User Manual

Dra aldrig ett föremål med grova eller
ruggade kanter över bänkskivan, eftersom
det kan repa ytan.
Placera inte brödrost, kaebryggare,
vattenkokare eller andra köksapparater
som avger värme direkt över en skarv
mellan två bänkskivor, eftersom värmen
kan skada skarven.
Använd aldrig stålborste, disksvamp eller
liknande produkter, eftersom de kan repa
ytan.
Endast för mattsvarta ytor:
Märken och små repor kan avlägsnas med en
melaminsvamp.
Česky
Pracovní deska je vyrobená z melaminového
laminátu, který je nalisovaný na desku
z dřevotřísky. Melaminový laminát se
vyrábí lisováním papíru impregnovaného
melaminovou pryskyřicí. Použitím tlaku a tepla
povrch získává tvrdost. Výsledkem po ochlazení
je trvalá a odolná plastová povrchová úprava.
Melaminový laminát se používá na
povrchy, které musí dlouhodobě odolávat
každodennímu opotřebení. Změny
nedoporučujeme, s výjimkou případů, kdy je
při instalaci potřeba pracovní desku seříznout.
Pro takové případy jsou dodatečné krycí lišty
součástí balení.
Instrukce k použití:
Před instalací
Před instalací uložte pracovní desku do
místnosti sběžnou pokojovou teplotou a
vlhkostí. Pracovní desku neopírejte o teplý
radiátor ani nepokládejte na studenou
podlahu.
Když pracovní desku skladujete, položte ji
na zadní okraj delší strany.
Plastový obal otevřete, až když nadejde čas
instalace.
Pokud přesah překročí 25 cm, jsou potřeba
podpůrné nohy. Maximální vzdálenost mezi
těmito nohami by neměla být větší než 80
cm.
Pracovní desky, které jsou instalované nad
myčkou, pračkou nebo troubou, by měly být
na spodní straně chráněné difúzní bariérou
FIXA.
Není vhodná k použití v prostorech s
vysokou vlhkostí.
Doporučuje se jen na použití uvnitř.
Péče a údržba
Na každodenní čištění používejte běžné
čisticí prostředky, mýdlo nebo vodu. Na
čištění pracovní desky nikdy nepoužívejte
chemikálie.
Pokud na pracovní desku něco vylijete,
okamžitě ji otřete měkkým hadříkem
navlhčeným ve vodě a jemným mycím
prostředkem nebo mýdlem.
Nepoužívejte výrobky, které obsahují
abrazivní látky, amoniak ani bělidlo. Vysušte
suchým, čistým hadříkem.
Přímo na pracovní desku neumisťujte žádné
horké předměty. Na ochranu povrchu
pracovní plochy používejte vždy podložku
pod hrnce a pánve.
Vždy používejte prkénko na krájení. Nikdy
nepoužívejte nůž přímo na pracovní desce.
Nikdy neposouvejte po pracovní
desce předmět, který má drsný nebo
nerovnoměrný povrch, protože by mohl
poškrábat povrch pracovní desky.
Neumisťujte na pracovní desku topinkovač,
kávovar, varnou konvici ani jiné kuchyňské
spotřebiče, které vyzařují teplo přímo na
spoje mezi dvěma částmi pracovní desky,
protože teplo může spoj poškodit.
Nikdy nepoužívejte ocelovou drátěnku nebo
podobné výrobky, protože by mohly povrch
poškrábat.
Pouze na matné povrchy:
Odřeniny a drobné škrábance můžete odstranit
melaminovou houbičkou.
Español
La encimera es de melamina laminada que
se presiona sobre un tablero de partículas. La
melamina laminada se fabrica por presión de
papel impregnado con resina de melamina.
Al aplicar calor se endurece la supercie y,
cuando se enfría, el resultado es un acabado
plástico permanente y duradero.
La melamina laminada se utiliza para
supercies que deben resistir el uso diario
durante mucho tiempo. Las modicaciones se
desaconsejan, salvo para los cortes necesarios
para la instalación. Se incluyen con el producto
molduras de cobertura adicionales para los
bordes.
Consejos de uso:
Antes de la instalación
Antes de la instalación, guarda la encimera
en una estancia con temperatura y niveles
de humedad normales. No apoyes la
encimera sobre un radiador caliente o un
suelo frío.
Cuando guardes la encimera, colócala
sobre el borde posterior del lado largo.
Abre el envoltorio plástico justo antes de la
instalación.
Si la encimera vuela más de 25 cm, se
necesitan patas de apoyo. La distancia
máxima entre dichas patas no debe ser
superior a 80 cm.
Si se instala la encimera sobre un
lavavajillas, una lavadora o un horno,
se debe proteger la parte inferior con la
barrera de difusión FIXA.
No utilizar en estancias húmedas.
Se recomienda usar únicamente en el
interior.
Mantenimiento
Para la limpieza diaria, utiliza una solución
jabonosa. Nunca apliques productos
químicos sobre la encimera.
Si se derrama algo sobre la encimera,
límpialo inmediatamente con un paño
humedecido en agua y una solución
jabonosa suave.
No utilices productos que contengan
abrasivos, amoníaco o lejía. Seca la
encimera con un paño limpio y seco.
No coloques objetos calientes sobre la
encimera. Utiliza siempre un salvamanteles
para proteger la supercie.
Utiliza siempre una tabla de cortar. No
cortes nunca directamente sobre la
encimera.
No desplaces nunca sobre la encimera un
objeto con bordes rugosos o irregulares,
por el riesgo de rayar la supercie.
No sitúes un tostador, cafetera, hervidor
u otros aparatos que emitan vapor
directamente sobre una junta entre dos
encimeras, porque el calor podría dañarla.
Nunca utilices un estropajo, estropajo
metálico o productos abrasivos que podrían
rayar la supercie.
Para supercies negro mate únicamente:
Las marcas y pequeños rayones se pueden
eliminar con ayuda de una esponja de
melamina.
Italiano
Questo piano di lavoro è realizzato in laminato
melamminico pressato su truciolare. Il
laminato melamminico è ottenuto pressando
insieme fogli di carta impregnati di resina
melamminica. La pressione, unita al calore,
indurisce la supercie che, una volta
rareddata, si trasforma in una nitura di
plastica durevole e resistente.
Il laminato melamminico viene utilizzato
per superci pensate per resistere a lungo
all'usura causata dall'utilizzo quotidiano. Non
è consigliato modicare il piano di lavoro,
a meno che non sia necessario tagliarlo
per il montaggio. Per quest'ultimo caso,
insieme al prodotto viene fornito un prolo
supplementare per il bordo.
Istruzioni per l'uso:
Prima del montaggio
Prima del montaggio, tieni il piano di lavoro
a temperatura ambiente e in normali
condizioni di umidità. Non collocare il piano
di lavoro a contatto con un calorifero caldo
e non appoggiarlo su un pavimento freddo.
Il piano di lavoro deve essere tenuto
appoggiato sul suo lato posteriore lungo.
Non aprire la confezione di plastica nché
non sei pronto per montare il piano di
lavoro.
Le gambe di supporto sono necessarie
con una sporgenza superiore a 25 cm. La
distanza tra le gambe dev'essere di max
80 cm.
La parte inferiore dei piani di lavoro
montati su lavatrici, lavastoviglie e forni
deve essere protetta con la barriera di
diusione FIXA.
Non usare negli ambienti umidi.
Solo per interni.
Istruzioni per la manutenzione
Per la pulizia quotidiana usa un comune
detersivo per i piatti, sapone o acqua. Non
usare mai sostanze chimiche per pulire il
piano di lavoro.
Se rovesci qualcosa sul piano di lavoro,
puliscilo immediatamente con un panno
morbido inumidito con acqua e un
detersivo per i piatti poco concentrato o
sapone.
Non usare prodotti che contengono
abrasivi, ammoniaca o candeggina. Asciuga
con un panno asciutto e pulito.
Non appoggiare oggetti caldi direttamente
sul piano di lavoro. Usa sempre un
sottopentola per proteggere la supercie
del piano di lavoro.
Usa sempre un tagliere, non tagliare mai
qualcosa con un coltello direttamente sul
piano di lavoro.
Non trascinare mai oggetti con bordi logori
o irregolari sul piano di lavoro, perché la
supercie potrebbe graarsi.
Non collocare il tostapane, la macchina
per il caè, il bollitore o altri piccoli
elettrodomestici che emettono calore
direttamente su una giunzione tra due piani
di lavoro, perché il calore può danneggiarla.
Non usare mai pagliette d'acciaio,
spugnette abrasive o prodotti simili perché
potrebbero graare la supercie.
Solo per superci nere e opache:
Segni e piccoli gra si possono eliminare con
una spugna in melammina.
Magyar
A munkalap gyártása során melamin
laminátumot nyomunk a préselt lemezre.
A melamin laminát úgy készül, hogy
melamingyantával kezelt papírt dolgoznak
egymáshoz. A nyomás és a hő hatására
erősebb a felülete, hűtés után pedig egy tartós
műanyag réteg keletkezik a felszínén.
A melamin laminátumot olyan felületek
esetében választják, amelyek gyakori
használatnak vannak kitéve. Átalakítása
nem ajánlott, kivéve ha méretre kell vágni a
beszerelés során és kiegészítő sarokszegéllyel
egészíthető ki a termék.
Használati útmutató
Beszerelés előtt
Beszerelés előtt a munkalapot
szobahőmérsékleten, átlagos páratartalmú
helyiségben tárold. Ne támaszd fűtőtestnek
és ne tedd hideg padlóra.
Tároláskor állítsd a hosszú oldalára, a hátsó
széle legyen a padlón.
A beszerelés megkezdéséig ne távolítsd el a
műanyag csomagolást.
Ha a túlnyúlás 25 cm-nél nagyobb,
támasztólábakra van szükség. A maximális
távolság a lábak között nem lehet 80 cm-nél
több.
Ha a munkalap mosogatógép,
mosógép vagy sütő fölé kerül, FIXA
nedvességgátlóval kell kiegészíteni.
Nedved helyiségekben nem használható.
Kizárólag beltéri használatra ajánlott.
Ápolás és karbantartás
A napi tisztításhoz használj mosogatószert,
szappant vagy vizet. Ne használj erős
vegyszereket.
Ha szennyeződés kerül a munkalapra,
minél előbb töröld tisztára egy enyhén
tisztítószeres vízbe áztatott, puha ronggyal.
Ne tisztítsd olyan súrolószerekkel, amelyek
ammóniát vagy fehérítőt tartalmaznak. Egy
száraz ronggyal töröld szárazra.
Ne tegyél forró tárgyakat a munkalapra.
Mindig használt edényalátétet, hogy
megóvd a munkalap felületét.
Mindig használj vágódeszkát, sose használj
kést közvetlenül a munkalapon.
Ne húzz rajta végig érdes felületű
tárgyakat, nehogy azok megsértsék a
munkalapot.
Ne tegyél a munkalap illesztéseire olyan
készülékeket, amelyek hőt bocsátanak
ki, például kenyérpirítót, kávéfőzőt vagy
vízforralót, hiszen ezek kárt tehetnek az
illesztésben.
Soha ne használj csiszológépet,
csiszolópapírt vagy erős súrolószereket,
hiszen ezek kárt tehetnek a munkalapban.
Matt fekete felszín esetén:
Az apró foltok és karcolások melamin szivacs
segítségével eltüntethetők.
Polski
Blat wykonany jest z laminatu melaminowego
wprasowanego w płytę wiórową. Laminat
melaminowy produkowany przez połączenie
kilku warstw papieru impregnowanego żywicą
melaminową. Zastosowanie nacisku i ciepła
powoduje twardnienie powierzchni, a po
schłodzeniu uzyskuje się trwałe i wytrzymałe
wykończenie z tworzywa sztucznego.
Laminat melaminowy jest stosowany do
powierzchni, które muszą wytrzymać
codzienne zużycie przez długi czas. Nie zaleca
się obróbki, z wyjątkiem sytuacji, gdy konieczne
jest przycięcie blatu do montażu. Dodatkowe
wykończenie krawędzi jest dostarczane wraz z
produktem.
Wskazówki dotyczące użytkowania:
Przed zamontowaniem
Przed zamontowaniem blat należy
przechowywać w pomieszczeniu o
normalnej temperaturze i wilgotności. Nie
stawiaj blatu przy ciepłym grzejniku ani nie
kładź go na zimnej podłodze.
Przechowuj blat stawiając go na tylnej
krawędzi jego dłuższego boku.
Plastikowe opakowanie otwórz dopiero
bezpośrednio przed montowaniem blatu.
Jeżeli nawis przekracza 25 cm, niezbędne
są nogi podpierające. Maksymalna
odległość między tymi nogami nie powinna
przekraczać 80 cm.
Blaty montowane nad zmywarką, pralką lub
piekarnikiem należy zabezpieczyć od spodu
przekładką dyfuzyjną FIXA.
Nie nadaje się do użytku w wilgotnych
pomieszczeniach.
Zalecany tylko do użytku w
pomieszczeniach.
Pielęgnacja i konserwacja
Do codziennego czyszczenia używaj
zwykłego detergentu do zmywania, mydła
lub wody. Nigdy nie używaj środków
chemicznych. do czyszczenia blatu.
W razie zalania natychmiast wytrzyj blat
do sucha miękką ściereczką zwilżoną w
wodzie z łagodnym płynem do zmywania
lub mydłem.
Nie używaj produktów zawierających środki
ścierne, amoniak lub wybielacz. Wysusz
suchą, czystą szmatką.
Nie stawiaj gorących przedmiotów
bezpośrednio na blacie, Zawsze używaj
podkładki, aby chronic powierzchnię blatu.
Zawsze używaj deski do krojenia, nigdy nie
tnij nożem bezpośrednio na blacie.
Nigdy nie przesuwaj przedmiotu
o nierównych lub postrzępionych
krawędziach po blacie, ponieważ może
porysować powierzchnię.
Nie stawiaj tostera, ekspresu do kawy,
czajnika ani innych urządzeń kuchennych,
które emitują ciepło, bezpośrednio nad
połaczeniem dwóch blatów, ponieważ
ciepło może uszkodzić złącze.
Nigdy nie używaj gąbki stalowej, gąbki do
szorowania lub podobnych produktów,
ponieważ mogą porysować powierzchnię.
Dotyczy wyłącznie czarnych powierzchni
matowych:
Slady i drobne rysy można usunąć gąbką
melaminową.
Eesti
Tööpind on valmistatud melamiinlaminaadist,
mis on pressitud puitlaastplaadile.
Melamiinlaminaat on valmistatud pressides
kokku melamiinvaiguga immutatud paberid.
Kuumuse surve muudab pinna kõvaks ning
jahtunult on tulemuseks püsiv ja vastupidav
plastviimistlus.
Melamiinlaminaati kasutatakse pindadele,
mis peavad vastu pidama igapäevasele
kasutamisele pikki aastaid. Me ei soovita teha
muutusi, välja arvatud juhul, kui tööpinna
lõikamine on vajalik selle paigaldamiseks ning
lisa äärekate on tootega kaasas.
Nõuandeid kasutamiseks:
Enne paigaldamist
Enne paigaldamist hoia tööpinda toas, kus
on normaalne temperatuur ja niiskustase.
Ära pane tööpinda sooja radiaatori vastu
ega pane seda külmale põrandale.
Tööpinda säilitades pane see seisma
tagumisele äärele pikemal küljel.
Ära ava plastikpakendit enne, kui oled
valmis tööpinda paigaldama.
Tugijalgu on vaja, kui üleultuvus ületab 25
cm. Maksimaalne kaugus nende jalgade
vahel ei tohiks olla rohkem kui 80 cm.
Tööpinnad, mis paigaldatakse
nõudepesumasina, pesumasina või
ahju kohale, tuleks altpoolt kaitsta FIXA
difusioonitõkkega.
Ei sobi kasutamiseks niisketes tubades.
Soovitame vaid siseruumides kasutamiseks.
Hooldus ja remont
Igapäevaseks kasutamiseks kasuta tavalist
nõudepesuvedelikku, seepi või vett.
Ära kunagi kasuta kemikaale tööpinna
puhastamiseks.
Kui sul läheb midagi tööpinnale, puhasta
see kohe pehme vees niisutatud lapi ja
õrnatoimelise puhastusvahendi või seebiga.
Ära kasuta tooteid, mis sisaldavad abrasiive,
ammoniaaki või pleegitajat. Kuivata kuiva ja
puhta lapiga.
Ära pane kuumi objekte otse tööpinnale.
Kasuta alati kuumaalust tööpinna
kaitsmiseks.
Kasuta alati lõikelauda, ära kunagi kasuta
nuga otse tööpinnal.
Ära kunagi tõmba sakilise äärega objekti
tööpinnal, kuna see võib pinda kriimustada.
Ära pane röstrit, kohvimasinat, veekeetjat
või muud kuuma köögimasinat kahe
tööpinna ühenduskohale, kuna see võib
ühendust kahjustada.
Ära kunagi kasuta teraskäsna,
küürimiskäsna või mõnd muud sarnast
toodet, kuna need võivad pinda kahjustada.
Vaid mattidele mustadele pindadele:
Jäljed ja väiksed kriimustused saab eemaldada
melamiinist käsnaga.
Latviešu
Darba virsma izgatavota no skaidu plātnes
ar melamīna lamināta pārklājumu. Melamīna
laminātu ražo, saspiežot kopā ar melamīna
sveķiem piesūcinātas papīra loksnes. Pakļaujot
virsmu spiedienam un siltumam, tā sacietē un
atdziestot veido izturīgu plastmasas virsmu.
Melamīna laminātu izmanto virsmām, kam
jābūt ilgstoši noturīgām ikdienas lietošanā. Nav
ieteicams veikt izmaiņas, izņemot gadījumus,
kad darba virsmu nepieciešams pielāgot
uzstādīšanas vajadzībām. Komplektā ir iekļauts
papildu malas pārsegs.
Ieteikumi:
Pirms uzstādīšanas
Pirms uzstādīšanas glabā darba virsmu
istabas temperatūrā telpā ar normālu
mitruma līmeni. Neatbalsti darba virsmu
pret siltu radiatoru un neliec to uz aukstas
grīdas.
Glabā darba virsmu, atbalstot to uz garākās
malas aizmugurējās daļas.
Neatver plastmasas iepakojumu, iekams
neesi gatavs uzstādīt darba virsmu.
Gadījumā, ja malas garums pārsniedz
balsta virsmas garumu par vairāk nekā 25
cm, nepieciešami papildu balsti. Attālums
starp papildu balstiem nedrīkst pārsniegt
80 cm.
Ja darba virsma atrodas virs trauku
mazgājamās mašīnas, veļas mazgājamās
mašīnas vai cepeškrāsns, tās apakšdaļa
jāaizsargā ar FIXA aizsargsloksni.
Nelietot mitrās telpās.
Tikai lietošanai telpās.
Kopšanas norādījumi
Ikdienas tīrīšanai izmanto parastu
mazgāšanas līdzekli, ziepes vai ūdeni.
Darba virsmas tīrīšanai nekad neizmanto
ķimikālijas.
Šķidrumu uz darba virsmas uzreiz noslaucīt
ar mīkstu, ūdenī samitrinātu drānu un
saudzīgu tīrīšanas līdzekli vai ziepēm.
Nelieto tīrīšanas līdzekļus, kuru sastāvā ir
abrazīvas vielas, amonjaks vai balinātājs.
Noslauki ar sausu, tīru lupatiņu.
Nelikt karstus priekšmetus tieši uz darba
virsmas. Vienmēr izmanto paliktni.
Vienmēr izmanto virtuves dēlīti, nekad
nelieto nazi tieši uz darba virsmas.
Lai nesaskrāpētu darba virsmu, nevelc pa
to priekšmetus ar raupjām vai nelīdzenām
malām.
Neliec tosteri, kajas automātu, tējkannu
vai citas siltumu izdalošas virtuves ierīces
tieši virs divu darba virsmu savienojuma
vietas jeb šuves. Karstums var bojāt šuvi.
Lai nesaskrāpētu darba virsmu, neizmanto
metāla sūkli vai abrazīvus tīrīšanas
līdzekļus.
Tikai matēti melnām virsmām:
Sīkus bojājumus un skrāpējumus var novērst ar
melamīna sūkli.
Lietuvių
Stalviršis pagamintas iš melamino laminatu
padengtos medienos drožlių plokštės.
Toks laminatas gaminamas suslegiant
kelis sluoksnius melamino derva prisotinto
popieriaus. Slėgis ir karštis sutvirtina paviršių,
todėl atvėsęs jis tampa patvaria plastikine
danga.
Dažniausiai melamino laminatu dengiami
ilgalaikiam kasdieniam naudojimui skirti
paviršiai. Nerekomenduojame kaip nors
modikuoti stalviršį, nebent reikia jį
patrumpinti ar išpjauti angą montavimui. Kartu
su stalviršiu gausite briaunų apdailos juosteles.
Naudojimas:
Prieš montuojant
Prieš montuodami stalviršį palaikykite
jį kambario temperatūroje. Nereikėtų
stalviršio laikyti atrėmus į šiltą radiatorių ar
paguldžius ant šaltų grindų. Drėgmės lygis
kambaryje turi būti normalus.
Sandėliuokite paverstą ant šono, ant
ilgosios briaunos.
Išpakuokite iš plastikinės pakuotės tik prieš
montuodami.
Jei stalviršis išsikiša daugiau nei 25 cm,
reikia atraminių kojų. Didžiausias atstumas
tarp kojų – ne daugiau nei 80 cm.
Jei stalviršis bus montuojamas virš
indaplovės, skalbyklės ar orkaitės, jo
blogojoje pusėje reikėtų įtaisyti apsauginį
bortelį FIXA.
Netinka naudoti drėgnoje aplinkoje.
Naudoti tik patalpose.
Priežiūra
Kasdieną švarai palaikyti užtenka vandens
ir švelnaus ploviklio. Niekada nevalykite
stalviršio chemikalais.
Jei kuo nors apipylėte stalviršį, nieko
nelaukdami nuvalykite vandeniu sudrėkinta
šluoste. Naudokite ploviklį.
Nenaudokite šveitiklių, amoniako, baliklio.
Nusausinkite sausa švaria šluoste.
Saugokite stalviršį nuo karščio – nestatykite
ant jo karštų puodų, keptuvių. Visada
naudokite specialius padėkliukus.
Nepjaustykite maisto tiesiai ant stalviršio –
pasidėkite pjaustymo lentą.
Saugokite paviršių nuo grublėtų, šiurkščių
objektų, nes jie gali jį subraižyti.
Ant du stalviršius jungiančios siūlės
nelaikykite šilumą skleidžiančių buitinių
prietaisų: duonos skrudintuvo, virdulio, ir
pan., nes karštis gali pažeisti siūlę.
Niekada nešveiskite stalviršio
šveičiamosiomis / plieninėmis
kempinėlėmis, nes subraižysite paviršių.
Tik matiniams juodiems paviršiams:
dėmes ir įbrėžimus valykite melamino
kempinėlėmis.
Portugues
A bancada é feita em laminado de melamina
prensada em aglomerado. O laminado de
melamina é feito comprimindo papel de
melamina impregnada em resina. A aplicação
de pressão com calor endurece a superfície
e, ao arrefecer, resulta num acabamento
plasticado duradouro e permanente.
O laminado de melamina é utilizado em
superfícies que têm de resistir a um uso
diário intenso durante um grande período de
tempo. As alterações não são recomendadas,
exceto onde é necessário o recorte da bancada
para instalação e quando é fornecido um
revestimento adicional juntamente com o
produto.
Instruções de utilização:
Antes da instalação
Antes da instalação, guarde a bancada
num espaço com temperatura e níveis de
humidade normais. Não coloque a bancada
encostada a um radiador aquecido nem a
deite sobre um pavimento frio.
Ao guardar a bancada, coloque-a sobre o
lado mais comprido.
Não abra a embalagem plástica antes de
estar pronto para a instalação.
São necessários pés de apoio quando há
uma área desapoiada com mais de 25cm.
A distância máxima entre os pés não deve
exceder os 80cm.
As bancadas instaladas por cima de
máquinas de lavar loiça, máquinas de lavar
roupa ou fornos devem ser protegidas na
parte inferior com a barreira de difusão
FIXA.
Não é adequada para utilizar em espaços
húmidos.
Apenas recomendada para uso no interior.
Cuidados e manutenção
Para a limpeza diária, use detergente da
loiça, sabão ou água. Nunca use produtos
químicos para lavar a bancada.
Se derramar alguma sujidade na bancada,
enxague-a imediatamente com um pano
macio humedecido em água e detergente
não abrasivo ou sabão.
Não utilize produtos abrasivos, amoníaco
ou lixívia. Seque com um pano seco e
limpo.
Não coloque objetos quentes diretamente
sobre a bancada. Use sempre uma base
para tachos para proteger a superfície.
Use sempre uma tábua de cortar. Nunca
use uma faca diretamente sobre a bancada.
Nunca desloque um objeto com arestas
irregulares sobre a bancada pois pode
riscar a superfície.
Não coloque uma torradeira, máquina de
café, chaleira ou outro eletrodoméstico de
cozinha que emita calor diretamente sobre
a linha de junção de duas bancadas pois o
calor pode danicá-la.
Nunca use palha-d’aço ou outro esfregão
abrasivo ou produtos semelhantes pois
podem riscar a superfície.
Apenas para superfícies em preto mate:
As marcas e os pequenos riscos podem ser
removidos com uma esponja para melamina.