IKEA 365+
English Deutsch Français Nederlands Dansk Íslenska Norsk Suomi Svenska Česky Español Italiano Magyar Polski Eesti Latviešu Lietuvių Portugues Româna Slovensky Български Hrvatski Ελληνικά Русский Yкраїнська Srpski 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 28 30 32
Slovenščina Türkçe عربي 33 34 35
English Cleaning • Before using the cookware for the first time, wash, rinse and dry carefully. • The cookware is dishwasher-safe. To prevent any marks left by limescale in the water, always wipe dry after washing. Spots and marks may be removed with a little vinegar diluted in lukewarm water. • To prevent salt stains, do not add salt until the water is boiling. • Do not use steel wool or anything that may scratch the surface. • The base is slightly concave when cold, but expands to flatten out when heated.
Deutsch Reinigung • Vor der ersten Benutzung das Produkt von Hand spülen und abtrocknen. • Das Produkt ist spülmaschinenfest. Zur Vermeidung von Kalkflecken sollte es direkt nach dem Spülvorgang abgetrocknet werden. Falls Flecken entstanden sind, können diese mit in warmem Wasser aufgelöstem Essig entfernt werden. • Um Ablagerungen durch Kochsalz zu vermeiden, sollte man das Salz erst zugeben, nachdem das Wasser gekocht hat. • Keine Stahlwolle o.Ä. benutzen, was die Oberfläche zerkratzen könnte.
Français Entretien • Laver l'ustensile à la main et l'essuyer avant la première utilisation. • Résiste au lave-vaisselle. Essuyer les ustensiles immédiatement après le lavage pour éviter que l'eau ne laisse de trace. Les éventuelles traces d'eau peuvent être enlevées avec un peu de vinaigre d'alcool dilué dans de l'eau tiède. • Pour éviter les traces de sel à l'intérieur de l'ustensile, rajouter le sel une fois que l'eau bout.
Nederlands Reinigen • Was en droog de pan voor het eerste gebruik af. • De pan is vaatwasserbestendig. Om kalkvlekken van het water te voorkomen, moet de pan direct na het afwassen worden afgedroogd. Wanneer er vlekken ontstaan zijn, kunnen deze worden verwijderd met azijn en lauw water. • Om zoutvlekken te voorkomen pas zout toevoegen wanneer het water kookt. • Gebruik geen staalwol of andere dingen die krassen kunnen veroorzaken.
Dansk Rengøring • Vask og tør gryden af inden den tages i brug første gang. • Gryden tåler maskinopvask. For at undgå kalkpletter fra vandet bør gryden tørres af straks efter opvask. Får gryden pletter kan de fjernes med eddike blandet med lunkent vand. • For at undgå saltpletter, bør salt altid først tilsættes når vandet koger. • Brug ikke ståluld eller andet der kan ridse overfladen. • I afkølet tilstand er bunden en anelse konkav, men udvides af varmen og bliver plan.
Íslenska Þrif • Áður en varan er tekin í notkun ætti að þvo hana, skola og þurrka vandlega. • Vöruna má setja í uppþvottavél. Þurrkið alltaf eftir þvott til að forðast bletti eftir kalkið í vatninu. Blettum má ná af með volgu vatni og örlitlu af ediki. • Til að koma í veg fyrir bletti af völdum salts ætti ekki að salta matinn fyrr en suðan hefur komið upp. • Notið ekki stálull eða annað sem getur rispað yfirborðið. • Botninn er aðeins kúptur þegar hann er kaldur en þenst og flest út í hita.
Norsk Rengjøring • Vask og tørk av kjelen før første gangs bruk. • Kjelen tåler maskinoppvask. For å unngå kalkflekker fra vannet, bør kjelen tørkes av rett etter oppvasken. Dersom det har oppstått flekker, kan de fjernes med eddik blandet i lunkent vann. • For å unngå saltflekker; tilsett alltid saltet etter at vannet har kokt opp. • Bruk ikke stålull eller annet som kan ripe overflaten. • Bunnen er noe konkav i kald tilstand, men utvider seg av varmen og blir rett.
Suomi Puhdistus • Pese ja kuivaa astiat ennen käyttöönottoa. • Keittoastiat ovat konepesunkestäviä. Astiat on hyvä kuivata heti pesun jälkeen, jottei niihin jäisi vedestä kalkkitahroja. Mahdolliset tahrat voi poistaa etikan ja lämpimän veden seoksella. • Suolatahroja voit välttää lisäämällä suolan vasta kiehuvaan veteen. • Älä käytä teräsvillaa tai muuta vastaavaa, joka voi naarmuttaa pintaa. • Pohja on kylmänä hieman kovera mutta laajenee ja suoristuu lämmetessään.
Svenska Rengöring • Diska och torka av kärlet före första användning. • Kärlet tål maskindisk. För att undvika kalkfläckar från vattnet bör kärlet torkas av direkt efter diskningen. Om fläckar uppstått kan de tas bort med ättika blandat med ljummet vatten. • För att undvika saltfläckar; tillsätt alltid saltet efter att vattnet kokat upp. • Använd inte stålull eller annat som kan repa ytan. • Bottnen är något konkav i kallt tillstånd, men utvidgar sig av värmen och blir plan.
Česky Čištění • Před prvním použitím kuchyňské nádobí umyjte, opláchněte a osušte. • Kuchyňské nádobí lze mýt v myčce. Aby na povrchu nádobí nevznikaly stopy od vápenatých šupinek, nádobí po umytí ihned osušte. Skvrny můžete odstranit vlažnou vodou s trochou octa. • Aby vám na nádobí nezůstaly skvrny po soli, přidávejte sůl do hrnce až ve chvíli, kdy se voda začne vařit. • Nepoužívejte drátěnkou ani jiné drsné materiály, které by mohly poškodit povrch nádobí.
Español Limpieza • Antes de usar la batería de cocina por primera vez, lavar, aclarar y secarla cuidadosamente. • La batería es apta para el lavavajillas. Para prevenir las manchas de cal, secar bien con un paño después del lavado. La manchar pueden eliminarse con un poco de vinagre disuelto el agua templada. • Para prevenir las manchas de sal, no añadir sal hasta que el agua no esté hirviendo. • No use estropajo metálico o cualquier cosa que pueda rayar la superficie.
Italiano Pulizia • Lava, sciacqua e asciuga le pentole prima di usarle per la prima volta. • Questa pentola è lavabile in lavastoviglie. Per evitare che l'acqua formi macchie di calcare, asciuga la pentola subito dopo il lavaggio. Elimina le eventuali macchie con un po' d'aceto diluito in acqua tiepida. • Per evitare macchie di sale, non aggiungere sale finché l'acqua non bolle. • Non usare lana d'acciaio o altri prodotti che possono graffiare la superficie.
Magyar Tisztítás • Az edényeket első használat előtt mosd és öblítsd el, majd alaposan szárítsd meg. • Az edények mosogatógépben elmoshatók. Hogy a vízkő lerakódását megakadályozd, mosogatás után töröld szárazra. Az apró vízfoltok enyhén ecetes, langyos vízzel eltávolíthatók. • Az edény belső oldalán a sófoltok lerakódásának megelőzése érdekében ne használj sót addig, míg az edényben fel nem forrt a víz. • Ne használj fém- vagy más olyan eszközöket, melyek felsérthetik a bevonatot.
Polski Mycie • Przed pierwszym użyciem umyj, opłucz i wysusz dokładnie naczynia. • Naczynia można zmywać w zmywarce. Aby zapobiec plamom, zawsze wycieraj naczynia do sucha po myciu. Plamy i ślady można usunąć małą ilością octu rozcieńczonego w letniej wodzie. • Aby zapobiec plamom z soli, nie dodawaj soli, zanim zawartość naczynia nie zacznie się gotować. • Nie używaj ostrych zmywaków, które mogłyby zarysować powierzchnię.
Eesti Puhastamine • Enne esmakordset kasutamist peske, loputage ja kuivatage hoolikalt. • Toode on nõudemasinas pestav. Alati peale pesemist kuivatage korralikult, nii väldite katlakivi plekke. Plekke saate eemaldada leiges vees lahjendatud äädikaga. • Soola plekke saate vältida nii, et lisate soola toidule alles peale keema hakkamist. • Ärge kasutage teraskäsna või muud, mis võiks tekitada pinnal kahjustusi/kriimustusi. • Põhi võib olla külmana kumer, soojendades muutub siledaks.
Latviešu Tīrīšana • Pirms pirmās lietošanas reizes kārtīgi nomazgājiet, noskalojiet un noslaukiet. • Drīkst mazgāt trauku mazgājamā mašīnā. Lai uz virtuves piederumiem nerastos kaļķakmens nosēdumi, tos uzreiz pēc mazgāšanas noslaukiet. Pleķus iespējams notīrīt ar siltu, vāju etiķūdeni. • Lai trauku iekšpusē nerastos sāls nosēdumi, pievienojiet sāli tikai pēc tam, kad ēdiens sācis vārīties. • Neizmantojiet metāla sūklīšus un citus priekšmetus, kas varētu saskrāpēt virsmu.
Lietuvių Valymas • Prieš naudodami pirmą kartą, išplaukite jį ir sausai nušluostykite. • Galima plauti indaplovėje. Sausai iššluostykite, kad neliktų dėmių nuo vandenyje esančių kalkių. Jas taip pat galima nuvalyti actu, skiestu drungnu vandeniu. • Kad indų viduje neliktų dėmių nuo druskos, berkite ją tik tuomet, kada gaminamas maistas užverda. • Nenaudokite plieninių šveistukų ir panašių šiurkščių valymo priemonių. • Kol indas šaltas, jo dugnas šiek tiek išgaubtas, tačiau šylant jis išsitiesina.
Portugues Limpeza • Antes de usar este produto pela primeira vez, lave-o, enxague-o e seque-o cuidadosamente. • O produto é próprio para a máquina de lavar loiça. Para prevenir manchas de calcário, seque-o bem após a lavagem. As marcas podem ser limpas com um pouco de vinagre diluído em água morna. • Para prevenir manchas de sal, acrescente-o quando a água começar a ferver. • Não utilize palha-d'aço ou qualquer outro produto que possa riscar a superfície.
Româna Curăţare • Spală, clăteşte şi usucă vasele cu grijă înainte să le foloseşti pentru prima dată. • Vasele pot fi spălate la maşina de spălat vase. Pentru a preveni petele lăsate de calcarul din apă, usucă întotdeauna după spălare. Petele şi urmele pot fi îndepărtate cu puţin oţet diluat în apă caldă. • Pentru a preveni formarea petelor de sare, nu adăuga sare în mâncare decât după ce aceasta a fiert. • Nu folosi bureţi de sârmă sau substanţe abrazive care pot zgâria suprafaţa.
Slovensky Čistenie • Pred prvým použitím výrobok dôkladne umyte, opláchnite a osušte. • Riad je vhodný aj do umývačky riadu. Aby ste predišli škvrnám od vodného kameňa, po umytí ho utrite do sucha. Škvrny sa dajú odstrániť vlažnou vodou s trochou octu. • Aby ste predišli usadeninám soli na vnútornej strane nádob, nepridávajte soľ, pokiaľ nie je jedlo vo vare. • Nepoužívajte drôtenku, ani nič iné, čo by mohlo poškriabať povrch. • V studenom stave je dno mierne vypuklé, ale teplom sa roztiahne a vyrovná.
Български Почистване • Преди да ползвате съда за първи път, внимателно го измийте, изплакнете и подсушете. • Съдът е подходящ за миялна машина. За да избегнете петната от варовик, винаги подсушавайте след измиване. Петната могат да бъдат премахнати с малко оцет, разтворен в хладка вода. • За да избегнете петна по вътрешността на съдовете, не добавяйте сол в яденето, преди съставките да заврят. • Не използвайте телена гъба или друго нещо, което може да надраска повърността.
Hrvatski Čišćenje • Prije prve upotrebe pažljivo operite, isperite i osušite posuđe za kuhanje. • Posuđe za kuhanje može se prati u perilici posuđa. Kako biste spriječili pojavu mrlja od vode, uvijek osušite proizvod nakon pranja. Točke i mrlje možete odstraniti s malo octa razvodnjena u mlakoj vodi. • Kako biste spriječili pojavu mrlja od soli s unutrašnje strane posuđa, ne solite sadržaj dok ne uzavrije. • Ne koristite čeličnu žicu ili slične materijale koji mogu oštetiti površinu.
Ελληνικά Καθαρισμός • Πριν χρησιμοποιήσετε τα σκεύη μαγειρικής για πρώτη φορά, πλύντε τα, ξεπλύντε τα και στεγνώστε τα καλά. • Τα σκεύη μαγειρικής είναι κατάλληλα για το πλυντήριο των πιάτων. Για την πρόληψη δημιουργίας λεκέδων από το ασβέστιο μέσα στο νερό, πάντα να τα στεγνώνετε μετά το πλύσιμο. Στίγματα και σημάδια μπορούν να αφαιρεθούν με λίγο ξύδι διαλυμένο μέσα σε χλιαρό νερό. • Για την πρόληψη δημιουργίας σημαδιών από το αλάτι, μην προσθέτετε αλάτι στο φαγητό σας μέχρις ότου το νερό βράσει.
• • Μην αφήνετε ποτέ το σκεύος να βράζει στεγνό, διότι ο πάτος παραμορφώνεται όταν υπερθερμανθεί. Εάν έχετε κάποιο πρόβλημα με αυτό το προϊόν, παρακαλούμε ελάτε σε επαφή με την Εξυπηρέτηση Πελατών του πλησιέστερου καταστήματος ΙΚΕΑ ή βλέπε την ιστοσελίδα www.ikea.com.
Русский Уход • Перед первым использованием кухонной посуды, ее следует вымыть вручную и тщательно вытереть. • Посуду можно мыть в посудомоечной машине. Чтобы предотвратить появление известкового налета, всегда вытирайте посуду. Налет или пятна можно удалить теплой водой, смешанной с небольшим количеством уксуса. • Чтобы предотвратить появление пятен от соли на внутренней поверхности посуды, не добавляйте соль, пока содержимое не закипит.
• Если у Вас возникли проблемы с изделием, обратитесь в магазин ИКЕА/отдел ИКЕА Сервис или зайдите на интернет сайт: www. ikea.
Yкраїнська Чищення • Перед першим використанням помийте посуд та ретельно висушіть. • Посуд можна мити в посудомийній машині. Щоб запобігти утворенню вапняного нальоту, завжди витирайте вироби насухо. Наліт та плями можна видалити теплою водою, змішаною з невеликою кількістю оцту. • Щоб плями від столової солі не утворювалися на внутрішній поверхні кухонної посуди, не додавайте сіль у продукти до моменту закипання. • Не користуйтеся металевим скребком або будь-чим, що може подряпати поверхню.
• У разі виникнення будь-яких проблем з виробом, зверніться до найближчого магазину або центру обслуговування клієнтів IKEA або зайдіть на сайт www.ikea.com.
Srpski Čišćenje • Pre prve upotrebe, posuđe pažljivo operi, isperi i osuši. • Posuđe sme u mašinu za suđe. Da sprečiš nastanak mrlja od kamenca, uvek osuši nakon pranja. Mrlje i kamenac mogu se uklaniti blagim rastvorom sirćeta u mlakoj vodi. • Da izbegneš mrlje od soli unutar posuđa, ne dodaj so u jelo dok vri. • Ne koristi žicu niti nešto što može izgrebati površinu. • Dno posuđa je blago udubljeno kada je hladno, ali se na toploti ispravi. Uvek posuđe ostavi da se ohladi pre pranja.
Slovenščina Čiščenje • Pred prvo uporabo posodo skrbno operite in jo osušite. • Lahko jo perete v pomivalnem stroju. Da se izognete madežem vodnega kamna, posodo po pranju vedno takoj obrišite. Trdovratnejše madeže vodnega kamna lahko odstranite z malo kisa, ki ga razredčite z mlačno vodo. • Da bi se izognili madežem, ki jih pusti sol na notranji strani posode, hrane ne solite, dokler voda ne zavre. • Ne drgnite z gobicami iz jeklene volne ali sredstvi, ki bi lahko poškodovala površino.
Türkçe Temizleme • İlk kullanımından önce pişirme setini yıkayın, durulayın ve dikkatlice kurulayın. • Pişirme seti bulaşık makinesine girebilir. Sudaki kireç nedeniyle oluşan lekelerden kaçınmak için yıkadıktan sonra her zaman kurulayın. Lekeler ve kalıntılar ılık su ile karıştırılmış bir miktar sirke ile çıkarılabilir. • Tuz lekelerini önlemek için su kaynayıncaya kadar tuz eklemeyin. • Çelik ovma teli veya yüzeyi çizebilecek herhangi bir madde kullanmayın.
عربي التنظيف •قبل استخدام أدوات الطبخ للمرة األوىل ،أغسلها و أشطفها ثم جففها جيدا. •أدوات الطبخ يمكن غسلها بأمان في غسالة األطباق .لمنع أي عالمات تخلفها رقائق الجير في الماء ،دائما امسح بقطعة جافة بعد الغسيل .يمكن إزالة العالمات و البقع بقليل من الخل المخفف بماء فاتر. •لمنع البقع الناتجة من الملح ،ال تضيف الملح حتى يغلي الماء. •ال تستخدم الصوف الفوالذي أو أي شيء يمكن أن يخدش السطح.
© Inter IKEA Systems B.V.