DAGLIG FR IT
FRANÇAIS ITALIANO 4 27
FRANÇAIS Table des matières Consignes de sécurité Instructions de sécurité Description de l'appareil Utilisation quotidienne Conseils Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement 4 5 8 9 12 12 13 Installation 14 Caractéristiques techniques 16 Rendement énergétique 16 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 17 GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA - FRANCE 18 Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS • 5 Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance, doivent être tenus à l'écart de l'appareil. Sécurité générale • • • • • • • • • L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
FRANÇAIS • Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité. • N'installez pas l'appareil près d'une porte ou sous une fenêtre. Les récipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci. • Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le fond de l'appareil et le tiroir supérieur pour que l'air puisse circuler. • Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud.
FRANÇAIS • Utilisez cet appareil dans un environnement domestique. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés. • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. • Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation. • Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes.
FRANÇAIS 8 • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
FRANÇAIS 6 9 Pour activer la zone de cuisson ovale polyvalente. Affichage 7 Affichage du niveau de puissance : , - . 8 Sélecteur de puissance pour gérer les niveaux de puissance. 9 / Pour augmenter ou diminuer la durée du minuteur. 10 Pour activer les circuits extérieurs. La fonction de verrouillage/sécurité enfants est activée. La fonction Arrêt automatique est activée. Si vous posez un récipient plus gros que la zone de cuisson à proximité du bandeau de commande, ce dernier peut devenir très chaud.
FRANÇAIS Activation et désactivation des circuits extérieurs Activation et désactivation de la zone ovale Pour activer la zone de cuisson, appuyez sur la touche pendant 1 à 2 secondes. Répétez cette procédure pour désactiver les circuits extérieurs. Avant d'activer le circuit extérieur ovale, le circuit intérieur doit être activé. Activation et désactivation des circuits extérieurs Activez le circuit intérieur avant d'activer les circuits extérieurs en appuyant sur pendant 1 à 2 secondes.
FRANÇAIS Pour désactiver cette fonction, appuyez sur . Le niveau de puissance précédent s'allume. Lorsque vous éteignez l'appareil, cette fonction est désactivée. Dispositif de sécurité enfants Cette fonction permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil. Pour activer la sécurité enfants • Allumez l'appareil en appuyant sur . Ne sélectionnez pas de réglage de niveau de puissance. pendant 4 secondes. Le • Appuyez sur symbole s'allume. • Éteignez l'appareil en appuyant sur .
FRANÇAIS 12 Activation des signaux sonores Éteignez l'appareil. Appuyez sur pendant 3 secondes. Les affichages s'allument et s'éteignent. Appuyez sur s'allume, les signaux sonores sont désactivés. Appuyez sur ; s'allume. Les signaux sonores sont activés. pendant 3 secondes ; Conseils Bruits pendant le fonctionnement Lors de l'activation d'une zone de cuisson, un bourdonnement peut brièvement se faire entendre.
FRANÇAIS 13 Nettoyage des résidus et taches tenaces 1. Éliminez immédiatement les aliments contenant du sucre, les matières plastiques ou les résidus de papier d'étain qui se sont déposés sur la table de cuisson à l'aide du racloir prévu à cet effet (non fourni avec l'appareil). Tenez le grattoir incliné sur la surface vitrocéramique et décollez les résidus alimentaires en faisant glisser la lame sur la surface. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide imbibé d'un peu de liquide vaisselle.
FRANÇAIS 14 Problème Le voyant de chaleur résiduelle ne s'allume pas. Cause probable Solution La zone de cuisson n'est pas Si la zone de cuisson a eu chaude car elle n'a foncassez de temps pour chaufftionné que peu de temps. er, contactez le service après-vente. L'appareil n'émet aucun sig- Les signaux sonores sont dé- Activez les signaux sonores. nal sonore lorsque vous ap- sactivés. Reportez-vous au chapitre puyez sur les symboles. OffSound Control.
FRANÇAIS AVERTISSEMENT! L'appareil doit être relié à la terre ! AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique. • La borne d'alimentation est sous tension. • Mettez la prise secteur hors tension. • Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l’origine d’une surchauffe des bornes. • Les raccordements par serrage sont du ressort exclusif d'un électricien qualifié. • Le câble ne doit pas être tendu. • Conformez-vous au schéma électrique (situé au-dessous de la table de cuisson).
FRANÇAIS 16 AVERTISSEMENT! Dès que l'appareil a été raccordé au secteur, vérifiez que toutes les zones de cuisson fonctionnent en sélectionnant la puissance maximale pendant un court laps de temps. Caractéristiques techniques Plaque signalétique Made in Germany © Inter IKEA Systems B.V. 1999 Model DAGLIG Typ 58 HAD 56 AO 7,1kW PNC 949 594 312 02 S NO ............... 220V-240V AC 50-60 Hz 702.228.
FRANÇAIS 17 Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Avant gauche Arrière gauche Avant droite 21,0 cm 14,5 cm 14,5 cm Longueur (L) et largeur (l) de la zone de cuisson non circulaire Arrière droite L 17,0 cm l 26,5 cm Consommation d'énergie selon la zone de cuisson (EC electric cooking) Avant gauche Arrière gauche Avant droite Arrière droite 174,9 Wh / kg 202,3 Wh / kg 202,3 Wh / kg 185,4 Wh / kg Consommation d'énergie de la table de cuisson (EC electric hob) EN 60350-2 - Appareils de cuisso
FRANÇAIS GARANTIE IKEA Pendant combien de temps la garantie IKEA est-elle valable ? Cette garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d'achat de votre appareil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne dure que deux (2) ans. Le ticket de caisse original est nécessaire et constitue la preuve d'achat. Les réparations effectuées sous couvert de la garantie ne prolongent pas la durée de garantie, ni pour l'appareil ni pour les pièces échangées.
FRANÇAIS • Les dégâts accidentels causés par une substance ou un corps étranger, le nettoyage ou débouchage de filtres, systèmes d'évacuation ou compartiments de produits de lavage. • Les dommages constatés sur les éléments suivants : vitrocéramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'alimentation et de vidange, joints, ampoules et diffuseurs, écrans, manettes et touches carrosserie et éléments de la carrosserie.
FRANÇAIS • les raccordements électriques (si l'appareil est fourni sans prise et sans câble), à l'eau et au gaz car ils doivent être effectués par un professionnel qualifié. 3. la demande de précisions sur le contenu de la notice d'utilisation et les caractéristiques de l'appareil IKEA. Pour que nous puissions vous fournir la meilleure assistance, lisez attentivement les instructions de montage et/ou le chapitre concerné de la présente notice d'utilisation avant de nous contacter.
FRANÇAIS 21 GARANTIE IKEA - FRANCE CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE IKEA Décret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant les contrats de garantie et de service après-vente (J.O.R.F. du 29 décembre 1987) Préalablement à la signature du bon de commande, le vendeur indiquera à l’acheteur les installations nécessaires pour assurer le branchement de l’appareil selon les règles de l’art. légalement en réparer toutes les conséquences (art.1641 et suivants du Code Civil).
FRANÇAIS tribunaux, le respect des dispositions de la présente garantie contractuelle suppose : CONDITIONS DE GARANTIE CONTRACTUELLE IKEA • Que l’acheteur honore ses engagements financiers envers le vendeur ; • Que l’acheteur utilise l’appareil de façon normale (Voir la notice d’emploi et d’entretien et les conditions d’application de la garantie contractuelle) ; • Que pour les opérations nécessitant une haute technicité aucun tiers non agréé par le vendeur ou le constructeur n’intervienne pour répar
FRANÇAIS Qui exécutera les prestations dans le cadre de la garantie ? Le prestataire de services désigné par IKEA fournira l’assistance de son réseau de réparateurs agréés pour vous servir dans le cadre de cette garantie. Pour la mise en œuvre, veuillez vous reporter à la rubrique « Comment nous joindre ».
FRANÇAIS • Les dommages tels que, entre autres, le vol, la chute ou le choc d’un objet, l’incendie, la décoloration à la lumière, les brûlures, l’humidité ou la chaleur sèche excessive ou toute autre condition environnementale anormale, les coupures, les éraflures, toute imprégnation par un liquide, les réactions chimiques ou électrochimiques, la rouille, la corrosion, ou un dégât des eaux résultant entre autres, d’un taux de calcaire trop élevé dans l’eau d’approvisionnement.
FRANÇAIS dessus consentie lorsque celle-ci est plus étendue que la garantie légale. « Garantie légale de conformité » (extrait du code de la consommation) • Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
FRANÇAIS Pour pouvoir vous apporter la meilleure assistance, assurez-vous d'avoir lu attentivement les instructions de montage et/ou le manuel de l'utilisateur avant de nous contacter. Comment nous joindre pour la mise en oeuvre de la présente garantie ? Consultez la dernière page de ce livret pour la liste complète des numéros de téléphone respectifs par pays des contacts désignés par IKEA.
ITALIANO Indice Informazioni per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura 27 28 31 32 35 35 Risoluzione dei problemi Installazione Dati tecnici Efficienza energetica CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE GARANZIA IKEA 36 37 39 39 40 40 Con riserva di modifiche. Informazioni per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
ITALIANO • 28 Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati. Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Non toccare le resistenze. Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.
ITALIANO • È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature. • Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura dato che è molto pesante. Indossare sempre guanti di sicurezza. • Proteggere le superfici di taglio con un materiale di tenuta per evitare che l'umidità causi dei rigonfiamenti. • Proteggere la base dell'apparecchiatura da vapore e umidità.
ITALIANO Utilizzo ATTENZIONE! Rischio di lesioni, ustioni o scosse elettriche. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio, le etichette e la pellicola protettiva (ove presente) prima del primo utilizzo. • Utilizzare l’apparecchiatura in un ambiente domestico. • Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura. • Accertarsi che le fessure di ventilazione non siano ostruite. • Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento.
ITALIANO 31 • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. Smaltimento ATTENZIONE! Rischio di lesioni o soffocamento. • Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura. Descrizione del prodotto Disposizione della superficie di cottura 1 1 2 3 4 5 2 145 mm 120/175/210 mm 170/265 mm 145 mm 3 5 Zona di cottura singola 1.200 W Zona ovale multiuso 1.500/2.400 W Zona di cottura singola 1.
ITALIANO 6 32 Per attivare la zona ovale multiuso. 7 Display livello di potenza: , - . Selettore di potenza per impostare i 8 livelli di potenza. 9 / Per aumentare o ridurre il valore del Timer. 10 Per attivare gli anelli esterni. Se si posiziona una pentola più grande della zona di cottura vicino al pannello dei comandi, questo potrebbe surriscaldarsi. Display Descrizione Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo). Il Blocco tasti/ Dispositivo di Sicurezza bambini è inserito.
ITALIANO Prima di accendere una anello ovale esterno, è necessario attivare l'anello interno. Sfiorare per disattivare la funzione per la zona di cottura selezionata, la spia per questa zona di cottura lampeggia più Attivazione e disattivazione degli anelli esterni Prima di accendere gli anelli esterni, velocemente. Sfiorare per far scorrere il tempo residuo a ritroso fino a 00. La spia della zona di cottura si spegne. attivare l'anello interno sfiorando per 1 2 secondi.
ITALIANO Per attivare il dispositivo di Sicurezza bambini • Attivare l'apparecchiatura con . Non impostare alcun livello di potenza. per 4 secondi. Si • Sfiorare il tasto accende il simbolo . • Disattivare l'apparecchiatura con . Per disattivare il dispositivo di Sicurezza bambini • Attivare l'apparecchiatura con . Non impostare alcun livello di potenza. per 4 secondi. Si Sfiorare il tasto accende il simbolo . • Disattivare l'apparecchiatura con .
ITALIANO 35 Consigli e suggerimenti utili Rumori durante il funzionamento Quando si accende una zona di cottura, può essere udibile un breve ronzio. Questo fenomeno è tipico delle zone di cottura in vetroceramica e non influisce né sul funzionamento né sulla durata di vita dell'apparecchiatura. Per evitare danni all'apparecchiatura • Il piano in vetroceramica può essere danneggiato dalla caduta di oggetti o da urti con pentole.
ITALIANO 36 o per acciaio inossidabile dopo che l'apparecchiatura si è raffreddata. Risoluzione dei problemi ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Cosa fare se… Problema Causa possibile L'apparecchiatura non si ac- L'apparecchiatura non è colcende oppure non funziona. legata a una fonte di alimentazione elettrica o non è collegata correttamente.
ITALIANO 37 Problema Sul display del livello di potenza compare il simbolo accompagnato da un numero. Causa possibile Soluzione Errore nel sistema elettronico. Scollegare per alcuni minuti l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica. Estrarre il fusibile dall'impianto elettrico domestico. Se dopo aver riacceso l'apparecchiatura, compare nuovamente, contattare il Centro di Assistenza. In caso di malfunzionamento, cercare dapprima di risolvere il problema da soli.
ITALIANO • È necessario rispettare le distanze minime dalle altre apparecchiature e dai mobili come specificato nelle istruzioni di montaggio. • Se non è installato un forno sotto il piano di cottura, inserire un pannello divisorio a una distanza minima di 20 mm dal fondo del piano di cottura. • Non applicare un sigillante a base di silicone fra l'apparecchiatura e il piano di lavoro. Evitare di montare l'apparecchiatura direttamente accanto a porte e sotto finestre.
ITALIANO 39 Dati tecnici Targhetta dei dati Made in Germany Model DAGLIG Typ 58 HAD 56 AO 7,1kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 594 312 02 S NO ............... 220V-240V AC 50-60 Hz 702.228.18 PQM 230 V 21552 DGT L'immagine precedente mostra la targhetta dei dati dell'apparecchiatura (senza numero di serie, specifico per ogni prodotto), posta nella parte inferiore dell'alloggiamento.
ITALIANO 40 Consumo energetico del piano di cottura (EC electric hob) EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 2: Piani di cottura - Metodi per la misurazione delle prestazioni Risparmio energetico È possibile risparmiare energia quotidianamente durante la cottura seguendo i suggerimenti che seguono. • Quando si riscalda l'acqua, utilizzare solo la quantità necessaria. 191,2 Wh/kg • Se possibile, coprire sempre le pentole con il coperchio.
ITALIANO propria rete di partner di assistenza autorizzati. Cosa copre la garanzia? La garanzia copre gli eventuali difetti legati ai materiali e o alla costruzione dell'elettrodomestico ed è valida a partire dalla data di acquisto dell'elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. La garanzia è valida solo su elettrodomestici destinati all'impiego domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce "Cosa non copre la garanzia".
ITALIANO trasporto rientreranno nella presente garanzia. • Costo di installazione iniziale dell'apparecchiatura IKEA. Se un fornitore di servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato effettua una riparazione o sostituzione dell'apparecchiatura nell'ambito della garanzia, il fornitore o il partner di assistenza dovrà provvedere anche alla reinstallazione dell'apparecchiatura riparata o all'installazione dell'apparecchiatura sostitutiva, se necessario.
ITALIANO CONSERVATE LO SCONTRINO! E' la Vostra prova di acquisto ed è necessario esibirlo per poter usufruire della garanzia. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA che avete acquistato. Vi serve altro aiuto? Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione dell'apparecchiatura prima di contattarci.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867320501-B-212015 © Inter IKEA Systems B.V.