LÅNGFJÄLL
AA-1833526-7
1x 153539 153540 152544 124345 4x 5x 1 3
2 124 2x 4 152544 345 AA-1833526-7
3 124 2x 152544 345 5
4 124 345 4x 6 AA-1833526-7
5 7
5x 8 153539 153540 6 AA-1833526-7
English Svenska Lietuvių Deutsch Česky Portugues Français Español Warning! Only trained personnel may replace or repair seat height adjustment components with energy accumulators. Achtung! Die Energieakkumulatoren zur Sitzhöhenregulierung dürfen ausschließlich von Fachpersonal ersetzt und repariert werden. Attention ! Le remplacement ou la réparation des éléments de réglage de la hauteur du siège avec accumulateurs d'énergie doivent être réalisés par une personne qualifiée uniquement.
Yкраїнська Попередження! Лише спеціально навчений та підготовлений персонал може замінювати або лагодити елементи регулювання висоти сидіння з електроакумуляторами. Srpski Upozorenje! Samo obučeno osoblje može zameniti ili popraviti delove za podešavanje visine sedišta s energetskim akumulatorima. Slovenščina Opozorilo! Komponente dvižnega mehanizma z zbiralniki energije lahko zamenjujejo ali popravljajo samo ustrezno usposobljene osebe.
7 8 11
AA-1833526-7
English For safety reasons the castors lock automatically when the chair is not in use. Deutsch Aus Sicherheitsgründen arretieren die Rollen automatisch, wenn der Stuhl nicht benutzt wird. Français Par mesure de sécurité, les roulettes se bloquent automatiquement quand le siège n'est pas utilisé. Nederlands Om veiligheidsredenen vergrendelen de wielen automatisch als de stoel niet wordt gebruikt. Dansk Af sikkerhedshensyn låser hjulene automatisk, når stolen ikke er i brug.
繁中 為了安全考量,座椅不使用時,輪腳會自動鎖定。 한국어 의자를 사용하지 않을 때에는 안전상의 이유로 바퀴가 자동으로 잠깁니다. 日本語 安全のため、椅子に重量がかかっていないとき は、キャスターがロックされます。 Bahasa Indonesia Untuk alasan keselamatan roda terkunci secara otomatis ketika kursi tidak digunakan. Bahasa Malaysia Atas sebab keselamatan, roda terkunci secara automatik apabila kerusi tidak digunakan. عربي ألسباب تتعلق بالسالمة تغلق العجالت تلقائيا ً عندما ال يكون .
© Inter IKEA Systems B.V.