BITANDE CZ HU BG RO HR
ČESKY 4 MAGYAR 19 БЪЛГАРСКИ 35 ROMÂNA 52 HRVATSKI 68
ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní pokyny Popis spotřebiče Ovládací panel Při prvním použití Denní používání Užitečné rady a tipy 4 7 8 9 9 11 Čištění a údržba Co dělat, když... Technické údaje Instalace Poznámky k životnímu prostředí ZÁRUKA IKEA - CESKÁ REPUBLIKA 12 13 15 15 16 16 Zmĕny vyhrazeny. Bezpečnostní pokyny V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění.
ČESKY Pokud dojde k poškození chladicího okruhu: – odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený plamen a všechny zdroje ohně – důkladně vyvětrejte místnost, ve které je spotřebič umístěný. • Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jakékoli poškození kabelu může mít za následek zkrat, požár a/nebo úraz elektrickým proudem. Upozornění Jakýkoli elektrický díl (napájecí kabel, zástrčka, kompresor) smí vyměnit pouze zástupce servisu nebo kvalifikovaný pracovník servisu. 1.
ČESKY • Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapojujte ho do sítě. Případné poškození okamžitě nahlaste v poprodejním servisu (viz část "Servis".) V tomto případě si uschovejte obal. • Doporučujeme vám, abyste se zapojením spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, aby olej mohl natéct zpět do kompresoru. • Okolo spotřebiče musí být dostatečná cirkulace vzduchu, jinak by se přehříval. K dosažení dostatečného větrání se řiďte pokyny k instalaci.
ČESKY 7 Popis spotřebiče Před použitím spotřebiče si pečlivě pročtěte provozní pokyny.
ČESKY 8 Ovládací panel 1 2 5 1 2 3 4 5 Kontrolka teploty LED Kontrolka rychlého zmrazení Dveřní snímač Tlačítko rychlého zmrazení Regulátor teploty Tlačítko ZAP/VYP Zapnutí spotřebiče Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. Dotykem tlačítka regulace teploty, pokud žádná kontrolka LED nesvítí. Vypnutí spotřebiče Tiskněte tlačítko regulace teploty po alespoň 5 sekund. Žádná kontrolka nesvítí.
ČESKY 9 Při prvním použití Čistění vnitřku spotřebiče Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, a pak vše důkladně utřete do sucha. Důležité Nepoužívejte čisticí prostředky nebo abrazivní prášky, které mohou poškodit povrch spotřebiče. Denní používání Příslušenství Zásobník na vejce x1 Tento spotřebič se prodává i ve Francii.
ČESKY Umístění dveřních polic Dveřní police můžete umístit do různé výšky a vkládat tak do nich různě velká balení potravin. Tato nastavení provedete následovně: postupně vytahujte police směrem nahoru, dokud se neuvolní a poté je dle požadavků přemístěte. Zásuvky na zeleninu Do těchto zásuvek by se mělo ukládat ovoce a zelenina (viz obrázek). 10 Zmrazování čerstvých potravin Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých potravin a pro dlouhodobé uložení zmrazených a hlubokozmrazených potravin.
ČESKY Důležité V případě náhodného rozmrazení, například z důvodu výpadku proudu, a pokud výpadek proudu trval delší dobu, než je uvedeno v tabulce technických údajů, je nutné rozmražené potraviny rychle spotřebovat nebo ihned tepelně upravit a (po ochlazení) opět zmrazit. Rozmrazování Hlubokozmrazené nebo zmrazené potraviny je možné před použitím rozmrazit v chladničce nebo při pokojové teplotě, podle toho, kolik máte času.
ČESKY • Zabalte potraviny do alobalu nebo polyetylénu a přesvědčte se, že jsou balíčky vzduchotěsné. • Čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí dotýkat již zmrazených potravin, protože by zvýšily jejich teplotu. • Libové potraviny vydrží uložené déle a v lepším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku bezpečného skladování potravin. • Vodové zmrzliny mohou při konzumaci okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddílu způsobit popáleniny v ústech.
ČESKY 13 Odtokový otvor pro rozmrazenou vodu, který se nachází uprostřed žlábku v chladicím oddíle, se musí pravidelně čistit, aby voda nemohla přetéct na uložené potraviny. Používejte speciální čisticí nástroj, který najdete již zasunutý do odtokového otvoru. Beznámrazová mraznička - bez nutnosti odmrazování Mrazicí oddíl tohoto modelu je beznámrazového typu "no frost". To znamená, že se v zapnutém spotřebiči nevytváří námraza ani na vnitřních stěnách, ani na potravinách.
ČESKY Problém 14 Možná příčina Řešení Otvírali jste dveře příliš často. Nenechávejte dveře otevřené déle, než je nezbytně nutné. Teplota potravin je příliš vysoká. Nechte potraviny vychladnout na teplotu místnosti, a teprve pak je vložte do spotřebiče. Teplota v místnosti je příliš vysoká. Snižte teplotu v místnosti. Po vnitřní zadní stěně chladničky stéká voda. Během automatického odmrazování se na zadní stěně rozmrazuje námraza. Nejde o závadu. V chladničce teče voda.
ČESKY 15 Technické údaje Instalační rozměry Výška 1780 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 mm Čistý objem Chladnička 210 litry Mraznička 58 litry Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně chladicího oddílu a na energetickém štítku.
ČESKY Připojení k elektrické síti Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti. Spotřebič musí být uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy. 16 Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů.
ČESKY Jak bude IKEA při odstranění závady postupovat? Určený poskytovatel servisu IKEA prozkoumá výrobek a dle svého vlastního uvážení rozhodne, zda se na něj vztahuje tato záruka. Jestliže rozhodne, že záruka platí, poskytovatel servisu IKEA nebo jeho autorizovaný servisní partner prostřednictvím svých vlastních servisních provozů dle vlastního uvážení buď vadný výrobek opraví, nebo ho vymění za stejný nebo srovnatelný výrobek. Na co se nevztahuje záruka? • Na normální opotřebení a odření.
ČESKY Vyhrazený poprodejní servis pro spotřebiče IKEA: Budeme rádi, když se obrátíte na poprodejní servis IKEA: 1. požadavku v rámci záruky; 2. dotazu na vysvětlení instalace spotřebiče IKEA do určeného kuchyňského nábytku IKEA. Tento servis neposkytuje vysvětlení týkající se: – celkové instalace kuchyně IKEA; – připojení k elektrické síti (pokud se spotřebič dodává bez zástrčky a kabelu), vodě a plynu, protože tato připojení má provést autorizovaný servisní technik. 3.
MAGYAR 19 Tartalomjegyzék Biztonsági előírások Termékleírás Kezelőpanel Első használat Napi használat Hasznos javaslatok és tanácsok 19 22 23 24 24 26 Ápolás és tisztítás Mit tegyek, ha... Műszaki adatok Üzembe helyezés Környezetvédelmi tudnivalók IKEA GARANCIA 27 28 30 31 31 32 A változtatások jogát fenntartjuk.
MAGYAR • Ne használjon más elektromos készüléket (például fagylaltkészítõ gépet) hûtõberendezések belsejében, hacsak ezt a gyártó kifejezetten jóvá nem hagyja. • Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hûtõkör. • Izobután (R600a) hûtõanyagot tartalmaz a készülék hûtõköre, ez a környezetre csekély hatást gyakorló, természetes gáz, amely ugyanakkor gyúlékony. • A készülék szállítása és üzembe helyezése során bizonyosodjon meg arról, hogy a hûtõkör semmilyen összetevõje nem sérült meg.
MAGYAR Ápolás és tisztítás • A karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és a húzza ki a vezetéket a fali aljzatból. • Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal. • A dér véletlenszerű kialakulása esetén (a termék dérmentes típusú), ne használjon éles tárgyakat a dérnek a készülékről történő eltávolításához. Használjon műanyag kaparókést. • Rendszeresen vizsgálja meg a hűtőszekrényben a leolvadt víz számára kialakított vízelvezetőt. Szükség esetén tisztítsa meg a vízelvezetőt.
MAGYAR 22 Termékleírás A készülék használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót.
MAGYAR 23 Kezelőpanel 1 2 5 1 2 3 4 5 Hőmérséklet-visszajelző LED Gyorsfagyasztás jelzőfény Ajtózárás-érzékelő Gyorsfagyasztó gomb Hőmérséklet-szabályozó BE/KI kapcsoló gomb Bekapcsolás Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a konnektorhoz. Érintse meg a hőmérséklet-szabályozó gombot, ha az összes LED jelzőfény kialszik. Kikapcsolás Érintse meg 5 másodperc hosszan a hőmérséklet-szabályozó gombot. Minden jelzőfény elalszik.
MAGYAR 24 Első használat A készülék belsejének tisztítása A készülék legelsõ használata elõtt mossa ki a készülék belsejét semleges szappanos langyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökéletesen új termékek tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki. Fontos Ne használjon mosószereket vagy súrolóporokat, mert ezek megsérthetik a felületet. Napi használat Tartozékok Tojástálca x1 Ezt a készüléket Franciaországban forgalmazzák.
MAGYAR Az ajtó polcainak elhelyezése Ha különböző méretű élelmiszercsomagok számára szeretne helyet biztosítani, az ajtópolcokat különböző magasságokba állíthatja. A polcok áthelyezésénél a következők szerint járjon el: fokozatosan húzza a polcot felfele, amíg ki nem szabadul, majd szükség szerint tegye új helyre. Zöldséges fiókok A gyümölcsöket és a zöldségeket ezekben a fiókokban kell elhelyezni (lásd az ábrát).
MAGYAR Fontos Véletlenszerű, például áramkimaradás miatt bekövetkező leolvadás esetén, amikor az áramszünet hosszabb ideig tart, mint az az érték, amely a műszaki jellemzők között az „áramkimaradási biztonság” alatt van feltüntetve, a felolvadt élelmiszert gyorsan el kell fogyasztani, vagy azonnal meg kell főzni, majd pedig a (kihűlés után) újra lefagyasztani.
MAGYAR Ötletek fagyasztáshoz Ha a legjobban szeretné hasznosítani a fagyasztási eljárást, tartson be néhány ajánlást: • Az adatlapon megtekintheti azt a maximális élelmiszer-mennyiséget, amely 24 óra alatt lefagyasztható. • A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe. Ez alatt az idõszak alatt nem szabad további fagyasztásra váró élelmiszert betenni. • Csak kiváló minõségû, friss és alaposan megtisztított élelmiszereket fagyasszon le.
MAGYAR 28 Fontos Ne húzza meg, ne mozgassa és ne sértse meg a készülékházban lévõ csöveket és/vagy kábeleket. Soha ne használjon mosószereket, súrolóporokat, erõteljesen illatosított tisztítószereket vagy viaszos polírozószereket a beltér tisztításához, mivel ezek károsítják a felületet, és erõteljes illatot hagynak maguk után.
MAGYAR 29 Jelenség Lehetséges ok Megoldás A készülék zajos. A készülék üzembe helyezése nem megfelelő. Ellenőrizze, hogy a készülék stabilan áll-e. A készülék nem műköA készülék ki van kapcsolva. dik. A világítás nem működik. A világítás nem működik. A kompresszor folyamatosan működik. Kapcsolja be a készüléket. A villásdugó nincs helyesen csatlakoztatva a hálózati aljzatba. Csatlakoztassa a villásdugót helyesen a hálózati aljzatba. A készülék nem kap tápfeszültséget.
MAGYAR Jelenség 30 Lehetséges ok Megoldás A készülékben a hőmér- A hőmérséklet-szabályozó séklet túl alacsony/ma- nincs helyesen beállítva. gas. Ha a készülék a fenti ellenőrzések elvégzése után még mindig nem működik megfelelően, forduljon az ügyfélszolgálati központhoz. Ennek elérhetőségét a kézikönyv végén találhatja. Az izzó cseréje A készüléket tartós belső LED-világítással szereltük fel. Állítson be magasabb/alacsonyabb hőmérsékletet. A világítóeszköz cseréjét kizárólag szakszerviz végezheti.
MAGYAR 31 Üzembe helyezés Figyelem A készülék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a „Biztonsági információk” című szakaszt saját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése érdekében. Fontos Az üzembe helyezéshez olvassa el az összeszerelési utasításokat. Elhelyezés A legjobb teljesítmény biztosítása érdekében a készüléket minden hőforrástól, például radiátoroktól, kazánoktól, közvetlen napsütéstől stb. távol helyezze üzembe.
MAGYAR részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta. 32 Csomagolóanyagok jelzésű anyagok újrahasznosíthatók. A Az újrahasznosítás érdekében a csomagolást egy megfelelő gyűjtőkonténerbe helyezze.
MAGYAR • Az alábbi alkatrészek károsodása: kerámiaüveg, tartozékok, cserépedény- és evőeszköz-kosarak, bevezető és elvezető csövek, tömítések, izzók és izzóburkolatok, védőrácsok, gombok, készülékházak és készülékház-részek. Hacsak ezekről a károsodásokról nem bizonyítható be, hogy gyártási hibák okozták őket. • Azon esetek, amikor a helyszínre kiszálló szakember nem talál hibát.
MAGYAR Elérhetőségünk szervizelési igény esetén Az IKEA által kijelölt kapcsolatok teljes listája és azok telefonszámai a jelen kézikönyv utolsó oldalán találhatók. Fontos A gyorsabb szervizelés érdekében azt javasoljuk, hogy a jelen kézikönyv végén található telefonszámokat használja. Fontos, hogy mindig a szervizelendő készülékhez tartozó kézikönyvben található számokra hivatkozzon. Mielőtt telefonálna nekünk, keresse ki a szervizelendő készülék IKEA cikkszámát (8 jegyű kód).
БЪЛГАРСКИ 35 Съдържание Инструкции за сигурност Описание на уреда Командно табло Първа употреба Всекидневна употреба Полезни препоръки и съвети 35 38 39 40 40 43 Грижи и почистване Как да постъпите, ако Технически данни Инсталиране Опазване на околната среда ГАРАНЦИЯ НА IKEA 44 45 47 48 48 49 Запазваме си правото на изменения.
БЪЛГАРСКИ • Не използвайте механични инструменти или други неестествени средства за ускоряване на процеса на размразяване. • Не използвайте други електрически уреди (като машини за сладолед) в хладилници и фризери, освен ако не са одобрени за тази цел от производителя. • Не повреждайте хладилната верига. • В хладилната верига на уреда се съдържа изобутан (R600a) - природен газ, който има високо ниво на съвместимост с околната среда, но въпреки това е запалим.
БЪЛГАРСКИ Грижи и почистване • Преди обслужване изключете уреда и извадете щепсела от контакта. • Не почиствайте уреда с метални предмети. • В случай на случайно натрупване на скреж (продуктът е от типа "без скреж"), не използвайте остри предмети, за да премахнате скрежа от уреда. Използвайте пластмасова стъргалка. • Редовно проверявайте канала за оттичане за водата от обезскрежаването на хладилника. При необходимост почиствайте канала.
БЪЛГАРСКИ 38 Описание на уреда Прочетете внимателно инструкциите за употреба, преди да използвате уреда. 1 10 2 9 3 8 4 5 6 7 1 Командно табло със светодиодни (LED) индикатори.
БЪЛГАРСКИ 39 Командно табло 1 2 5 Индикатор на температуратаLED Индикатор за бързо замразяване Сензор за отваряне на вратата Бутон за включване/изключване на функцията за бързо замразяване 5 Регулатор за температурата Бутон за вкл./изкл 1 2 3 4 Включване Поставете щепсела в контакта. Докоснете регулатора за температурата, ако не свети нито един LED. Изключване Натискайте бутона за регулиране на температурата в продължение на 5 секунди. Всички индикатори угасват.
БЪЛГАРСКИ 40 Светодиодът LED, съответстващ на символа "Бързо замразяване" светва. Можете да деактивирате функцията "Бързо замразяване" чрез повторно натискане на бутона за бързо замразяване. Индикаторът "Бързо замразяване" угасва. ВАЖНО! Тази функция спира автоматично след 52 часа. Сензор за отваряне на вратата Уредът е оборудван с инфрачервен сензор, който разпознава кога е отворена врата. Не драскайте и не бършете съответното прозорче, за да осигурите нормално функциониране на сензора.
БЪЛГАРСКИ ВАЖНО! Този уред се продава във Франция. В съответствие с нормативната уредба, действаща в тази страна, той трябва да бъде снабден със специално устройство (вж. фигурата), поставено в долното отделение на хладилника, което да показва, че това е най-студената му зона. Подвижни рафтове 41 Позициониране на рафтовете на вратата За да е възможно съхранението на продукти в опаковки с различна големина, рафтовете на вратата могат да се поставят на различна височина.
БЪЛГАРСКИ 42 Този рафт-поставка за бутилки може да се накланя, за да побира вече отворени бутилки. За да се получи този резултат, повдигнете рафта, така че да може да се завърти нагоре и да се постави на следващото по-горно ниво. Замразяване на пресни хранителни продукти Фризерното отделение е подходящо за замразяване на пресни хранителни продукти и дълготрайно съхранение на готови дълбоко замразени продукти.
БЪЛГАРСКИ ВАЖНО! Не използвайте метални инструменти за изваждане на формата от фризера. 43 Фризерни блокове Във фризера има два фризерни блока; те позволяват по-дълго съхранение на храната в случай, че токът спре или има повреда. Полезни препоръки и съвети Съвети за икономии на електроенергия • Не отваряйте вратата често и не я оставяйте отворена по-дълго от абсолютно необходимото.
БЪЛГАРСКИ • Не позволявайте прясна, незамразена храна да се допира до вече замразени хранителни продукти, като така ще избегнете повишаване на температурата им. • Постните храни се съхраняват по-добре от мазните; солта намалява срока на съхранение на продуктите. • Има вероятност ледените кубчета, ако се консумират веднага след изваждането им от отделението на фризера, да причинят "студено изгаряне" на кожата.
БЪЛГАРСКИ 45 Много специализирани почистващи препарати за кухненски повърхности съдържат химикали, които могат да въздействат агресивно или да повредят пластмасите, използвани в уреда. По тази причина е препоръчително външната част на уреда да се почиства само с топла вода, към която е добавен малко миялен препарат. След почистване свържете отново уреда към захранващата мрежа. Без обезскрежаване на фризера Отделението на фризера на този модел обаче е от типа "без скреж".
БЪЛГАРСКИ 46 Проблем Възможна причина Решение Уредът е шумен. Уредът не е инсталиран правилно. Проверете дали уредът стои стабилно. Уредът не работи. Уредът е изключен. Лампичката не свети. Неправилно поставен щепсел в контакта. Включете уреда. Включете правилно щепсела в контакта на захранващата мрежа. Към уреда няма захранва- Включете друг електроуред не. Няма напрежение в за- в контакта. Обърнете се към квалифихранващия контакт. циран електротехник. Лампичката не свети.
БЪЛГАРСКИ Проблем 47 Възможна причина Температурата в уре- Регулаторът на темперада е твърде ниска/ турата не е настроен прависока. вилно. Ако уредът все още не работи правилно след горните проверки, обърнете се към сервиза за поддръжка. Можете да намерите списъка в края на това ръководство. Смяна на крушката Уредът е снабден с интериорна светодиодна лампичка с дълъг живот. Само сервизен персонал може да подменя осветителното тяло. Свържете се със сервизния център.
БЪЛГАРСКИ 48 Инсталиране ВНИМАНИЕ! Преди да инсталирате уреда, прочетете внимателно "Информация за безопасност" за своя собствена безопасност и за правилната работа на уреда. ВАЖНО! За инсталиране, вижте инструкциите за монтаж. Местоположение За да осигурите най-добри резултати, инсталирайте уреда достатъчно далеч от източници на топлина, като радиатори, бойлери, пряка слънчева светлина и др. Погрижете се да има свободна циркулация на въздух по вътрешната задна стена на корпуса.
БЪЛГАРСКИ продукт се обърнете към местната градска управа, службата за вторични суровини или магазина, откъдето сте закупили продукта. 49 Опаковъчни материали са годни Материалите със символ за рециклиране. Изхвърляйте опаковките в подходящия контейнер за събиране за тяхното рециклиране.
БЪЛГАРСКИ • Умишлена или предизвикана от небрежност повреда, повреда, предизвикана от неспазване на инструкциите за работа, от неправилно инсталиране или от свързване към неподходящо напрежение, повреда, предизвикана от химична или електрохимична реакция, ръжда, корозия или повреда от вода, включително, но не само повреда, предизвикана от прекомерно количество варовик в подаваната вода, повреда, предизвикана от ненормални условия на околната среда. • Консумативи, включително батерии и електрически крушки.
БЪЛГАРСКИ • уредът отговаря на и е инсталиран в съответствие с Инструкциите за инсталиране и Информацията за безопасност в Ръководството за потребителя. Специализиран сервиз за поддръжка на уреди на IKEA: Не се колебайте да се обърнете към сервиза за поддръжка на IKEA за следното: 1. иск при условията на тази гаранция; 2. въпроси за разясняване на инсталирането на уред на IKEA в специализираните кухненски мебели на IKEA.
ROMÂNA 52 Cuprins Instrucţiuni privind siguranţa Descrierea produsului Panoul de comandă Prima utilizare Utilizarea zilnică Sfaturi utile 52 55 56 57 57 59 Îngrijirea şi curăţarea Ce trebuie făcut dacă... Date tehnice Instalarea Informaţii privind mediul GARANŢIA IKEA 60 61 63 63 64 65 Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri. Instrucţiuni privind siguranţa Pentru siguranţa dv.
ROMÂNA • Circuitul de răcire al aparatului conţine izobutan ca agent de răcire (R600a), un gaz natural cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul înconjurător, dar care este inflamabil. • În timpul transportului şi al instalării aparatului, aveţi grijă să nu se deterioreze niciunul dintre componentele circuitului de răcire.
ROMÂNA Întreţinerea şi curăţarea • Înainte de a efectua operaţii de întreţinere, stingeţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. • Nu curăţaţi aparatul cu obiecte de metal. • În cazul acumulării accidentale de gheaţă (produsul este de tip fără formare de gheaţă), nu utilizaţi obiecte ascuţite pentru a înlătura gheaţa din aparat. Folosiţi o răzuitoare de plastic. • Controlaţi periodic orificiul de evacuare din interiorul frigiderului pentru apa rezultată din dezgheţare.
ROMÂNA 55 Descrierea produsului Înainte de a utiliza aparatul citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare.
ROMÂNA 56 Panoul de comandă 1 2 5 1 2 3 4 5 Indicator de temperatură LED Indicator Congelare rapidă Senzor pentru uşă Butonul Congelare rapidă Butonul de reglare a temperaturii Butonul ON/OFF (PORNIT/OPRIT) Pornirea aparatului Introduceţi ştecherul în priză. Atingeţi butonul de reglare a temperaturii dacă toate LED-urile sunt oprite. Oprirea aparatului Menţineţi apăsat butonul de reglare a temperaturii pentru 5 secunde. Toate indicatoarele se sting.
ROMÂNA 57 Prima utilizare Curăţarea interiorului Înainte de a folosi aparatul pentru prima oară, spălaţi interiorul şi toate acesoriile interne cu apă călduţă şi cu detergent neutru, pentru a înlătura mirosul specific de produs nou, apoi uscaţi-le bine. Important Nu folosiţi detergenţi sau prafuri abrazive, deoarece vor deteriora finisajul. Utilizarea zilnică Accesoriile Suport pentru ouă x1 Acest aparat este vândut în Franţa.
ROMÂNA Poziţionarea rafturilor pe uşă Pentru a permite conservarea pachetelor cu alimente de diferite dimensiuni, rafturile de pe uşă pot fi poziţionate la înălţimi diferite. Pentru a efectua aceste reglări, procedaţi după cum urmează: ridicaţi treptat raftul până când rămâne liber, după care îl repoziţionaţi după cum doriţi. Sertare pentru legume Sertarele pentru fructe şi legume trebuie amplasate în aceste sertare (consultaţi imaginea).
ROMÂNA Important În cazul dezgheţării accidentale, de exemplu din cauza unei întreruperi a curentului, dacă curentul a fost întrerupt mai mult timp decât valoarea indicată în tabelul cu caracteristicile tehnice din secţiunea "Timpul de atingere a condiţiilor normale de funcţionare", alimentele decongelate trebuie consumate rapid sau trebuie gătite imediat şi apoi recongelate (după ce s-au răcit).
ROMÂNA Recomandări privind păstrarea în congelator Pentru a obţine o congelare eficientă, iată câteva recomandări: • Cantitatea maximă de alimente care poate fi congelată într-un interval de 24 de ore este indicată pe plăcuţa cu datele tehnice. • Procesul de congelare durează 24 ore. În acest interval de timp nu mai pot fi adăugate alte alimente de congelat. • Congelaţi numai alimente de calitate superioară, proaspete şi bine curăţate.
ROMÂNA 61 Multe substanţe speciale de curăţat suprafeţele din bucătărie conţin substanţe chimice care pot ataca/deteriora materialul plastic utilizat în acest aparat. Din acest motiv, se recomandă să curăţaţi carcasa exterioară a aparatului numai cu apă caldă în care s-a adăugat puţin detergent lichid. După curăţare, conectaţi din nou aparatul la reţea.
ROMÂNA 62 Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul nu funcţionează. Becul nu funcţionează. Aparatul este oprit. Porniţi aparatul. Ştecherul nu este introdus corect în priză. Introduceţi ştecherul corect în priză. Aparatul nu este alimentat cu Conectaţi alt aparat electric la electricitate. Nu există tensiu- priză. ne la priză. Contactaţi un electrician calificat. Becul nu funcţionează. Compresorul funcţionează continuu. Becul se află în modul de aşteptare. Închideţi şi deschideţi uşa.
ROMÂNA 63 Dacă aparatul tot nu funcţionează corespunzător după verificările de mai sus, contactaţi centrul de service. Lista centrelor se găseşte la sfârşitul acestui manual. Înlocuirea becului Aparatul este echipat cu o sursă de lumină interioară de tip LED cu o durată mare de viaţă. Doar personalul de service poate înlocui dispozitivul de iluminat. Contactaţi centrul de service. Închiderea uşii 1. Curăţaţi garniturile uşii. 2. Dacă este nevoie, înlocuiţi garniturile defecte ale uşii.
ROMÂNA 64 privind siguranţa", pentru siguranţa dvs. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului. Important La instalare consultaţi instrucţiunile de montare. Amplasarea Pentru a asigura performanţe optime, instalaţi aparatul departe de surse de căldură, precum calorifere, boilere, lumină solară directă etc. Aerul trebuie să poată circula uşor în spatele aparatului.
ROMÂNA 65 GARANŢIA IKEA Cât timp este valabilă garanţia IKEA? Această garanţie este valabilă timp de cinci (5) ani de la data cumpărării iniţiale a aparatului dv. de la IKEA, în afară de cazul în care aparatul se numeşte LAGAN, când se aplică numai doi (2) ani de garanţie. Bonul iniţial de cumpărare este necesar ca dovadă a cumpărării. Dacă se efectuează reparaţii în timpul garanţiei, acest lucru nu va extinde perioada de garanţie pentru aparat sau pentru piesele noi.
ROMÂNA • Cazurile în care nu s-a găsit nicio defecţiune în timpul vizitei tehnicianului. • Reparaţiile care nu au fost executate de furnizorii de asistenţă desemnaţi de noi şi/sau de un partener contractual autorizat pentru asistenţă, sau pentru care s-au folosit piese de schimb neoriginale. • Reparaţiile cauzate de o instalare defectuoasă sau care nu este conformă cu specificaţiile. • Utilizarea aparatului în mediu non-casnic, de ex. utilizarea profesională. • Deteriorările din cauza transportului.
ROMÂNA Important entru a vă putea oferi un serviciu mai rapid, vă recomandăm să utilizaţi numerele de telefon speciale, din lista de la sfârşitul acestui manual. Consultaţi întotdeauna numerele indicate în broşura aparatului specific pentru care aveţi nevoie de asistenţă. Înainte de a ne contacta telefonic, asiguraţi-vă că aveţi la îndemână numărul articolului IKEA (un cod din 8 cifre) pentru aparatul pentru care doriţi asistenţă. Important PĂSTRAŢI BONUL DE CUMPĂRARE! 67 Este dovada dv.
HRVATSKI 68 Sadržaj Sigurnosne upute Opis proizvoda Upravljačka ploča Prva uporaba Svakodnevna uporaba Korisni savjeti i preporuke 68 71 72 73 73 75 Čišćenje i održavanje Rješavanje problema Tehnički podaci Postavljanje Ekološki podaci JAMSTVO TVRTKE IKEA 76 77 79 79 80 80 Zadržava se pravo na izmjene.
HRVATSKI • Opasan je bilo kakav pokušaj izmjene specifikacija ili samog proizvoda. Bilo kakvo oštećenje kabela može prouzročiti kratki spoj, požar i/ili strujni udar. Upozorenje Sve električne komponente (električni kabel, utikač, kompresor) mora zamijeniti ovlašteni tehničar službe postprodaje ili kvalificirani serviser. 1. • • • • Kabel napajanja ne smije se produživati. 2. Provjerite je li stražnji dio uređaja prignječio ili oštetio utikač.
HRVATSKI • Kad god je to moguće, stražnji dio proizvoda bi se trebao nalaziti uza zid kako biste izbjegli dodirivanje toplih dijelova (kompresor, kondenzator) i spriječili mogućnost opeklina. • Uređaj se ne smije postavljati pored radijatora ili štednjaka. • Provjerite je li nakon postavljanja uređaja električni utikač dostupan. Servisiranje • Sve električarske radove potrebne za servisiranje ovog uređaja mora izvršiti ovlašteni serviser ili obučena osoba.
HRVATSKI 71 Opis proizvoda Pažljivo pročitajte upute za rad prije upotrebe uređaja.
HRVATSKI 72 Upravljačka ploča 1 2 5 1 2 3 4 5 Kontrolna žaruljica temperature LED Indikator funkcije brzog zamrzavanja Senzor na vratima Tipka brzog zamrzavanja Regulator temperature Tipka UKLJUČENO/ISKLJUČENO Uključivanje Umetnite utikač u zidnu utičnicu. Dodirnite regulator temperature ako su sva LED svjetla isključena. Isključivanje Držite regulator temperature pritisnutim još 5 sek. Svi indikatori su isključeni.
HRVATSKI 73 Prva uporaba Čišćenje unutrašnjosti Prije prve uporabe uređaja, unutrašnjost i sav unutrašnji pribor operite toplom vodom i neutralnim sapunom kako biste uklonili tipičan miris novog proizvoda, zatim dobro osušite. Važno Ne koristite deterdžente ili abrazivna sredstva jer mogu oštetiti završni sloj. Svakodnevna uporaba Pribor Držač za jaja x1 Ovaj uređaj prodaje se u Francuskoj.
HRVATSKI Namještanje polica na vratima Za spremanja pakiranja hrane različitih veličina, police vrata mogu se postaviti na različitim visinama. Za takvo postavljanje postupite na sljedeći način: polako gurajte police prema gore dok se ne oslobodi, a zatim je postavite u željeni položaj. Ladice za povrće Voće i povrće treba se spremati u ove ladice (vidi sliku).
HRVATSKI 75 Važno U slučaju neželjenog odmrzavanja, primjerice uslijed prekida dovoda električne energije ili ako je napajanje prekinuto dulje od vremena prikazanog u tablici tehničkih karakteristika pod "vrijeme porasta", odmrznute namirnice trebate ubrzo konzumirati ili odmah skuhati i zatim ponovno zamrznuti (nakon što se ohlade). Proizvodnja kockica leda Ovaj je uređaj opremljen dvjema posudama za proizvodnju kockica leda. 1. Napunite posude vodom. 2.
HRVATSKI • Pripremite hranu tako da je podijelite u manje porcije kako biste omogućili brzo i potpuno zamrzavanje i kako biste omogućili naknadno otapanje samo željene količine. • Zamotajte namirnice u aluminijsku foliju ili polietilensku foliju kako biste bili sigurni da je pakovanje nepropusno. • Nemojte dozvoliti da svježa, nezamrznuta hrana dođe u dodir s već zamrznutom hranom, tako ćete spriječiti porast temperature potonje.
HRVATSKI 77 Odleđivanje hladnjaka Inje se automatski uklanja s isparivača odjeljka zamrzivača svaki put kada se zaustavi motor kompresora tijekom normalne uporabe. Otopljena voda se ispušta u poseban spremnik u stražnjem dijelu uređaja, preko motora kompresora, gdje isparava. Važno je povremeno očistiti otvor za ispuštanje otopljene vode u sredini kanala odjeljka hladnjaka kako bi se spriječilo da ga voda preplavi te iscuri na hranu u unutrašnjosti.
HRVATSKI Problem 78 Mogući uzrok Rješenje Uređaj nema napajanja. Nema napona u utičnici električne mreže. Priključite drugi električni uređaj na utičnicu mrežnog napajanja. Obratite se kvalificiranom električaru. Svjetlo je u stanju pripravnosti. Zatvorite i otvorite vrata. Svjetlo je neispravno. Pogledajte poglavlje "Zamjena žarulje". Temperatura nije pravilno postavljena. Postavite višu temperaturu. Vrata nisu pravilno zatvorena. Pogledajte poglavlje "Zatvaranje vrata".
HRVATSKI 79 Tehnički podaci Dimenzije postavljanja Visina 1780 mm Širina 560 mm Dubina 550 mm Tehnički podaci nalaze se na nazivnoj pločici u unutrašnjosti hladnjaka s lijeve strane i na energetskoj oznaci.
HRVATSKI 80 Klimatska klasa Temperatura okoline SN +10°C do + 32°C N +16°C do + 32°C ST +16°C do + 38°C T od +16°C do + 43°C Proizvođač odbija svaku odgovornost ukoliko gornje sigurnosne mjere opreza nisu poduzete. Ovaj je uređaj usklađen sa sljedećim EU direktivama. Spajanje na električnu mrežu Prije električnog spajanja provjerite odgovaraju li napon i frekvencija na nazivnoj pločici električnom napajanju u vašem domu. Uređaj mora biti uzemljen.
HRVATSKI Što ovo jamstvo pokriva? Jamstvo pokriva greške na uređaju nakon datuma kupnje u prodavaonici tvrtke IKEA, koje su prouzrokovane manjkavom izvedbom ili greškama u materijalu. Ovo se jamstvo primjenjuje samo na upotrebu u domaćinstvu. Izuzeci su navedeni pod naslovom “Što nije pokriveno ovim jamstvom?”. U okviru jamstvenoga roka pokrit će se troškovi za popravak grešaka, npr. troškovi za popravke, dijelove, rad i putni troškovi, pod uvjetom da je uređaj dostupan za popravak bez posebnih troškova.
HRVATSKI Kako se primjenjuje zakon zemlje Jamstvo tvrtke IKEA daje Vam određena zakonska prava koja pokrivaju ili prelaze lokalne zahtjeve. Ipak, ovi uvjeti ni na koji način ne ograničavaju potrošačka prava propisana lokalnom zakonskom regulativom Područje važenje Za uređaje kupljene u nekoj od zemalja EU i transportirane u drugu zemlju EU, usluga servisa pružit će se u okviru uvjeta jamstva koji su uobičajeni u novoj zemlji.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359 888 16 40 8 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden Deutschland 01803-334532 (0,09 € / Min.
222359463-A-052013 © Inter IKEA Systems B.V.