User Manual

English
For maximum quality
For maximum quality, re-
tighten the screws when
necessary.
Wipe clean with a cloth
dampened in a mild cleaner.
Wipe dry with a clean cloth.
This table has been tested
for general non-domestic
and Oce use and meets
the requirements for safety,
durability and stability set forth
in the following standards: EN
527 , EN 15372 and ANSI/BIFMA
X:5.5 and 6.5.
Suomi
Parhaan mahdollisen laadun
varmistaminen
Parhaan mahdollisen laadun
varmistamiseksi kiristä ruuveja
aina kun tarpeen.
Puhdistetaan mietoon
puhdistusaineeseen
kostutetulla liinalla.
Kuivataan puhtaalla liinalla.
Tämä pöytä on testattu
ja hyväksytty julkitila- ja
toimistokäyttöön, ja se täyttää
standardeissa EN 527, EN
15372, ANSI/BIFMA X:5.5 ja
ANSI/BIFMA X:6.5 määritellyt
turvallisuus-, kestävyys- ja
vakausvaatimukset.
Eesti
Maksimaalse kvaliteedi
tagamiseks
Maksimaalse kvaliteedi
tagamiseks pinguta vajadusel
kruvisid.
Puhasta õrnatoimelises
puhastusvahendis niisutatud
lapiga.
Kuivata puhta lapiga.
Seda lauda on testitud üldiseks
koduväliseks ja kontoris
kasutamiseks ning see vastab
ohutus-, vastupidavus- ja
stabiilsusnõuetele, mis on
sätestatud standardites EN 527,
EN 15372, ANSI/BIFMA X:5.5
ja 6.5.
Norsk
For maks kvalitet
For maks kvalitet bør skruene
etterstrammes når det er
nødvendig.
Tørk av med en klut fuktet med
et mildt rengjøringsmiddel.
Tørk av med en tørr klut.
Dette bordet er testet for
oentlig bruk og oppfyller
kravene til sikkerhet,
varighet og stabilitet i disse
standardene: EN 527 , EN 15372
og ANSI/BIFMA X:5.5 og 6.5.
Polski
Dla zapewnienia
maksymalnej jakości
Dla zapewnienia maksymalnej
jakości, w razie potrzeby
ponownie dokręć śruby.
Wycierać szmatką zwilżoną
delikatnym środkiem do
czyszczenia.
Wycierać czystą, suchą szmatką.
Stół został przetestowany do
ogólnego użytku publicznego
oraz biurowego i spełnia
wymogi bezpieczeństwa,
trwałości i stabilności określone
w następujących normach: EN
527, EN 15372 oraz ANSI/BIFMA
X:5.5 i 6.5.
Deutsch
Für ein Maximum an Qualität
Für ein Maximum an Qualität
die Schrauben bei Bedarf
erneut anziehen.
Mit feuchtem Tuch (evtl. mit
mildem Reinigungsmittel)
abwischen.
Mit trockenem Tuch
nachwischen.
Der Tisch ist für den
allgemeinen Gebrauch in
öentlichen und Büroräumen
getestet und erfüllt die
Anforderungen bezüglich
Sicherheit, Haltbarkeit und
Stabilität gemäß der folgenden
Standards: EN 527, EN 15372
und ANSI/BIFMA X:5.5 und 6.5.
Svenska
För maximal kvalitet
För maximal kvalitet, dra åt
skruvarna på nytt vid behov.
Torka med en trasa fuktad med
milt rengöringsmedel.
Eftertorka med torr trasa.
Det här bordet har testats för
generell användning i oentliga
miljöer och kontor och
uppfyller kraven för säkerhet,
hållbarhet och stabilitet enligt
följande standarder: EN 527 ,
EN 15372 och ANSI/BIFMA X:5.5
och 6.5.
Latviešu
Maksimālai kvalitātei
Lai nodrošinātu maksimālu
kvalitāti, skrūves pēc
nepieciešamības pievelk ciešāk.
Tīrīt ar saudzīgā tīrīšanas
līdzeklī samērcētu drānu.
Noslaucīt ar tīru drānu.
Galds ir testēts standarta
lietošanai ārpus
mājsaimniecībām un birojā
un atbilst šādiem drošības,
izturības un stabilitātes
standartiem: EN 527 , EN 15372
un ANSI/BIFMA X:5.5, kā arī 6.5.
Français
Pour une qualité optimale
Resserrez les vis quand
nécessaire pour une qualité
optimale.
Nettoyer avec un chion imbibé
d'un détergent doux.
Terminer en essuyant avec un
chion sec.
Cette table a été testée pour
un usage professionnel et un
usage général public, et répond
aux exigences spéciées par
la norme EN 527, EN 15372
et ANSI/BIFMA X:5.5 et 6.5 en
matière de sécurité, durabilité
et stabilité.
Česky
Pro maximální kvalitu
Pro maximální kvalitu utáhněte
v případě potřeby šrouby.
Otírejte navlhčenou textilií a
jemným čisticím prostředkem.
Osušte čistou utěrkou.
Tento stůl byl testován pro
běžné použití mimo domácnost
a použití v kanceláři a splňuje
požadavky na bezpečnost,
odolnost a stabilitu stanovené v
následujících normách: EN 527
, EN 15372 a ANSI/BIFMA X:5.5
a 6.5.
Lietuvių
Kokybė ir patikimumas
Prisukite klibančius varžtus, jei
tokių atsiranda.
Valyti šluoste, sudrėkinta
švelniu valikliu.
Valyti švaria, sausa šluoste.
Stalas buvo išbandytas
bendrajam nebuitiniam ir
įstaigų naudojimui, ir atitinka
standartų EN 527 , EN 15372
bei ANSI/BIFMA X:5.5 and 6.5
keliamus saugumo, patvarumo,
stabilumo reikalavimus.
Nederlands
Voor maximale kwaliteit
Voor maximale kwaliteit,
de schroeven indien nodig
opnieuw aandraaien.
Afnemen met een doekje met
wat mild schoonmaakmiddel.
Nadrogen met een droge doek.
Deze tafel is getest voor
algemeen gebruik in openbare
ruimtes en op kantoor, en
voldoet aan de eisen wat
betreft veiligheid, slijtvastheid
en stabiliteit volgens de
volgende normen: EN 527, EN
15372 en ANSI/BIFMA X:5.5 en
6.5.
Español
Para una calidad óptima
Para una calidad óptima,
aprieta de nuevo los tornillos
cuando sea necesario.
Limpiar con un paño
humedecido con un detergente
suave.
Secar con un paño seco.
Esta mesa ha sido probada para
uso no doméstico y profesional,
y cumple los requisitos de
seguridad, durabilidad y
estabilidad que establecen las
siguientes normas: EN 527, EN
15372 y ANSI/BIFMA X:5.5 y 6.5.
Portugues
Para maior qualidade
Para maior qualidade, volte a
apertar os parafusos sempre
que necessário.
Limpar com um pano
embebido em detergente
suave.
Secar com um pano limpo.
Esta mesa foi testada para uso
geral público e prossional
e cumpre os requisitos de
segurança, durabilidade e
estabilidade estabelecidos nas
seguintes normas: EN 527, EN
15372, ANSI/BIFMA X:5.5 e 6.5.
Dansk
For bedste kvalitet
Stram skruerne efter behov for
at opnå den bedste kvalitet.
Tørres af med en klud dyppet
i vand og tilsat et mildt
rengøringsmiddel.
Tør efter med en ren, tør klud.
Bordet er testet til almindelig,
oentlig brug og kontorbrug
og opfylder de krav, der stilles
til sikkerhed, holdbarhed og
stabilitet, i følgende standarder:
EN 527, EN 15372 og ANSI/
BIFMA X:5.5 og 6.5.
Italiano
Per una qualità ottimale
Per una qualità ottimale, serra
nuovamente le viti quando è
necessario.
Pulisci con un panno
inumidito in un detersivo poco
concentrato.
Asciuga con un panno pulito.
Questo tavolo è stato testato
per un uso generale in ambienti
professionali e non domestici,
ed è conforme ai requisiti di
sicurezza, durabilità e stabilità
specicati nelle norme EN 527,
EN 15372 e ANSI/BIFMA X:5.5
e 6.5.
Româna
Pentru calitate optimă
Pentru calitate optimă, strânge
şuruburile ori de câte ori este
necesar.
Şterge cu o cârpă înmuiată în
detergent delicat.
Şterge cu o cârpă curată.
Această masă a fost testată
pentru uz general public și de
birou, și îndeplinește cerințele
de siguranță, durabilitate
și stabilitate prevăzute în
următoarele standarde: EN 527,
EN 15372 și ANSI/BIFMA X:5.5
și 6.5.
Íslenska
Fyrir bestu gæði
Hertu skrúfurnar eftir þörfum
fyrir bestu gæði.
Þrífðu með rökum klút og mildu
hreinsiefni.
Þurrkaðu með hreinum klút.
Borðið hefur verið prófað
fyrir notkun í atvinnuskyni og
uppfyllir kröfur um öryggi,
endingu og stöðugleika
samkvæmt eftirfarandi
stöðlum: EN 527 , EN 15372 og
ANSI/BIFMA X:5.5 and 6.5.
Magyar
A maximális minőség
érdekében
A maximális minőség
érdekében szükség szerint
rendszeresen húzd meg a
csavarokat.
Enyhén tisztítószeres vízbe
áztatott ronggyal tisztítsd.
Tiszta ruhával töröld szárazra.
Ezt az asztalt általános, nem
otthoni és irodai használatra
tesztelték; biztonság, tartósság
és stabilitás szempontjából
megfelel a következő
szabványban meghatározott
követelményeknek: EN 527 , EN
15372, ANSI/BIFMA X:5.5 és 6.5.
Slovensky
Maximálna kvalita
Maximálnu kvalitu dosiahnete,
ak budete pravidelne uťahovať
skrutky.
Čistite vlhkou handrou
a jemným čistiacim
prostriedkom.
Utrite do sucha čistou textíliou.
Stôl bol testovaný na všeobecné
použitie v domácnostiach
a kanceláriách a spĺňa
požiadavky na bezpečnosť,
trvanlivosť a stabilitu stanovené
v nasledujúcich normách: EN
527 , EN 15372 a ANSI/BIFMA
X:5.5 a 6.5.

Summary of content (2 pages)