SOLVINDEN 1
English ALWAYS REMOVE THE BATTERIES BEFORE STORING. Français TOUJOURS RETIRER LES PILES AVANT RANGEMENT. English CAUTION! Strangulation hazard. Hang out of reach of young children. Français ATTENTION ! Risque d'étranglement. Accrocher hors de portée des jeunes enfants. English Only use batteries that are intended for the product. Do not mix old and new batteries, different brands or types. Deutsch VOR DEM WEGLEGEN IMMER DIE AKKUS/BATTERIEN ENTNEHMEN. Deutsch ACHTUNG! Strangulationsgefahr.
Dansk BATTERIERNE SKAL ALTID TAGES UD, FØR PRODUKTET SÆTTES VÆK TIL OPBEVARING. Dansk ADVARSEL! Risiko for kvælning, Skal hænges op uden for små børns rækkevidde. Dansk Brug kun batterier, der er beregnet til produktet. Bland ikke gamle og nye batterier eller batterier af forskellige typer. Íslenska FJARLÆGIÐ ÁVALT RAFHLÖÐUR ÁÐUR EN VARAN ER SETT Í GEYMSLU. Íslenska VIÐVÖRUN! Köfnunarhætta. Hengið þar sem börn ná ekki til. Íslenska Notaðu aðeins rafhlöður sem eru ætlaðar vörunni.
Svenska TA ALLTID UR BATTERIERNA VID FÖRVARING. Español QUITA SIEMPRE LA BATERÍA ANTES DE GUARDARLO. Svenska VARNING! Risk för strypning. Häng utom räckhåll för småbarn. Español ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de estrangulamiento. Colgar fuera del alcance de los niños. Svenska Använd endast batterier som är avsedda för produkten. Blanda inte nya och gamla batterier, olika varumärken eller typer. Česky PŘED ULOŽENÍM VŽDY VYJMĚTE BATERIE. Česky POZOR! Nebezpečí uškrcení. Zavěste mimo dosah malých dětí.
Magyar TÁROLÁS ELŐTT MINDIG TÁVOLÍTSD EL AZ ELEMEKET. Eesti ENNE HOIUSTAMIST EEMALDAGE PATAREID. Magyar VIGYÁZAT! Fulladásveszély! Gyerekektől távol tartandó! Eesti HOIATUS! Lämbumisoht. Hoidke väikelastele kättesaamatus kohas. Magyar Kizárólag olyan elemeket használj, amelyek a termékhez megfelelő típusúak. Ne használj egyszerre régi és új vagy különböző típusú elemeket. Polski PRZED ODSTAWIENIEM NA PRZECHOWANIE ZAWSZE WYJMUJ BATERIE. Polski UWAGA! Niebezpieczeństwo uduszenia.
Lietuvių VISADA IŠIMKITE BATERIJAS, JEI KETINATE NENAUDOTI GAMINIO ILGESNĮ LAIKĄ. Lietuvių DĖMESIO! Galima pasismaugti. Laikyti atokiau nuo mažų vaikų. Lietuvių Naudokite tik prietaisui tinkančias baterijas. Nenaudokite senų ir naujų, skirtingų gamintojų, skirtingo tipo baterijų kartu. Portugues RETIRE SEMPRE AS PILHAS ANTES DE GUARDAR. Portugues ATENÇÃO! Risco de estrangulamento. Pendurar fora do alcance das crianças. Româna SCOATE ÎNTOTDEAUNA BATERIILE ÎNAINTE DE A DEPOZITA.
Български ВИНАГИ ОТСТРАНЯВАЙТЕ БАТЕРИИТЕ, ПРЕДИ ДА ПРИБЕРЕТЕ. Ελληνικά ΠΑΝΤΑ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ. Български ВНИМАНИЕ! Опасност от задушаване. Окачвайте на места недостъпни за малки деца. Ελληνικά ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος στραγγαλισμού. Κρεμάστε το σε μέρος μη προσβάσιμο από τα παιδιά. Български Използвайте единствено батерии, които са предназначени за този продукт. Не комбинирайте стари и нови, различни марки или типове батерии.
Yкраїнська ПЕРЕД ЗБЕРІГАННЯМ, НЕОБХІДНО ВИТЯГТИ БАТАРЕЙКИ. Slovenščina VEDNO ODSTRANI BATERIJE PRED SHRANJEVANJEM. Yкраїнська УВАГА! Небезпека удушення. Вішайте в недоступному для дітей місці. Slovenščina POZOR! Nevarnost zadavljenja. Obesi izven dosega otrok. Yкраїнська Використовуйте лише батареї, що підходять для цього виробу. Не змішуйте нові та старі батарейки, різні типи або марки. Slovenščina Uporabljaj le baterije, ki so namenjene za uporabo z izdelkom.
中文 存放前,必须取出电池。 中文 警告!谨防发生绕缠导致窒息事故。 中文 仅使用产品规定的配套电池。请勿将 新旧电池、不同品牌或类型的电池混 合使用。 繁中 存放前務必拆下電池。 繁中 警告! 窒息危險 掛在幼兒接觸不到的地方. 繁中 僅能使用指定電池;請勿混合使用新 舊電池、不同品牌或類型的電池 한국어 보관하기 전에는 항상 전지를 분리하 세요. 한국어 주의! 목졸림 위험. 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 매달아 주세요. 日本語 保管するときは必ず電池を取り出し てください。 日本語 注意!コードなどが首に絡み窒息す る恐れがあります。 お子さまの手の届かない場所に吊る してご使用ください。 日本語 必ず製品に適した電池をお使いくだ さい。古い電池と新しい電池、ブラ ンドや種類の異なる電池を混ぜて使 わないでください Bahasa Indonesia SELALU LEPAS BATERAI SEBELUM DISIMPAN. Bahasa Indonesia PERINGATAN! Bahaya terjerat.
Bahasa Malaysia SELALU TANGGALKAN BATERI SEBELUM DISIMPAN Bahasa Malaysia AWAS! Bahaya terjerut. Gantung agar tidak dapat dicapai oleh kanak-kanak. Bahasa Malaysia Gunakan hanya bateri yang khusus untuk produk ini. Jangan campur bateri lama dan baharu, jenama atau jenis yang berbezabeza. عربي .قم بإزالة البطاريات دائما قبل التخزين عربي .تحذير! خطر اإلختناق .علّق بعيدا ً عن متناول األطفال الصغار عربي استخدم البطاريات المخصصة للمنتج ال تخلط بطاريات قديمة جديدة.
x 1x 12x 12 AA-2290342-1
1x 1x 1x 1x 1x 13
1 12x 2 14 AA-2290342-1
3 15
4 18 16 AA-2290342-1
4 3x 5 6 17
9–12 h OFF 12 h ON 12 h 18 AA-2290342-1
English After approximately 2 years, the rechargeable battery needs to be replaced when the lamp doesn’t light up. Replace only with Ni-MH rechargeable 1.2V, 750mAh, AAA type batteries. The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Deutsch Wenn die Leuchte nicht mehr brennt, muss der Akku nach ca. 2 Jahren ausgewechselt werden.
Français Remplacer la pile rechargeable au bout de 2 ans environ, lorsque la lampe n'éclaire plus. Remplacer uniquement par une pile rechargeable Ni-MH, 1,2V, 750mAh, AAA. La source lumineuse de ce luminaire n’est pas remplaçable ; lorsque la source lumineuse atteint sa fin de vie, le luminaire entier doit être remplacé. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. Nederlands Na ca. 2 jaar moet de oplaadbare batterij worden vervangen als de lamp niet meer aangaat.
Norsk Etter ca. 2 år må det oppladbare batteriet byttes ut, når lampa ikke lenger lyser. Batteriet skal kun skiftes med et oppladbart batteri av typen Ni-MH 1,2 V, 750 mAh, AAA. Lyspæra i denne lampa kan ikke skiftes ut, så når den når slutten på levetiden, må hele lampa kastes. SPAR PÅ DISSE INSTRUKSJONENE FOR BRUK SENERE. Svenska Efter ungefär 2 år behöver det laddningsbara batteriet bytas ut när lampan inte längre tänds. Ersätt endast med laddningsbara batterier av typen Ni-MH 1,2V, 750mAh, AAA.
Español A los 2 años aprox. se deben reemplazar las pilas recargables, cuando la lámpara no se encienda. Reemplázalas solo por pilas Ni-Mh recargables, de 1,2V, 750mAh, tipo AAA. La fuente de luz de esta luminaria no es reemplazable. Cuando finalice la vida útil de la fuente de luz, se deberá reemplazar la luminaria por completo. GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL FUTURO. Magyar Körülbelül 2 év elteltével ki kell cserélni az újratölthető elemeket, ha a lámpa már nem kapcsol be.
Eesti Umbes 2 aasta pärast tuleb laetav aku välja vahetada juhul, kui lamp ei lähe tööle. Asendage vaid Ni-MH laetavate 1.2V, 750mAh AAA-tüüpi patareidega. Selle valgusti valgusallikas ei ole vahetatav; kui valgusallikas lakkab töötamast, tuleb kogu valgusti välja vahetada. HOIDKE JUHISED HILISEMA VAJADUSE TARBEKS ALLES. Lietuvių Apytiksliai po 2 metų, kai šviestuvas nustos šviesti, reikės pakeisti įkraunamąsias baterijas naujomis. Keiskite jas tik įkraunamosiomis Ni-MH 1,2 V,750 mAh, AAA tipo baterijomis.
Româna După aproximativ 2 ani, acumulatorii trebuie înlocuiţi dacă veioza nu se mai aprinde. Înlocuieşte-i cu acumulatori Ni-MH 1,2V, 750mAH, baterii tip AAA. Becul acestui corp de iluminat nu se poate înlocui; atunci când becul nu ma funcţionează, trebuie să înlocuieşti corpul de iluminat. PĂSTREAZĂ ACESTE INSTRUCŢIUNI PENTRU A LE FOLOSI ULTERIOR. Slovensky Po približne 2 rokoch, keď svetlo začne slabnúť, bude treba vymeniť batérie.
Ελληνικά Μετά από περίπου 2 χρόνια, η επαναφορτιζόμενη μπαταρία θα πρέπει να αντικατασταθεί, όταν το φωτιστικό σταματήσει να ανάβει. Αντικαταστήστε μόνο με επαναφορτιζόμενες Ni-MH μπαταρίες 1,2V, 750mAh, τύπου ΑΑΑ. Η πηγή φωτός που περιέχεται σε αυτό το φωτιστικό δεν μπορεί να αντικατασταθεί: όταν η πηγή φωτός φτάσει στο τέλος της ζωής της θα πρέπει να αντικατασταθεί ολόκληρο το φωτιστικό. ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.
Slovenščina Polnilne baterije je treba zamenjati po približno 2 letih, ko se svetilka ne prižge več. Nadomesti jih s polnilnimi Ni-MH baterijami, 1,2 V, 750 mAh, tipa AAA. Vira svetlobe v svetilki ni mogoče zamenjati. Ko ta pregori, je treba zamenjati celotno svetilko. SHRANI TA NAVODILA ZA KASNEJŠO UPORABO. Türkçe Yaklaşık 2 yıl sonra, lamba artık yanmadığında şarj edilebilir pillerin değiştirilmesi gerekir. Ni-MH şarj edilebilir 1.2V, 750mAH, AAA tipi pil ile değiştiriniz.
Bahasa Indonesia Setelah sekitar 2 tahun, baterai isi ulang harus diganti saat lampu tidak menyala. Ganti dengan baterai isi ulang Ni-MH 1.2V, 750mAh, jenis baterai AAA. Bohlam ini tidak dapat dilepas; ketika bohlam mati maka semuanya harus diganti. SIMPAN PETUNJUK INI UNTUK PENGGUNAAN BERIKUTNYA. ไทย โปรดเปลี่่�ยนแบตเตอรีีเมื่่�อใช้้งานผ่่านไป แล้้วประมาณ 2 ปีี และเปิิดใช้้งานหลอด ไฟไม่่ติิด โดยใช้้แบตเตอรีี Ni-MH รุ่่�นที่่� สามารถชาร์์จไฟใหม่่ได้้ 1.
© Inter IKEA Systems B.V.