvek
jeho časť pokazená, odtrhnutá alebo chýba.
Používajte iba náhradné diely schválené výrobcom.
Stlačený výrobok získa svoj správny tvar a
objem v priebehu 3-4 dní. Materiál má svoju
charakteristickú vôňu, ktorá môže trvať aj po
vybalení. Vetranie pomáha túto vôňu eliminovať.
Návod na čistenie
Vonkajší poťah môžete prať v práčke. Vnútorný
poťah môžete vyčistiť vlhkou handričkou. Ak matrac
prehnete na polovicu, poťah ľahko navlečiete
naspäť.
Rada pri sušení
Nechajte vyschnúť bez použitia tepelného zdroja
(napr. sušič vlasov, radiátor).
Български
Важно -
Прочетете
внимателно
- Запазете за
справка
IKEA of Sweden, п.к. 702, S-343 81 Алмхулт
Съответства на EN 16890.
ВНИМАНИЕ
Внимавайте при наличие на открит огън или
други отоплителни уреди като електрическа
печка, газова печка и др. в близост до
бебешкото креватче (кошара и висящо
легло).
Не използвайте повече от един матрак в
бебешкото креватче (кошара и висящо
легло).
Подходящо за бебешко креватче с размери
60х120 см.
Не използвайте продукта, ако има счупена,
скъсана или липсваща част и използвайте
единствено резервни части, одобрени от
производителя.
Сгънатият продукт възвръща формата и
обема си в рамките на 3-4 дни. Материята
има специфична миризма, която може да
продължи да се усеща и след разопаковане.
Проветряването ще премахне миризмата.
Инструкции за поддръжка
Външният калъф е подходящ за машинно
пране. Вътрешният калъф може да се почиства
с навлажнена кърпа. Лесно можете дa поставите
калъфа отново, ако сгънете матрака по средата.
Съвети за сушене
Не използвайте източници на топлина (като
сешоар или радиатор) при сушене.
Hrvatski
Važno-pažljivo
pročitajte-
sačuvajte upute
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
U skladu s EN 16890.
UPOZORENJE
Budite svjesni rizika od otvorenih vatri i ostalih
izvora jake topline poput električnih i plinskih
grijača, itd. koji se nalaze u blizini krevetića
(koljevke i visećeg ležaja).
Ne koristiti više od jednog madraca u dječjem
krevetiću (koljevci i visećem ležaju).
Odgovara krevetićima unutrašnjih dimenzija 60x120
cm.
Ne koristiti proizvod ako mu je bilo koji dio oštećen,
slomljen ili nedostaje; koristiti samo rezervne
dijelove odobrene od proizvođača.
Proizvodi u vakuumskom pakiranju će se u prvotni
oblik nakon 3 – 4 dana upotrebe. Materijal ima
osebujan miris koji se može zadržati i kad proizvod
izvadite iz pakiranja. Prozračivanje pomaže ukloniti
miris.
Upute za njegu
Vanjska navlaka može se prati u perilici rublja.
Unutarnja navlaka može se obrisati vlažnom
krpom. Navlaku je lako ponovno navući ukoliko se
madrac preklopi u sredini.
Savjet za sušenje
Ne sušiti s pomoću izvora topline (npr. sušilo za
kosu, radijator).
Ελληνικά
Σημαντικό
- Διαβάστε
προσεκτικά -
Φυλάξτε το
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Συμμορφώνεται με το πρότυπο EN 16890.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Να έχετε επίγνωση του κινδύνου μιας ανοιχτής
εστίας φωτιάς και άλλων πηγών έντονης
θερμότητας, όπως ηλεκτρικές θερμάστρες,
τζάκια αερίου, κτλ. στην περιοχή γύρω από την
κούνια.
Μη χρησιμοποιείτε περισσότερα από ένα
στρώματα στην κούνια.
Κατάλληλο για κούνιες με εσωτερικές διαστάσεις
60x120 cm.
Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε
μέρος είναι σπασμένο, σχισμένο ή λείπει και
χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά εγκεκριμένα
από τον κατασκευαστή.
Ένα προϊόν σε συσκευασία κενού αέρος,
θα αποκτήσει τον πραγματικό του όγκο και
σχήμα μέσα σε 3-4 ήμέρες. Το υλικό έχει μια
ξεχωριστή μυρωδιά που εμφανίζεται μετά την
αποσυσκευασία. Αερίζοντας το προϊόν , θα
βοηθήσει στο να εξαλείψετε την μυρωδιά.
Οδηγίες φροντίδας
Το εξωτερικό κάλυμμα μπορεί να πλυθεί στο
πλυντήριο ρούχων. Το εσωτερικό κάλυμμα μπορεί
να καθαριστεί με ένα νωπό πανί. Μπορείτε εύκολα
να ξαναβάλετε το κάλυμμα αν διπλώσετε το
στρώμα στη μέση.
Συμβουλή για το στέγνωμα
Στεγνώστε χωρίς τη χρήση μιας πηγής θερμότητας
(π.χ. πιστολάκι μαλλιών ή καλοριφέρ).
Русский
Внимание -
Внимательно
прочитайте -
Сохраните
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Соответствует стандарту EN 16890.
ВНИМАНИЕ
Источники открытого пламени или сильного
нагревания (электрообогреватели, газовые
камины и т. п.) в непосредственной близости
от детской кроватки представляют серьезную
опасность.
Не кладите в детскую кроватку более одного
матраса.
Подходит для детских кроваток с внутренним
размером 60x120 см.
Не используйте этот товар, если какая-либо его
деталь повреждена или утрачена. Используйте
только запасные части, одобренные
производителем.
Спрессованное изделие восстановит свою
форму и объем через 3-4 дня. Материал
обладает характерным запахом, который
может сохраниться после вскрытия упаковки.
Проветривайте и пылесосьте изделие, чтобы
запах исчез полностью.
Инструкции по уходу
Внешний чехол можно стирать в машине.
Внутренний чехол можно протереть влажной
тканью. Надеть чехол на матрас будет проще,
если сложить матрас пополам.
Как сушить
Сушить без использования источников
нагревания (например, фена или радиатора).
Yкраїнська
Важливо
— уважно
прочитайте —
збережіть
IKEA of Sweden, а/с 702, S-343 81 Ельмхульт,
Швеція
Відповідає стандарту EN 16890.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Пам’ятайте про небезпеку відкритого вогню
та інших потужних джерел тепла, таких як
електрокамін, газова плита тощо, які можуть
знаходитися поблизу дитячого ліжка (ліжка зі
стінками та підвісного ліжка).
Не використовуйте в дитячому ліжку (ліжку зі
стінками та підвісному ліжку) більше одного
матраца.
Підходить за розмірами для дитячих ліжок із
внутрішніми розмірами 60х120 см.
Не використовуйте виріб, якщо якась його
частина зламана, зношена або відсутня.
Використовуйте лише запчастини, схвалені
виробником.
Спресований виріб відновлює нормальну
форму через 3-4 дні використання. Матеріал має
характерний запах, який може зберегтися після
розкриття упаковки. Щоб позбавитися запаху,
провітріть виріб.
Інструкції з догляду
Зовнішній чохол можна прати в пральній
машині. Внутрішній чохол можна витирати
вологою ганчіркою. Чохол можна легко
натягнути, якщо зігнути матрац посередині.
Поради щодо сушіння
Не використовуйте для сушіння джерело тепла
(наприклад, фен для волосся або батарею
опалення).
Srpski
Važno — Pročitaj
pažljivo —
Sačuvaj
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
U skladu s EN 16890.
UPOZORENJE
Motri na opasnost od otvorenog plamena
i drugih izvora velike toplote, kao što su
električne grejne šipke, plinski plamen itd. u
blizini kreveca (kolevke i visećeg ležaja).
Ne upotrebljavaj više od jednog dušeka u
krevecu (kolevci i visećem ležaju).
Odgovara krevecima unutrašnjih dimenzija 60x120
cm.
Ne upotrebljavaj proizvod ako mu je bilo koji deo
oštećen, pokidan ili nedostaje; upotrebljavaj samo
rezervne delove odobrene od proizvođača.
Kompresovani proizvod će povratiti prvobitni oblik
nakon 3-4 dana upotrebe. Materijal je specičnog
mirisa koji može ostati i nakon otvaranja.
Provetravanje i usisavanje proizvoda će pomoći da
miris nestane.
Uputstvo za održavanje
Spoljna navlaka može se prati u mašini. Unutrašnja
navlaka može se prebrisati vlažnom krpom. Navlaka
se lakše navlači ako dušek saviješ po sredini.
Savet za sušenje
Suši bez upotrebe grejnih tela (npr. fena za kosu ili
radijatora).
Slovenščina
Pomembno
- Natančno
preberite
- Shranite
navodila
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Skladno s standardom EN 16890.
OPOZORILO
V bližini otroške postelje (zibelke in viseče
postelje) ne uporabljaj odprtega ognja ali drugih
virov zelo močne toplote, kot so električni ali
plinski grelniki, zaradi nevarnosti požara.
Hkrati ne uporabljaj več kot enega posteljnega
vložka v otroški postelji (zibelki in viseči postelji).
Primerno za zibelke z notranjimi merami 60x120
cm.
Izdelka ne uporabljaj, če je katerikoli del
poškodovan, strgan ali manjka. Uporabljaj izključno
nadomestne dele, ki jih je odobril proizvajalec.
Stisnjen izdelek zavzame prvotno obliko in
prostornino po 3–4 dneh. Material ima lahko po
odstranitvi embalaže izrazit vonj, ki ga lahko hitreje
odpraviš z zračenjem.
Navodila za vzdrževanje
Zunanja prevleka je primerna za strojno pranje.
Notranjo prevleko lahko prebrišeš z vlažno krpo. Če
posteljni vložek upogneš na sredini, prevleko lažje
ponovno namestiš.
Nasvet za sušenje
Posuši brez uporabe grelnega telesa (npr. sušilnika
za lase ali radiatorja).
Türkçe
Önemli- İlerde
kullanım için
saklama
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
EN 16890 ile uyumludur.
UYARI
Çocuk karyolasının (beşik ve asılan beşik)
yakınında açık ateş ve diğer kuvvetli ısı
kaynaklarının sebep olabileceği elektrikli ısıtıcı
yangınları, gaz yangınlar, vb. gibi tehlikelere
karşı dikkatli olunuz.
Karyola (beşik ve asılan beşik) içinde birden
fazla yatak kullanmayınız.
İç ölçüleri 60x120 cm olan çocuk karyolaları için
uygundur.
Ürünün herhangi bir parçası kırık, yıpranmış
veya eksik ise kullanmayınız ve sadece üreticinin
onayladığı yedek parçaları kullanınız.
Preslenmiş ürünler şekil ve hacimlerine 3-4 gün
içinde kavuşur. Materyalin, paketi açtıktan sonra
bile kokabilen farklı bir kokusu vardır. Ürünü
havalandırmak kokunun giderilmesine yardımcı
olur.
Bakım talimatları
Dış kılıf makinede yıkanabilir. İç kılıf nemli bir bezle
silinebilir. Yatağı ortadan ikiye katlarsanız kılıfı
tekrar takmak daha kolay olacaktır.
Kurutma önerileri
Bir ısı kaynağı (örneğin saç kurutma makinesi veya
radyatör) kullanmadan kurutunuz.
中文
重要事项——请认
真阅读——保存
好,以备将来使用
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
符合EN 16890相关标准。
警告
在婴儿床(围栏式婴儿床以及悬空式婴儿床)附
近,要警惕明火及电热棒、煤气取暖炉等高温物品
引发火灾。
婴儿床(围栏式婴儿床以及悬空式婴儿床)应只使
用一张床垫。
适合内部尺寸为60x120cm的婴儿床。
如果零件损坏、磨损或缺失,请停止使用本产品。仅可
使用制造商许可的备用件。
压缩包装的货品在打开包装后,须待3至4天恢复原形。
刚打开包装时可能会有一种特殊的材质味道,通风后味
道就会消失。
保养说明
外层垫套可机洗,内层垫套可用湿布擦拭干净。把床垫
从中间折叠一下,垫套更容易套上。
烘干须知
请勿使用电吹风、加热器等热源进行烘干。
繁中
重要訊息-請詳讀-
保留以做未來參考
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
符合國際標準EN 16890。
警告!
須注意嬰兒床附近可能起火及電爐、瓦斯等其他熱
源的危險。
嬰兒床只能使用一張床墊。
適用於內側尺寸60x120公分嬰兒床。
如果發現零件毀損、裂開或遺失,不可使用嬰兒床。僅
能使用原廠的備用零件。
壓縮產品的特殊形狀及體積可維持3-4天。拆開包裝
後,材質的特殊味道會持續出現。靜置在通風地方有助
於消除味道。
保養說明
外層布套可用洗衣機洗滌。內層布套可用濕布擦拭乾
淨。可從中間對摺床墊,容易套回布套。
烘乾說明
請勿使用吹風機或暖氣機等熱源烘乾。
한국어
중요 - 꼼꼼히 읽어주
세요 - 추후 참고를
위해 보관해 주세요
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
EN 16890 표준을 따릅니다.
경고
침대 주변에 강한 열이나 화재의 위험이 있는 기구를
두지 마세요.
매트리스는 한 개만 사용하세요.
내부 지름이 60x120 cm 인 유아용 침대에 적합합니다.
부품 중 손상된 부분이 있으면 제품 사용을 중단하세요.
제조업체가 인증한 부품만 사용하세요.
압축된 제품은 사용 후 3-4일이 지나면 본래의 형태로
돌아옵니다. 제품의 특성상 포장을 제거한 후에도 고유의
냄새가 날 수 있습니다. 통풍을 시켜주거나 진공 청소기를
이용하면 냄새를 제거하는데 도움이 됩니다.
관리 방법
바깥쪽 커버는 물세탁이 가능합니다. 안쪽 커버는 젖은
천으로 닦아내세요. 매트리스의 중간을 접으면 커버를 다시
끼우기 쉽습니다.
건조시 유의사항
헤어드라이기, 온풍기, 온열기 등으로 건조하지마세요.
日本語
重要! 必ずお読み
ください。必要な
時にご覧いただけ
るよう大切に保管
ください。
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult, Sweden
この製品は欧州規格 EN 16890に適合しています
警告
ベビーベッドは、暖炉の炎や、電気ストー、お
よびガスヒーター、その他の熱源から十分に離し
てご使用ください。
ベビーベッドの中に敷くマットレスは1つだけにし
てください。
内側の寸法が60×120cmのベビーベッドに適してい
す。
パーツが破損、不足している場合には、使用を中止し
てください。交換部品は、メーカーが販売する純正品
のみを使用してください。
圧縮包装された製品は開封後3、4日で本来の形・大き
さに戻ります。開封後しばらくは、素材独特のにおい
が残る場合があります。製品に風をあてることで、こ
のにおいを早く消すことができます
お手入れ方法
外側のカバーは取り外して洗濯機で洗えます。内側の
カバーは水拭きできます。マットレスを真ん中で折る
、カバーを簡単に掛け直せます
乾かす際の注意
ドライヤーや暖房器具などの熱源で乾かさないでく
ださい。
Bahasa Indonesia
Penting-Baca
dengan teliti-
Simpan untuk
rujukan
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Sesuai dengan EN 16890.
PERINGATAN
Waspada dengan risiko kebakaran dan sumber
panas kuat lainnya seperti kebakaran akibat
listrik, gas, dll. di sekitar ranjang bayi (boks bayi
dan tempat tidur gantung).
Jangan menggunkan lebih dari satu kasur
di ranjang bayi (boks bayi dan tempat tidur
gantung).
Cocok untuk ranjang bayi dengan dimensi bagian
dalam 60x120 cm.
Jangan menggunakan produk jika ada bagian yang
rusak; robek atau hilang dan gunakan hanya suku
cadang yang disetujui oleh produsen.
Produk yang telah dimampatkan akan kembali
bentuk isi dalam jangka 3-4 hari. Bau bahan
yang khas yang akan menetap lama setelah
pembongkaran. Jemur akan membantu
menghilangkan bau.
Petunjuk perawatan
Sarung bagian luar dapat dicuci dengan mesin.
Sarung bagian dalam dapat dibersihkan dengan
lap basah. Mudah untuk memasangnya kembali
jika Anda melipat kasur di bagian tengah.
Saran saat pengeringan
Keringkan tanpa menggunakan alat penghasil
panas (misalnya pengering rambut atau radiator).
Bahasa Malaysia
Penting-Baca
dengan teliti-
Simpan untuk
rujukan
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Mematuhi EN 16890.
AMARAN
Berhati-hati terhadap risiko pembakaran
terbuka dan lain-lain sumber haba yang kuat,
seperti api bar elektrik, api gas, dll berhampiran
katil bayi (tempat tidur bayi dan katil gantung).
Jangan guna lebih daripada satu tilam di dalam
katil bayi (tempat tidur bayi dan katil gantung).
Sesuai untuk katil bayi dengan dimensi sebelah
dalam 60x120 sm
Jangan guna produk jika terdapat mana-mana
bahagian yang patah; koyak atau hilang dan guna
hanya alat gantian yang diluluskan oleh pengeluar.
Produk yang dimampat akan kembali ke
bentuk asal dalam jangkamasa 3-4 hari.
Bahannya mempunyai bau yang kekal selepas
pembungkusan dibuka. Menjemur produk akan
membantu menghilangkan baunya.
Arahan penjagaan
Bahagian luar sarung boleh dibasuh mesin.
Bahagian dalam sarung boleh dilap bersih dengan
kain lembap. Mudah untuk menyarung semula
sarung jika bahagian tengah tilam dilipat.
Nasihat ketika mengeringkan
Keringkan tanpa mengguna sumber haba (cth
pengering rambut atau radiator).




IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
.EN 16890





60x120



3-4








