User Manual

English
For maximum quality
For maximum quality,
re-tighten the screws when
necessary.
Wipe dry with a clean cloth.
Wipe clean with a cloth
dampened in a mild
cleaner.
This desk has been tested
for oce use and meets the
requirements for durability
and stability set forth in
the following standards: EN
527-2 and ANSI/BIFMA X5.5.
Deutsch
Für ein Maximum an
Qualität
Für ein Maximum an
Qualität die Schrauben bei
Bedarf erneut anziehen.
Mit trockenem Tuch
nachwischen.
Mit feuchtem Tuch (evtl. mit
mildem Reinigungsmittel)
abwischen.
Dieser Schreibtisch ist
für den Bürogebrauch
getestet und erfüllt die
Anforderungen hinsichtlich
Haltbarkeit und Stabilität
gem. der Normen: EN 527-2
und ANSI/BIFMA X5.5.
Français
Pour une qualité optimale
Resserrez les vis quand
nécessaire pour une qualité
optimale.
Terminer en essuyant avec
un chion sec.
Nettoyer avec un chion
imbibé d'un détergent
doux.
Ce bureau a été testé
pour un usage en bureau
et répond aux exigences
spéciées par les normes
EN 527-2 et ANSI/BIFMA
X5.5 en matière de
résistance et de stabilité.
Nederlands
Voor maximale kwaliteit
Voor maximale kwaliteit,
de schroeven indien nodig
opnieuw aandraaien.
Nadrogen met een droge
doek.
Afnemen met een
doekje met wat mild
schoonmaakmiddel.
Dit bureau is getest voor
gebruik op kantoor en
voldoet aan de eisen ten
aanzien van duurzaamheid
en stabiliteit volgens de
normen: EN 527-2 en ANSI/
BIFMA X5.5
Dansk
For bedste kvalitet
Stram skruerne efter behov
for at opnå den bedste
kvalitet.
Tør efter med en ren, tør
klud.
Tørres af med en klud
dyppet i vand og tilsat et
mildt rengøringsmiddel.
Skrivebordet er testet til
kontorbrug og opfylder
de krav, der stilles til
holdbarhed og stabilitet,
i følgende standarder: EN
527-2 og ANSI/BIFMA X5.5.
Norsk
For maks kvalitet
For maks kvalitet bør
skruene etterstrammes når
det er nødvendig.
Tørk av med en tørr klut.
Tørk av med en klut
fuktet med et mildt
rengjøringsmiddel.
Dette skrivebordet er
testet for kontorbruk
og oppfyller kravene til
varighet og stabilitet i disse
standardene: EN 527-2 og
ANSI/BIFMA X5.5.
Suomi
Parhaan mahdollisen
laadun varmistaminen
Parhaan mahdollisen
laadun varmistamiseksi
kiristä ruuveja aina kun
tarpeen.
Kuivataan puhtaalla liinalla.
Puhdistetaan mietoon
puhdistusaineeseen
kostutetulla liinalla.
Tämä pöytä on testattu
toimistokäyttöä varten, ja
se täyttää standardien EN
527-2 ja ANSI/BIFMA X5.5
kestävyyttä ja vakautta
koskevat vaatimukset.
Svenska
För maximal kvalitet
För maximal kvalitet, dra
åt skruvarna på nytt vid
behov.
Eftertorka med torr trasa.
Torka med en trasa fuktad
med milt rengöringsmedel.
Det här skrivbordet har
testats för kontorsbruk
och lever upp till kraven
för hållbarhet och stabilitet
enligt följande standarder:
EN 527-2 och ANSI/BIFMA
X5.5.
Česky
Pro maximální kvalitu
Pro maximální kvalitu
utáhněte v případě potřeby
šrouby.
Osušte čistou utěrkou.
Otírejte navlhčenou
textilií a jemným čisticím
prostředkem.
Tento stůl byl navržen pro
použití v kanceláři asplňuje
požadavky na odolnost
astabilitu dle následujících
standardů: EN 527-2 a ANSI/
BIFMA X5.5.
Español
Para una calidad óptima
Para una calidad óptima,
aprieta de nuevo los
tornillos cuando sea
necesario.
Secar con un paño seco.
Limpiar con un paño
humedecido con un
detergente suave.
Este escritorio ha sido
probado para su uso
en ocinas y cumple los
requisitos de durabilidad y
estabilidad que establecen
las siguientes normas: EN
527-2 y ANSI/BIFMA X5.5.
Italiano
Per una qualità ottimale
Per una qualità ottimale,
serra nuovamente le viti
quando è necessario.
Asciuga con un panno
pulito.
Pulisci con un panno
inumidito in un detersivo
poco concentrato.
Questa scrivania è stata
testata per l'uso negli uci
ed è conforme ai requisiti
di durabilità e stabilità
specicati nelle seguenti
norme: EN 527-2 e ANSI/
BIFMA X5.5.
Polski
Dla zapewnienia
maksymalnej jakości
Dla zapewnienia
maksymalnej jakości, w
razie potrzeby ponownie
dokręć śruby.
Wycierać czystą, suchą
szmatką.
Wycierać szmatką zwilżoną
delikatnym środkiem do
czyszczenia.
Biurko zostało
przetestowane do użytku
biurowego i spełnia
wymagania trwałości i
stabilności określone w
następującyh normach: EN
527-2 i ANSI/BIFMA X5.5.
Eesti
Maksimaalse kvaliteedi
tagamiseks
Maksimaalse kvaliteedi
tagamiseks pinguta
vajadusel kruvisid.
Pühi kuivaks puhta lapiga.
Pühi puhtaks
õrnatoimelises
pesuvahendis niisutatud
lapiga.
Kirjutuslauda on testitud
kontoris kasutamiseks ja
see vastab vastupidavus- ja
stabiilsusnõuetele, mis on
kehtestatud järgnevate
standarditega: EN 527-2 ja
ANSI/BIFMA X5.5.
Latviešu
Maksimālai kvalitātei
Lai nodrošinātu maksimālu
kvalitāti, skrūves pēc
nepieciešamības pievelk
ciešāk.
Noslaucīt ar tīru drānu.
Tīrīt ar saudzīgā tīrīšanas
līdzeklī samērcētu drānu.
Šis galds ir testēts
lietošanai birojā un atbilst
izturības un stabilitātes
kritērijiem saskaņā ar
šādiem standartiem: EN
527-2 un ANSI/BIFMA X5,5.
Lietuvių
Kokybė ir patikimumas
Prisukite klibančius varžtus,
jei tokių atsiranda.
Valyti švaria, sausa šluoste.
Valyti šluoste, sudrėkinta
švelniu valikliu.
Rašomasis stalas atitinka
įstaigų baldams keliamus
patvarumo ir stabilumo
reikalavimus pagal
standartus EN 527-2 ir
ANSI/BIFMA X5.5.
Portugues
Para maior qualidade
Para maior qualidade, volte
a apertar os parafusos
sempre que necessário.
Secar com um pano limpo.
Limpar com um pano
embebido em detergente
suave.
Esta secretária foi testada
para utilização em
escritórios e cumpre os
requisitos de durabilidade
e estabilidade em
conformidade com as
seguintes normas: EN 527-2
e ANSI/BIFMA X5.5.
Româna
Pentru calitate optimă
Pentru calitate optimă,
strânge şuruburile ori de
câte ori este necesar.
Şterge cu o cârpă curată.
Şterge cu o cârpă înmuiată
în detergent delicat.
Acest birou a fost testat
pentru uz profesional şi
îndeplineşte cerinţele de
durabilitate şi siguranţă
prevăzute în următoarele
standarde: EN 527-2 şi
ANSI/BIFMA X5.5.
Íslenska
Fyrir bestu gæði
Hertu skrúfurnar eftir
þörfum fyrir bestu gæði.
Þurrkaðu með hreinum
klút.
Þrífðu með rökum klút og
mildu hreinsiefni.
Skrifborðið hefur verið
prófað fyrir notkun í
atvinnuskyni og uppfyllir
kröfur um endingu og
stöðugleika samkvæmt
eftirfarandi stöðlum: EN
527-2 og ANSI/BIFMA X5.5.
Magyar
A maximális minőség
érdekében
A maximális minőség
érdekében szükség szerint
rendszeresen húzd meg a
csavarokat.
Tiszta ruhával töröld
szárazra.
Enyhén tisztítószeres vízbe
áztatott ronggyal tisztítsd.
Ez az íróasztal le
lett tesztelve irodai
használatra és megfelel a
tartóssággal és stabilitással
szemben támasztott
követelményeknek az
alábbi szabványok alapján:
EN 527-2 és ANSI/BIFMA
X5.5.
Slovensky
Maximálna kvalita
Maximálnu kvalitu
dosiahnete, ak budete
pravidelne uťahovať
skrutky.
Utrite do sucha čistou
textíliou.
Čistite vlhkou handrou
a jemným čistiacim
prostriedkom.
Tento stôl bol testovaný
na použitie v kancelárii a
spĺňa požiadavky týkajúce
sa odolnosti a stability v
súlade s normami EN 527-2
a ANSI/BIFMA X5.5.

Summary of content (2 pages)