RU EFTERSMAK
РУССКИЙ На последней странице данного руководства указан полный перечень авторизованных сервисных центров IKEA и соответствующие телефонные номера в различных странах.
РУССКИЙ 4
РУССКИЙ Содержание Сведения по технике безопасности Указания по безопасности Установка Описание изделия Панель управления Перед первым использованием Ежедневное использование Функции часов Использование дополнительных принадлежностей 4 7 11 12 12 13 14 17 19 Дополнительные функции Полезные советы Уход и очистка Поиск и устранение неисправностей Технические данные Охрана окружающей среды 20 21 30 32 33 34 Право на изменения сохраняется.
РУССКИЙ • • • • • • • Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с ярко выраженными и комплексными нарушениями здоровья запрещается находиться рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор. Детям младше 3 лет запрещается находиться рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор взрослых. Не позволяйте детям играть с прибором. Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей и утилизируйте материалы надлежащим образом.
РУССКИЙ • • • • • • • • • • 6 Не используйте жесткие абразивные чистящие средства или острые металлические скребки для чистки стеклянной дверцы, так как ими можно поцарапать его поверхность, в результате чего стекло может лопнуть. В случае повреждения кабеля электропитания во избежание поражения электрическим током он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с аналогичной квалификацией. Не включайте прибор, если его внутренняя камера пуста.
РУССКИЙ • • • • • • 7 разогрев грелок, шлепанцев, губок, влажной одежды и т.п. несет в себе риск травм, возгорания или пожара. При появлении дыма выключите прибор или извлеките вилку сетевого шнура из розетки и не открывайте дверцу, чтобы не допустить приток воздуха к источнику возгорания. Разогревание в микроволновой печи напитков может привести к задержанному бурному вскипанию. Следует проявлять осторожность при извлечении контейнера.
РУССКИЙ Подключение к электросети ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара и поражения электрическим током. • Все подключения к электросети должны производиться квалифицированным электриком. • Прибор должен быть заземлен. • Убедитесь, что параметры, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют характеристикам электросети. • Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом. • Не используйте тройники и удлинители.
РУССКИЙ может образовываться воздушноспиртовая смесь. • При открывании дверцы прибора рядом с ним не должно быть искр или открытого пламени. • Не помещайте на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся вещества или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами. • Не используйте режим микроволновой печи для предварительного нагрева духового шкафа. ВНИМАНИЕ! Существует риск повреждения прибора.
РУССКИЙ серьезных царапин; посуда также может разбиться. • Не проливайте на стеклянную посуду холодную воду или другие жидкости, поскольку резкое изменение температуры может привести к ее разрушению. Битое стекло трудно обнаружить; оно также может отличаться исключительной остротой.
РУССКИЙ 11 соответствующие контейнеры местных служб по утилизации отходов. Установка ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. Сборка При установке см. указания по сборке. Электрическое подключение ВНИМАНИЕ! Электрическое подключение должно выполняться квалифицированным специалистом. Производитель не несет ответственности при несоблюдении мер предосторожности, приведенных в Главах, содержащих Сведения по технике безопасности.
РУССКИЙ 12 Описание изделия Общий обзор 1 2 3 4 5 6 7 4 3 10 2 1 8 9 Аксессуары • Решетка x 1 Для кухонной посуды, форм для выпечки, жаркого. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Панель управления Ручка выбора режимов нагрева Дисплей Ручка управления Нагревательный элемент Микроволновый генератор Лампа освещения Табличка с техническими данными Съемная направляющая для противня Положение противней • Стеклянное основание микроволновой печи x 1 Для поддержки режима СВЧ.
РУССКИЙ 13 Дисплей A H G F B E C D A. Таймер / Температура /Мощность микроволн B. Индикация нагрева / остаточного тепла C. Режим микроволновой обработки D. Термощуп (только для отдельных моделей) E. Блокировка дверцы (только в ряде моделей) F. Часы/минуты G. Деморежим (только в ряде моделей) H. Функции часов Перед первым использованием ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. Порядок установки времени суток описан в Главе «Функции часов».
РУССКИЙ 14 помощью звездообразного ключа. Звездообразный ключ находится в пакете с принадлежностями, который поставляется вместе с прибором. После снятия замка от детей завинтите винт обратно в отверстие. 2. Откройте дверцу. Закройте дверцу духового шкафа, не вытягивая замок от детей. Чтобы снять замок от детей, откройте дверцу духового шкафа и отвинтите его с ВНИМАНИЕ! Будьте внимательны, чтобы не поцарапать панель управления. Ежедневное использование ВНИМАНИЕ! См.
РУССКИЙ Режим нагрева Микроволны Жидкости Размораживание Применение Режим микроволн (100 Вт - 1000 Вт). Тепло образуется непосредственно в самом продукте. Режим используется для подогрева готовых блюд и напитков, размораживания мяса или фруктов и для приготовления овощей и рыбы. Не выполняйте предварительный разогрев духового шкафа. Микроволновая обработка на высоком уровне мощности (800 Вт 1000 Вт). Тепло образуется непосредственно в самом продукте. Используется для нагрева напитков.
РУССКИЙ Выбор функции: Микроволны 1. Извлеките все аксессуары. 2. Вставьте стеклянное основание для микроволновой обработки. 3. Поверните ручку выбора режимов нагрева для выбора функции: . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не включайте духовой шкаф, если в нем нет продуктов. Нажмите для запуска с значениями для мощности микроволн и Продолжительность по умолчанию. 4. Последующими нажатиями добейтесь изменения Продолжительность и мощности микроволновой обработки.
РУССКИЙ Функции часов Таблица функций часов Функция часов ВРЕМЯ СУТОК Применение Отображение или изменение времени суток. Изменить текущее время суток можно только тогда, когда духовой шкаф выключен. Функция часов Применение 00:00 ТАЙМЕР COUNT UP Если никакая иная функция часов не задана, «ТАЙМЕР ПРЯМОГО ОТСЧЕТА» автоматически зазфиксирует продолжительность работы духового шкафа. Отсчет включается, как только духовой шкаф начинает нагреваться.
РУССКИЙ На дисплее отобразится новое заданное время суток. Для изменения времени суток нажимайте на до тех пор, пока не замигает индикатор времени суток . Установка функции «ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ» 1. Установите режим нагрева духового шкафа. Чтобы подтвердить выбор, нажмите на . 2. Нажимайте на кнопку до тех пор, пока не замигает символ . 3. Поверните ручку управления для для выбора минут и нажмите подтверждения. Поверните ручку управления для выбора часов и нажмите для подтверждения.
РУССКИЙ работу во время, заданное функцией «ОКОНЧАНИЕ». В момент, заданный функцией «ОКОНЧАНИЕ», в течение двух минут выдается звуковой сигнал. На дисплее при этом будет мигать символ и показание текущего времени. Духовой шкаф выключится. 5. Чтобы отключить звуковой сигнал, нажмите любую кнопку или откройте дверцу духового шкафа. 6. Поверните ручки на отметку «Выкл». После установки функции «ОТСРОЧКА ПУСКА» можно изменять режимы нагрева и температуру.
РУССКИЙ Небольшой выступ наверху повышает безопасность. Выступы также служат защитой от опрокидывания. Высокий ободок по периметру решетки служит для предотвращения соскальзывания посуды с решетки. Стеклянное основание микроволновой печи: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Используйте стеклянное основание для микроволновой обработки только для функции микроволновой обработки. Извлекайте данный аксессуар при выборе другой функции, например, грилирования при помощи микроволн или без них.
РУССКИЙ 21 духового шкафа пользователем не производится. Температура (°C) Время отключения (час) 30 - 115 12.5 120 - 195 8.5 200 - 230 5.5 Чтобы снова включить духовой шкаф после автоматического отключения, нажмите на любую кнопку. Автоматическое отключение не работает со следующими функциями: Освещение, Продолж., Окончание. чтобы охлаждать поверхности духового шкафа. При выключении духового шкафа вентилятор продолжает работать до тех пор, пока прибор не остынет.
РУССКИЙ Время приготовления Время приготовления зависит от типа приготовляемых продуктов, их консистенции и количества. Приступая к использованию прибора, следите за ходом приготовления. Подберите оптимальные настройки (мощность нагрева, время приготовления и т.д.) для кухонной посуды, своих рецептов, количества продуктов. Рекомендации по использованию микроволн Выложите продукты на стеклянное основание для микроволновой обработки, установленное на дне внутренней камеры.
РУССКИЙ 23 Кухонная посуда и материалы, подходящие для использования с микроволнами Для приготовления с микроволнами используйте только подходящую посуду и материалы. Воспользуйтесь для справки таблицей ниже. Кухонная посуда/материал Режим микроволн Комбинированный режим с микроволнаРазмораНагрев, живание Приготовление ми например, Огнеупорное стекло и фарфор без металлических примесей, например, жаростойкое стекло.
РУССКИЙ 24 Кухонная посуда/материал Режим микроволн Комбинированный режим с микроволнаРазмораНагрев, живание Приготовление ми например, Жарка в посуде из металла, напри- X мер, в эмалированной или чугунной посуде. X Формы для выпечки, с черной лаки- X ровкой или покрытые силиконом ( перед использованием всегда проверяйте спецификацию на формы для выпечки) X Решетка X X Стеклянное основание микроволновой печи X Посуда для использования в микро- X волновой печи, например, марки «Крисп пэн».
РУССКИЙ Продукты 25 Мощность (Ватт) Время (мин) Время выдержки (мин) Тертый сыр (0,2 кг) 100 2-3 10 - 15 Дрожжевой пирог (1 шт) 200 2-3 15 - 20 Чизкейк (1 шт) 100 2-4 15 - 20 Сухие пирожные (напр.
РУССКИЙ 26 Растапливание Продукты Шоколад/шоколадная глазурь (0,15 кг) Мощность (Ватт) 300 Масло сливочное (0,1 кг) 400 Время (мин) Время выдержки (мин) 2-4 - 0:30 - 1:30 - Приготовление в микроволновой печи Приготовление Продукты Мощность (Ватт) Время (мин) Время выдержки (мин) Рыба целиком (0,5 кг) 500 8 - 10 2-5 Рыбное филе (0,5 кг) 400 4-7 2-5 Овощи, свежие (0,5 кг + 50 мл воды) 600 5 - 15 - Овощи, замороженные (0,5 600 кг + 50 мл воды) 10 - 20 - Картошка в мундире (0,5 кг)
РУССКИЙ Продукты 27 Функция Мощ- Темпераность тура (°C) (Ватт) Время Поло(мин) жение противня Комментарии КартоГриль + МИКРОфельная ВОЛНЫ запеканка (1,1 кг) 400 160 - 180 35 - 45 1 По истечении половины времени приготовления разверните емкость. Время выдержки: 2-5 минут. Лазанья 200 - 140 - 160 25 - 35 300 1 По истечении половины времени приготовления разверните емкость. Время выдержки: 2-5 минут. 400 1 По истечении половины времени приготовления разверните емкость.
РУССКИЙ Результаты приготовления/размораживания 28 Возможная причина Блюдо перегрето по Выбрана слишком болькраям, но все еще шая мощность. не готово в середине. Решение В следующий раз уменьшите уровень мощности микроволн и увеличьте продолжительность приготовления. Гриль Используйте первое положение противня.
РУССКИЙ 29 Уровень мощности Эксплуатация • 400 Ватт • 300 Ватт Дальнейшее приготовление пищевых продуктов Приготовление деликатных продуктов Нагрев детского питания Замачивание риса Подогрев деликатных блюд Растапливание сыра, шоколада, сливочного масла • 200 Ватт • 100 Ватт Размораживание мяса, птицы Размораживание сыра, сметаны, масла Размораживание фруктов и пирожных Размораживание хлеба Информация для тестирующих организаций Режим микроволн Испытания согласно IEC 60705.
РУССКИЙ 30 Комбинированный режим с микроволнами Испытания согласно IEC 60705. Продукты Функция Мощность (Ватт) Темпера- Полотура (°C) жение противня Время (мин) Комментарии 1) КартоГриль + мифельная кроволны запеканка (1,1 кг) 400 160 1 44 - 46 По прошествии половины времени приготовления переверните контейнер на 1/4. Цыплен- Гриль + миок (1,1 кг) кроволны 400 230 2 44 - 46 - 1) Используйте решетку, если не указано иное. Уход и очистка ВНИМАНИЕ! См.
РУССКИЙ Модели из нержавеющей стали или алюминия 1 3 Очистку дверцы духового шкафа можно производить только влажной тряпкой или губкой. Протрите ее насухо мягкой тряпкой. Никогда не используйте абразивные средства, металлические губки или средства, содержащие кислоты, т.к. они могут повредить поверхность духового шкафа. Выполняйте чистку панели управления духового шкафа с соблюдением аналогичных предосторожностей. Очистка уплотнения дверцы Регулярно проверяйте состояние уплотнения дверцы.
РУССКИЙ 32 5. При необходимости замены лампы используйте лампу для духовых шкафов мощностью 25 Вт, напряжением 230 В (50 Гц), жаростойкостью 300°C и цоколем G9). 6. Установите плафон. Поиск и устранение неисправностей ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. Что делать, если... Неисправность Возможная причина Решение Духовой шкаф не нагревается. Духовой шкаф выключен. Включите духовой шкаф. Духовой шкаф не нагревается. Не установлено текущее время. Установите часы.
РУССКИЙ 33 Возможная причина Решение На дисплее отображается « ---°C». Неисправность Вы хотите включить режим микроволновой обработки, но дверца открыта, или выбрана мощность микроволн 0 Вт. Закройте дверцу, если она открыта, верните настройку в положение «Выкл» и снова задайте режим микроволновой обработки. На дисплее отображается код ошибки, не указанный в данной Таблице. Имел место сбой электроники.
РУССКИЙ 34 Полезный объем 46 л Площадь глубокого противня 1424 см² Гриль 1900 Вт Полная мощность 2000 Вт Напряжение 220 - 240 В Частота 50 Гц Количество режимов 6 Охрана окружающей среды Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
867344570-B-152018 © Inter IKEA Systems B.V.