ANRÄTTA GB DE FR NL DK NO FI SE IS CZ ES IT HU PL LV LT PT RO SK BG HR GR RS SI TR RU ET
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK NORSK SUOMI SVENSKA ÍSLENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ SRPSKI SLOVENŠČIN TÜRKÇE РУССКИЙ EESTI 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
1x 1x 1x 1x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 1 SETTING 2 3 CLOCK 1x 4 5 00:00 6 7 00:00 2x
1 2 4 3 5 6 7 5 SETTING 1 1 CLOCK 2 3 2 4 5 6 4 3 0°C 00:00 0°C 5 00:00 00:00 4 6 5 7 8 00:00 00:00 1 00:00 2 3 STOP 00:00
1 2 PYRO 3 3 PYRO PYRO-ECO °C ANRÄTTA MANUAL www.ikea.
ENGLISH 7 Product description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 9 4 3 8 5 Control panel Cooling fan (not visible) Grill element Oven lamp Oven fan Lower heating element (hidden) Oven door Lateral grids Meat probe connection Inserting the wire shelf and other accessories Insert the wire shelf onto the level you require by holding it tilted slightly upwards and resting the raised rear side (pointing upwards) down first. Next, slide it horizontally along the shelf guide as far as possible.
DEUTSCH 8 Produktbeschreibung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 9 4 3 8 5 Bedienfeld Kühlgebläse (nicht sichtbar) Grillelement Backofenlampe Backofengebläse Unteres Heizelement (nicht sichtbar) Backofentür Seitliche Gitter Anschluss Kerntemperaturfühler Den Rost und andere Zubehörteile einsetzen Den Rost auf die gewünschte Ebene einschieben, ihn dabei leicht nach oben gekippt halten und die angehobene hintere Seite (nach oben zeigend) zuerst nach unten legen.
FRANÇAIS 9 Description de produit 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 9 4 3 8 5 Panneau de commande Ventilateur de refroidissement (non visible) Gril Ampoule du four 5 Ventilateur de four Élément chauffant inférieur (caché) Porte du four Grilles latérales Raccordement de sonde à viande Insertion de la grille métallique et des autres accessoires Insérez la grille métallique au niveau désiré en la tenant légèrement inclinée vers le haut et en déposant la partie surélevée arrière (pointant vers le haut) en premier.
NEDERLANDS 10 Productbeschrijving 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 9 4 3 8 5 Bedieningspaneel Koelventilator (niet zichtbaar) Grillelement Ovenlamp Ovenventilator Onderste verwarmingselement (verborgen) Ovendeur Roosters aan de zijkant Aansluiting gaarthermometer Plaatsen van het rooster en andere accessoires Plaats de rooster op de gewenste hoogte door hem iets naar boven te kantelen en de geheven achterzijde (naar boven gericht) eerst neer te leggen.
DANSK 11 Beskrivelse af produktet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 9 4 3 8 5 Betjeningspanel Ventilator (ikke synlig) Grillelement Ovnlampe Ventilator Nederste varmelegeme (ikke synligt) Ovndør Metalribberne i siderne Tilslutning af kødtermometer Isætning af rist og andet tilbehør Sæt risten i den ønskede ribbe ved at holde en smule på skrå, så bagsiden med den hævede del (vendt opad) anbringes først. Skub den herefter vandret ind langs skinnen og helt i bund.
NORSK 12 Produktbeskrivelse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 9 4 3 8 5 Betjeningspanel Kjølevifte (ikke synlig) Grillelement Ovnspære Ovnsvifte Varmeelement i bunnen (ikke synlig) Ovndør Siderister Tilkobling for steketermometer Innføring av risten og annet tilbehør Sett risten inn på det nivået du ønsker ved å vippe det lett oppover og plasser den hevede bakre siden (som peker oppover) ned først. La den deretter gli horisontalt langs ristens spor så langt som mulig.
SUOMI 13 Tuotteen kuvaus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 9 4 3 8 5 Käyttöpaneeli Jäähdytyspuhallin (ei näkyvissä) Grillivastus Uunin lamppu Uunin puhallin Alempi lämpövastus (ei näkyvissä) Uunin luukku Kannatintangot Paistomittarin liitin Ritilän ja muiden varusteiden laittaminenr Laita ritilä haluamallesi tasolle pitäen sitä hieman ylöspäin kallistettuna ja asettamalla kohotetun (ylös osoittavan) takasivun alas ensin. Liu’uta sitä sitten vaakasuorassa hyllykköohjainta pitkin niin pitkälle kuin mahdollista.
SVENSKA 14 Produktbeskrivning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 9 4 3 8 5 Kontrollpanel Kylfläkt (dold) Grillelement Ugnslampa Ugnsfläkt Nedre ugnselement (dolt) Ugnslucka Sidofalsar Anslutning för köttermometer Sätta in gallret och andra tillbehör Sätt in gallret på önskad fals genom att hålla det en aning vinklat uppåt och lägga ned den upphöjda sidan (pekande uppåt) först. Låt det sedan glida vågrätt längs sidostegarna så långt in som möjligt.
ÍSLENSKA 15 Lýsing raftækisins 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 9 4 3 8 5 Stjórnborð Kælivifta (sést ekki) Grill Ofnljós Ofnvifta Neðri hitunarbúnaður (falinn) Ofnhurð Hliðargrindur Tenging fyrir kjöthitamæli Uppsetning ofngrindar og annarra fylgihluta Setjið ofngrindina í þá hæð sem óskað er eftir með því að beina afturhlutanum upp á við og láta afturhlutann (sem vísar upp á við) niður fyrst. Því næst skal renna grindinni lárétt eftir stýrigrindinni eins langt og hægt er.
ČESKY 16 Popis spotřebiče 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 9 4 3 8 5 Ovládací panel Chladicí ventilátor (není vidět) Topné těleso grilu Osvětlení trouby Ventilátor trouby Dolní topné těleso (není vidět) Dveře trouby Postranní mřížky Přípojka sondy do masa Vložení roštu a dalšího příslušenství Vložte rošt do požadované úrovně. Přitom jej držte tak, aby byl mírně nakloněn směrem nahoru, přičemž nejprve položte zvýšenou zadní stranu (směřující nahoru).
ESPAÑOL 17 Descripción del producto 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 9 4 3 8 5 Panel de control Ventilador de refrigeración (no visible) Resistencia del grill Lámpara del horno Ventilador de horno Resistencia inferior (no visible) Puerta del horno Rejillas laterales Conexión de la sonda de carne Introducción de la rejilla y otros accesorios Introduzca la rejilla en el nivel que desee, manteniéndola ligeramente inclinada hacia arriba y apoyando primero la parte trasera elevada (orientada hacia arriba).
ITALIANO 18 Descrizione del prodotto 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 9 4 3 8 5 Pannello comandi Ventola raffreddamento (non visibile) Grill Lampadina forno Ventola forno Resistenza inferiore (non visibile) Porta del forno Griglie laterali Connessione sonda carne Inserire la griglia e altri accessori Inserire la griglia tenendola leggermente inclinata verso l’alto, appoggiando dapprima il lato posteriore rialzato - orientato verso l’alto - sul livello desiderato.
MAGYAR 19 Termék leírása 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 9 4 3 8 5 Vezérlőpanel Hűtőventilátor (nem látható) Grillező fűtőszál Sütővilágítás Ventilátor Alsó fűtőelem (nem látható) Sütőajtó Oldalsó rácsok Hússzonda csatlakozó A sütőrács és egyéb tartozékok behelyezése Helyezze a sütőrácsot a megfelelő szinthez, enyhén döntse felfelé, és először a (felfelé néző) kiugró hátsó oldalt illessze a helyére. Ezután csúsztassa be vízszintesen teljesen a vezetősínen. Az egyéb tartozékokat (pl.
POLSKI 20 Opis urządzenia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 9 4 3 8 5 Panel sterowania Wentylator chłodzący (niewidoczny) Grzałka grilla Kontrolka piekarnika Wentylator piekarnika Grzałka dolna (ukryta) Drzwi piekarnika Boczne prowadnice Podłączenie sondy do mięsa Wprowadzanie rusztu i innych akcesoriów Umieścić ruszt na żądanym poziomie, przy wkładaniu przechylając go lekko ku górze i w pierwszej kolejności umieszczając stronę tylną z zawiniętym brzegiem (skierowaną ku górze).
LATVIEŠU 21 Izstrādājuma apraksts 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 9 4 3 8 5 Vadības panelis Dzesējošais ventilators (nav redzams) Grila sildelements Cepeškrāsns apgaismojuma lampa Cepeškrāsns ventilators Apakšējais sildelements (paslēpts) Cepeškrāsns durvis Sānu režģi Gaļas termometra zondes savienojums Stiepļu plaukta un citu piederumu ievietošana Ievietojiet stiepļu plauktu vēlamajā līmenī, turot to paceltu uz augšu un vispirms atbalstot aizmugurējo malu (vērstu uz augšu).
LIETUVIŲ 22 Gaminio aprašymas 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 9 4 3 8 5 Valdymo skydelis Aušinimo ventiliatorius (nesimato) Kepinimo elementas Orkaitės lemputė Orkaitės ventiliatorius Apatinis kaitinimo elementas (nesimato) Orkaitės durelės Šoninės grotelės Mėsos zondo jungtis Grotelių ir kitų priedų įstatymas Laikydami šiek tiek pakreiptas į viršų įstatykite groteles reikiamame lygmenyje ir pirmiausia atremkite pakeltą galinę grotelių dalį (nukreiptą į viršų).
PORTUGUÊS 23 Descrição do produto 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 9 4 3 8 5 Painel de controlo Ventoinha de arrefecimento (não visível) Resistência do grelhador Lâmpada do forno Ventoinha do forno Resistência inferior (oculta) Porta do forno Grelhas laterais Ligação do termómetro de carne Como introduzir a grelha metálica e outros acessórios Insira a grelha metálica no nível pretendido, segurando-a e inclinando-a ligeiramente para cima; em seguida, pouse a parte traseira levantada (apontando para cima) prime
ROMÂNA 24 Descrierea produsului 1 2 9 4 3 8 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Panou de comandă Ventilator de răcire (nu este vizibil) Elementul pentru grill Becul cuptorului Ventilatorul cuptorului Rezistenţa inferioară (ascunsă) Uşa cuptorului Grătare laterale Racordul sondei pentru carne Introducerea grătarului metalic şi a altor accesorii Introduceţi grătarul metalic pe nivelul dorit, menţinându-l uşor orientat în sus, orientând în jos mai întâi partea din spate care este ridicată (orientată în sus).
SLOVENSKY 25 Popis výrobku 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 9 4 3 8 5 Ovládací panel Chladiaci ventilátor (nie je viditeľný) Grilovací článok Žiarovka rúry Ventilátor rúry Spodný ohrevný článok (skrytý) Dvierka rúry Bočné mriežky Pripojenie mäsovej sondy Vloženie roštu a iného príslušenstva Vložte rošt na požadovanú úroveň tak, že ho držíte mierne naklonený nahor a najprv uložíte nadvihnutú zadnú stranu (smerujúcu nahor). Potom ho vodorovne zasuňte po vodiacich lištách až na doraz.
БЪЛГАРСКИ 26 Описание на продукта 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 9 4 3 8 5 Контролен панел Вентилатор за охлаждане (не се вижда) Грил Лампа на фурната Вентилатор на фурната Долен нагревател (скрит) Вратичка на фурната Странични скари Свързване на термометър за месо Поставяне на решетъчния рафт и на останалите принадлежности Поставете решетъчния рафт на необходимото ниво, като го хванете под лек наклон нагоре и първо подпрете повдигнатия заден край (насочен нагоре).
HRVATSKI 27 Opis proizvoda 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 9 4 3 8 5 Upravljačka ploča Ventilator (nije vidljiv) Grijač roštilja Lampica pećnice Ventilator pećnice Element donjeg grijača (nije vidljiv) Vrata pećnice Bočne rešetke Priključak za sondu za meso Umetanje žičane rešetke i ostalog pribora Rešetku umetnite na željenu razinu tako da je držite malo nagnutu prema gore i tako da najprije postavite podignuti stražnji dio (okrenut prema gore).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28 Περιγραφή προϊόντος 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 9 4 3 8 5 Πίνακας ελέγχου Ανεμιστήρας ψύξης (δεν φαίνεται) Σχάρα Λαμπτήρας φούρνου Ανεμιστήρας φούρνου Κάτω αντίσταση (δεν φαίνεται) Πόρτα φούρνου Πλαϊνά πλέγματα Σύνδεση ανιχνευτή κρέατος Τοποθέτηση της σχάρας και άλλων εξαρτημάτων Τοποθετήστε τη σχάρα στο απαιτούμενο επίπεδο κρατώντας την με κλίση ελαφρώς προς τα επάνω και ακουμπήστε πρώτα κάτω την ανυψωμένη πίσω πλευρά (που είναι γυρισμένη προς τα επάνω).
SRPSKI 29 Opis proizvoda 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 9 4 3 8 5 Kontrolna tabla Ventilator za hlađenje (nije vidljiv) Element grila Lampica u rerni Ventilator rerne Donji grejni element (skriven) Vrata rerne Bočne rešetke Povezivanje sonde za meso Postavljanje rešetki i drugih dodataka Postavite rešetku na željeni nivo tako što ćete je lagano iskositi nagore i prvo postaviti izdignutu zadnju stranu (usmerenu nagore).
SLOVENŠČIN 30 Opis izdelka 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 9 4 3 8 5 Nadzorna plošča Ventilator za ohlajanje (ni viden) Grelnik žara Luč Ventilator Spodnji grelnik (skrit) Vrata pečice Stranske mreže Priključek za sondo za meso Vstavljanje rešetke in drugega pribora v pečico Rešetko vstavite na želeno višino tako, da jo držite nagnjeno nekoliko navzgor, pri čemer na vodila najprej naslonite dvignjeno zadnjo stran. Nato jo vodoravno potisnite po vodilih, kakor daleč je mogoče. Drug pribor, kot je npr.
TÜRKÇE 31 Ürün tanımı 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 9 4 3 8 5 Kontrol paneli Soğutma fanı (görünmez) Izgara rezistansı Fırın lamb Fırın fanı Alt rezistans (gizli) Fırın kapağı Yan ızgaralar Et sondası bağlantısı Rafın ve diğer aksesuarların takılması Rafı, hafif yukarı eğimli tutarak ve yükseltilmiş olan arka tarafını (yukarı bakan) önce yerleştirerek istediğiniz seviyeye takın. Sonra, raf kılavuzu boyunca mümkün olduğunca yatay olarak kaydırın.
РУССКИЙ 32 Описание изделия 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 9 4 3 8 5 Панель управления Охлаждающий вентилятор (не виден) Нагревательный элемент гриля Лампочка освещения духовки Вентилятор духовки Нижний нагревательный элемент (не виден) Дверца духовки Боковые решетки Гнездо для щупа для мяса Установка решетки и других принадлежностей Вставьте решетку на нужный уровень, слегка приподняв ее передний край и опирая задний край на направляющие. Затем сдвиньте ее горизонтально по направляющим как можно дальше.
EESTI 33 Toote kirjeldus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 9 4 3 8 5 Juhtpaneel Jahutusventilaator (ei ole nähtaval) Grillielement Ahjulamp Ahjuventilaator Alumine kütteelement (varjatud) Ahjuuks Külgrestid Lihasondi ühendus Resti ja muude tarvikute paigaldamine Pange rest soovitud tasandile, hoides seda kergelt üleskallutatud asendis ja toetades tõstetud tagakülje (suunaga üles) esimesena siinidele. Seejärel nihutage see horisontaalselt riiulisiinidel lõppu.
ANRÄTTA 004.117.18 1 71 32,2 GB Manufacturer Model Built-in Oven Number of cavity Heat source : electrical Usable volume (litres) Measured with any side grids and catalytic panels removed Mass of the appliance (Kg) DE Hersteller Modell Ofen zum Einbauen Anzahl der Backofeninnenräume Wärmequelle: elektrische Nutzvolumen (Liter).
ANRÄTTA GB Manufacturer DE Hersteller FR Fabricant 0,89 Conventional function (measured with any sliding shelves and catalytic panels removed). Energy consumption (kWh/cycle) Herkömmliche Funktion(gemessen ohne Backauszüge und katalytische Seitenwände). Energieverbrauch (kWh / Zyklus) 0,69 1191 Energy Efficiency Index Area of the largest baking sheet (cm2) Heißluftfunktion (gemessen ohne Backauszüge und katalytische Seitenwände).
400011356434 © Inter IKEA Systems B.V.