User Manual

7
繁中
重要資訊
讀。
請妥善保存此說明書供參考
警告
請留意家具傾倒可能造成的嚴重傷害請用產
品附的上牆固定裝置將家具固定在牆上
發生傾倒的危險
因牆壁材質不同產品不上牆用螺絲和配件
選用適合家中牆壁材質的上牆配件(需另購)如有
任何疑請洽詢服務人員
한국어
한 정보. 꼼꼼히 읽어주세요. 추후 참를 위해
서를 잘 보관해 주세요. 경고 가구가 넘어지
각한 부상이 발할 수 있니다. 가구가 넘
는 것을 예방하려면 제품에 동봉된 고정 부품을
용하여 반드시 벽에 고정시켜야 합다. 벽마다
소재가 다르기 때문에 벽 고용 나사는 포함되
지 않습다. 적합한 나사 선택에 대해서는 전
가에게 문해 주세요.
日本語
この説明書には重要な情報が含まれています
よくお読みになり、 正しくご使用ください
この説明書はいつでも参照できるよう大切に保管
してください
警告
家具の転倒により、 家具の下敷きになって
大ケガ、 あるいは生命にかかわるような傷
害を負う危険があります。 家具の転倒を防
ぐため、 付属の壁固定具で家具をしっかり
と壁に固定してください。
壁の材質により使用できるネジの種類が異なるた
め、 専用の取り付けネジは含まれていません。
壁の材質に適したネジをご使用ください。 取り
付けに適したネジに関しては、 お近くの専門店
にご相談ください。
BAHASA INDONESIA
Informasi penting
Baca dengan hati-hati
Simpan petunjuk ini untuk referensi
selanjutnya
PERINGATAN
Cedera serius atau fatal dapat
terjadi akibat perabot terjatuh.
Untuk menghindarinya, perabot
harus dipasang secara permanen
ke dinding dengan alat pemasang
dinding yang sudah termasuk.
Alat pengencang pada dinding tidak
termasuk karena bahan dinding yang
bervariasi membutuhkan jenis alat

pengencang yang sesuai dengan dinding



BAHASA MALAYSIA
Maklumat penting

Simpan maklumat ini untuk rujukan masa

AMARAN
Kecederaan serius atau
kecederaan terhempap yang
membawa kepada kematian
boleh berlaku jika perabot rebah.
Untuk mengelakkan perabot ini
daripada rebah ia mesti dipasang
secara kekal pada dinding dengan
peralatan pemasangan dinding
yang disertakan
Peralatan pemasangan untuk
dinding tidak disertakan kerana
bahan dinding yang berbeza-
beza memerlukan peralatan
pemasangan yang berbeza-beza.
Gunakan peralatan pemasangan
yang sesuai untuk dinding rumah
anda. Untuk nasihat tentang
sistem pemasangan yang sesuai,
hubungi pembekal yang khusus di
kawasan anda.

 
  
      

       
    .   
  
  
.   
        
     
  .     
   .    
.     




   

 


   



  


 
 

  
 