EE EFTERSMAK LV
EESTI IKEA müügijärgsete teeninduspunktide ja vastavate kohalike telefoninumbrite täieliku loendi leiate selle kasutusjuhendi viimaselt leheküljelt. LATVIEŠU Pilnu IKEA apstiprināto pēcpārdošanas pakalpojumu sniedzēju sarakstu un tālruņa numurus, lūdzu, skatiet šīs rokasgrāmatas pēdējā lappusē.
EESTI LATVIEŠU 4 31
EESTI Sisukord Ohutusinfo Ohutusjuhised Paigaldamine Toote kirjeldus Juhtpaneel Enne esmakordset kasutamist Igapäevane kasutamine Kella funktsioonid 4 7 9 10 10 11 12 14 Tarvikute kasutamine Lisafunktsioonid Vihjeid ja näpunäiteid Puhastus ja hooldus Veaotsing Tehnilised andmed Jäätmekäitlus IKEA GARANTII 15 16 17 24 26 27 28 28 Jäetakse õigus teha muutusi. Ohutusinfo Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi.
EESTI • • • 5 Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest eemal, kui see töötab või jahtub. Mitmed juurdepääsetavad osad on kuumad. Kui seadmel on olemas laste ohutusseade, tuleks see sisse lülitada. Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega hooldustoiminguid läbi viia. Üldine ohutus • • • • • • • • • • • Seadet tohib paigaldada ja kaablit vahetada ainult kvalifitseeritud elektrik! HOIATUS! Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähevad kasutamise ajal kuumaks.
EESTI • • • • • • • • • • • 6 Ärge soojendage vedelikke ega muid toiduaineid suletud nõudes. Need võivad lõhkeda. Mikrolaineahju ei tohi panna metallist nõusid või karpe ega joogipurke. See nõue ei kehti juhul, kui tootja on täpsustanud, millise suuruse ja kujuga metallist nõusid mikrolaineahjus kasutada tohib. Kasutage ainult mikrolaineahjus kasutamiseks mõeldud nõusid. Soojendades toitu plast- või pabernõudes, hoidke seadmel silma peal, et vältida süttimist.
EESTI Ohutusjuhised Paigaldamine HOIATUS! Seadet tohib paigaldada ainult kvalifitseeritud tehnik. • Eemaldage kõik pakkematerjalid. • Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega kasutada. • Järgige seadmega kaasasolevaid paigaldusjuhiseid. • Kuna seade on raske, olge selle liigutamisel ettevaatlik. Kasutage töökindaid ja kinnisi jalanõusid. • Ärge tõmmake seadet käepidemest. • Tagage minimaalne kaugus muudest seadmetest ja mööbliesemetest.
EESTI • Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määrdunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale. • Ärge kasutage ahju eelkuumutamiseks mikrolainefunktsiooni. HOIATUS! Seadme vigastamise või kahjustamise oht! • Et ära hoida emaili kahjustumist või värvi muutumist: – ärge asetage alumiiniumfooliumit vahetult seadme sisemuse põhjale. – ärge pange tulist vett vahetult kuuma seadmesse. – Ärge hoidke niiskeid nõusid ja toitu ahjus pärast toiduvalmistamise lõppu.
EESTI Laske klaasnõul jahtuda kuuma-alusel, potialusel või kuival rätikul. Enne pesemist, külmutusse või sügavkülma asetamist peab klaasnõu olema maha jahtunud. Hoiduge kuumade klaasnõude paljaste kätega katsumisest (välja arvatud juhul, kui nõudel on spetsiaalsed käepidemed). Vältige mikrolaineahju vale kasutamist (nt tühja või peaaegu tühja ahju kasutamist). Sisevalgustus HOIATUS! Elektrilöögi oht! • Selles seadmes kasutatav valgustipirn või halogeenlamp on mõeldud kasutamiseks ainult kodumasinates.
EESTI 10 Maandusjuhe (roheline/kollane kaabel) peab olema 2 cm pikem kui faasi- ja nullkaablid (sinine ja pruun kaabel). Toote kirjeldus Ülevaade 1 2 3 4 5 6 7 4 3 10 2 1 8 9 Tarvikud • Traatrest x 1 Küpsetusnõudele, koogivormidele, praadidele. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Juhtpaneel Küpsetusrežiimide juhtnupp Ekraan Nupp Kütteelement Mikrolainegeneraator Valgusti Andmeplaat Restitugi, eemaldatav Ahjuriiuli tasandid • Mikrolaineahju klaasist alus x 1 Mikrolainerežiimi kasutamiseks.
EESTI 11 Ekraan A H G F B C E D A. Taimer / temperatuur / mikrolainevõimsus B. Kuumutuse ja jääkkuumuse indikaator C. Mikrolainerežiim D. Toidutermomeeter (ainult mõnel mudelil) E. Ukselukk (ainult mõnel mudelil) F. Tunnid/minutid G. Demorežiim (ainult valitud mudelitel) H. Kella funktsioonid Enne esmakordset kasutamist HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Kellaaja valimiseks vt jaotist "Kella funktsioonid". Esmane puhastamine Mehhaanilise lapseluku kasutamine Ahju juurde kuulub lapselukk.
EESTI Igapäevane kasutamine HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Küpsetusrežiim Sisselükatavad nupud Seadme kasutamiseks vajutage nuppu. Nupp tuleb välja. Vedelikud Küpsetusrežiimid Küpsetusrežiim Rakendus Ahi on väljas. Sulatamine Väljas-asend Grill Lamedate toiduainete grillimiseks ahjutasandi keskel. Röstimiseks. Mikrolaine-kombifunktsioon koos ML võimenduMikrolainegrill sega, mis kiirendab valmimist. Õhemate toitude grillimiseks ja leiva/saia röstimiseks. Ärge ahju eelkuumutage.
EESTI Küpsetamise ajal temperatuuri muutmiseks keerake juhtnuppu. Küpsetamise ajal ahjufunktsiooni muutmiseks keerake ahjufunktsioonide nuppu ja vajutage kinnitamiseks . Funktsiooni valimine: Mikrolaine 1. Eemaldage kõik tarvikud. 2. Sisestage mikrolaineahju klaasplaat. 3. Keerake ahjufunktsioonide nupp ahju . funktsioonile: ETTEVAATUST! Ärge laske mikrolaineahjul tühjalt töötada. Vajutage , et käivitada vaikimisi valitud mikrolainevõimsuse ja : Kestus. 4.
EESTI Kella funktsioonid Kellafunktsioonide tabel valimine ja aja muutmine Kellafunktsioon Esmakordsel vooluvõrku ühendamisel KELLAAEG Rakendus Kellaaja kuvamiseks või selle muutmiseks. Te saate kellaaega muuta ainult siis, kui ahi on välja lülitatud. KESTUS Ahju tööaja kestuse määramiseks. Kasutage siis, kui ahjufunktsioon on valitud. LÕPP Ahju väljalülitamisaja valimiseks. Kasutage siis, kui ahjufunktsioon on valitud. oodake, kuni ekraanile ilmub "12:00". "12" vilgub. ja 1.
EESTI LÕPU funktsiooni määramine 1. Valige küpsetusrežiim. Kinnitamiseks vajutage . 2. Vajutage järjest , kuni hakkab vilkuma. 3. Keerake juhtnuppu, et valida tunnid ja vajutage kinnitamiseks . Keerake juhtnuppu, et valida minutid ja vajutage kinnitamiseks . Kui Lõpu aeg saab täis, kostab 2 minutit helisignaal. ja ajanäit vilguvad ekraanil. Ahi lülitub automaatselt välja. 4. Helisignaali seiskamiseks vajutage mis tahes nuppu või avage ahjuuks.
EESTI HOIATUS! Vt "Vihjeid ja näpunäiteid", Mikrolaineahju sobivad nõud ja materjalid. Traatrest: Lükake rest ahjuriiuli toe juhtsoontele ja jälgige, et restikumerused oleksid allpool. 16 Pange tarvik ahjuõõnsuse põhja. Asetage toit klaasist aluse peale. Kasutage alati mikrolaineahju klaasist alust, kui rakendate mikrolainefunktsiooni. See on vajalik toidu või vedelike kuumutamisel. HOIATUS! Kui ahi töötab, võib mikrolaineahju klaasist alus minna kuumaks. Väike ülaosas asuv sälk suurendab turvalisust.
EESTI 17 Jääkkuumuse indikaator Ahju väljalülitamisel kuvatakse ekraanil jääkkuumuse indikaator kui temperatuur seadmes on üle 40 °C.Keerake juhtnuppuvasakule või paremale, et kontrollida ahju temperatuuri. Automaatne väljalülitus Turvakaalutlustel lülitub ahi mõne aja pärast automaatselt välja, kui küpsetusrežiim töötab ja te ahju temperatuuri ei muuda. Temperatuur (°C) Väljalülituse aeg (h) 30 - 115 12.5 120 - 195 8.5 200 - 230 5.
EESTI 18 Soovitused mikrolainefunktsiooni kasutamiseks Asetage toit mikrolaineahju põhjal olevale klaasist alusele. Küpsetamise või sulatamise poole aja möödumisel pöörake või segage toitu. Küpsetamiseks või soojendamiseks katke toit kinni. Jookide soojendamisel asetage kuumuse ühtlasemaks jaotumiseks pudelisse või klaasi lusikas. Eemaldage ahju pandavatelt toitudelt pakend.
EESTI 19 Keedunõu/materjal Mikrolainefunktsioon Sulatamine Kuumutamine, Küpsetamine Keraamika ja savinõud ilma kvartsvõi metallosadeta või metallisisalduseta glasuurita Mikrolaine-kombifunktsioon nt X Keraamika, portselan ja savinõud X glasuurita põhjaga või väikeste aukudega, nt käepidemetel X X Kuumakindel plastik kuni 200 °C (enne kasutamist kontrollige alati plastist nõudel olevat tähistust) X Papp, paber X X Pakkekile X X Küpsetuskile mikroahjukindla sulguriga (enne kasutamist kontroll
EESTI 20 Toit Võimsus (vattides) Aeg (min.
EESTI 21 Toit Võimsus (vattides) Aeg (min.) Seismisaeg (min) Vesi (200 ml) 1000 1:30 - 2 - Kaste (200 ml) 600 1-3 - Supp (300 ml) 600 3-5 - Sulatamine Toit Võimsus (vattides) Aeg (min.) Seismisaeg (min) Šokolaad/šokolaadikate (0,15 kg) 300 2-4 - Või (0,1 kg) 400 0:30 - 1:30 - Toidu valmistamine mikrolainetega Toiduvalmistamine Toit Võimsus (vattides) Aeg (min.
EESTI Toit 22 Funktsioon Võim- Temperasus tuur (°C) (vattides) Aeg (min.) Riiuli tasand Märkusi Kartuligra- Grill + ML tään (1,1 kg) 400 160 - 180 35 - 45 1 Keerake vormi poole küpsetusaja möödumisel. Seismisaeg: 2 - 5 min. Lasanje Grill + ML 200 - 140 - 160 25 - 35 300 1 Keerake vormi poole küpsetusaja möödumisel. Seismisaeg: 2 - 5 min. Kana (1 kg) Grill + ML 400 1 Keerake vormi poole küpsetusaja möödumisel. Seismisaeg: 2 - 5 min.
EESTI 23 Toit Temperatuur (°C) Aeg (min.) 1. külg 2. külg Rostbiif (keskmine), sea või vasika seljatükk 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Lamba seljatükk 210 - 230 25 - 35 20 - 35 Terve kala, 0,5–1 kg 210 - 230 15 - 30 15 - 30 Näited toiduvalmistamise rakendustest vastavalt võimsusele. Tabelis toodud andmed on ainult orientiirid.
EESTI Toit 24 Võimsus (vattides) Kogus (kg) Riiuli tasand Aeg (min.) Märkusi 1) Tordipõhi 600 0.475 Alumine kuumutus 8-9 Umbes poole küpsetusaja möödudes pöörake nõud 1/4 võrra. Pikkpoiss 400 0.9 1 25 - 27 Umbes poole küpsetusaja möödudes pöörake nõud 1/4 võrra. Munahüüve 300 1 2 30 - 33 Umbes poole küpsetusaja möödudes pöörake nõud 1/4 võrra. Liha sulatamine 200 0.5 Alumine kuumutus 8 - 12 Pöörake liha ümber poole valmistamise peal.
EESTI Puhastage ahju sisemust pärast iga kasutuskorda. Rasva või muude toidujääkide kogunemine võib kaasa tuua tulekahju. Puhastage ahjuõõnsus hoolikalt küpsetusjääkidest ja rasvast. Pärast iga kasutuskorda puhastage kõik ahjutarvikud ja laske neil kuivada. Kasutage pehmet lappi sooja vee ja puhastusvahendiga. Ärge peske tarvikuid nõudepesumasinas. Ahjuriiuli tugede eemaldamine Enne hooldust veenduge, et ahi on maha jahtunud. Põletusoht! Ahju puhastamiseks eemaldage riiulitoed. 1.
EESTI 26 ahjuvalgusti pirniga (ühenduse tüüp: G9). 6. Paigaldage klaaskate. Veaotsing HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Mida teha, kui... Probleem Võimalik põhjus Lahendus Ahi ei kuumene. Ahi on välja lülitatud. Lülitage ahi sisse. Ahi ei kuumene. Kell pole seadistatud. Seadistage kell. Ahi ei kuumene. Vajalikud seadistused on te- Veenduge, et seaded olekgemata. sid õiged. Ahi ei kuumene. Automaatne väljalülitus on sees. Vt jaotist "Automaatne väljalülitus". Ahi ei kuumene.
EESTI 27 Probleem Võimalik põhjus Lahendus • Lülitage ahi välja ja taas sisse, kasutades elektrikilbis olevat peakaitset või lülitit. • Kui ekraanil kuvatakse uuesti veateade, siis võtke ühendust teeninduskeskusega. Ekraanil kuvatakse veakood, Elektritõrge. mida tabelis ei leidu. Hooldusteave Kui te ei suuda probleemile ise lahendust leida, siis võtke ühendust või teeninduskeskusega. Teeninduskeskuse andmed leiate andmesildilt. Andmesilt asub ahjuõõne raami esiküljel.
EESTI Jäätmekäitlus Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake sümboliga seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
EESTI pesuainelahtrite puhastamisel või ummistuste kõrvaldamisel. • Järgmiste osade kahjusid: keraamiline klaas, tarvikud, lauanõude ja söögiriistade korvid, tugijalad ja tühjendustorud, tihendid, lambid ja lampide katted, ekraanid, nupud, kaitsekatted ja nende osad. Välja arvatud juhul, kui tõendatakse selliste kahjude tulenemine toote vigadest. • Kui tehnik ei tuvasta tehtud ülevaatuse tulemusel vea olemasolu.
EESTI Täieliku loendi IKEA kontaktide ja vastavate kohalike telefoninumbritega leiate selle juhendi viimaselt leheküljelt. Et saaksime teid kiiremini teenindada, soovitame kasutada selle kasutusjuhendi lõpus olevaid telefoninumbreid. Kasutage alati neid loendis olevaid telefoninumbreid, mis on ära toodud teid huvitava seadme juures. Enne meile helistamist hoidke käepärast teie seadmele vastav IKEA tootenumber (8-kohaline kood).
LATVIEŠU Saturs Drošības informācija Drošības norādījumi Uzstādīšana Izstrādājuma apraksts Vadības panelis Pirms pirmās lietošanas reizes Izmantošana ikdienā Pulksteņa funkcijas 31 33 36 37 37 38 39 41 Piederumu lietošana Papildfunkcijas Padomi un ieteikumi Kopšana un tīrīšana Problēmrisināšana Tehniskie dati Apsvērumi par vides aizsardzību IKEA GARANTIJA 43 44 45 53 54 55 56 56 Izmaiņu tiesības rezervētas.
LATVIEŠU • • 32 Ja ierīcei ir bērnu drošības ierīce, tā jāaktivizē. Bērni nedrīkst tīrīt ierīci un veikt tās apkopi bez uzraudzības. Vispārīgi drošības norādījumi • • • • • • • • • • • • • Tikai kvalificēta persona drīkst uzstādīt ierīci un nomainīt vadu. BRĪDINĀJUMS! Lietošanas laikā ierīce sakarst. Nepieskarieties sildelementiem. Vienmēr izmantojiet cepeškrāsns cimdus, izņemot vai ievietojot papildpiederumus vai cepeškrāsns traukus. Pirms apkopes veikšanas atvienojiet strāvas padevi.
LATVIEŠU • • • • • • • • • 33 Izmantojiet tikai tādus piederumus, kas ir piemēroti izmantošanai mikroviļņu krāsnīs. Uzsildot pārtiku plastmasas vai papīra traukos, uzraugiet ierīci iespējamās aizdegšanās dēļ. Ierīce paredzēta pārtikas un dzērienu uzsildīšanai. Pārtikas kaltēšana, drēbju žāvēšana vai sildošo spilventiņu, čību, sūkļu, mitru drānu un līdzīgu priekšmetu sildīšana var izraisīt traumu, aizdegšanās vai ugunsgrēka risku.
LATVIEŠU Elektrības padeves pieslēgšana BRĪDINĀJUMS! Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku. • Elektrības padeves pieslēgšana jāveic sertificētam elektriķim. • Ierīce jābūt iezemētai. • Pārliecinieties, ka tehnisko datu plāksnītē norādītie parametri atbilst elektrotīkla parametriem. • Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu, drošu kontaktligzdu. • Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pagarinātājus. • Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontaktspraudni un strāvas vadu.
LATVIEŠU • Gatavojot mitras kūkas, izmantojiet dziļo cepešpannu. Augļu sulas var atstāt nenotīrāmus traipus. • Šī ierīce paredzēta tikai ēdiena gatavošanai. To nedrīkst lietot citiem nolūkiem, piemēram, telpu apsildei. • Gatavojiet ēdienu tikai tad, ja cepeškrāsns durvis ir aizvērtas. • Ja ierīce ir uzstādīta aiz mēbeļu paneļa (piemēram, aiz durvīm), nodrošiniet, lai durvis nekad nebūtu aizvērtas, kad ierīce darbojas.
LATVIEŠU mājsaimniecības ierīcēm. Nelietojiet to telpu apgaismošanai. • Pirms spuldzes nomaiņas atvienojiet ierīci no elektrotīkla. • Izmantojiet tikai tādu pašu specifikāciju spuldzes. Servisa izvēlne • Lai salabotu ierīci, sazinieties ar pilnvarotu servisa centru. • Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas. Ierīces utilizācija 36 • Atvienojiet ierīci no elektropadeves. • Nogrieziet strāvas kabeli netālu no ierīces un utilizējiet to.
LATVIEŠU 37 Izstrādājuma apraksts Vispārējs pārskats 1 2 3 4 5 6 7 4 10 3 2 1 8 9 Piederumi • Restots plaukts x 1 Ēdiena gatavošanas traukiem, kūku traukiem, cepešiem. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Vadības panelis Karsēšanas funkciju regulators Displejs Vadības regulators Sildelements Mikroviļņu ģenerators Lampa Tehnisko datu plāksnīte Izņemams plaukta balsts Plauktu pozīcijas • Mikroviļņu krāsns apakšējā stikla plātne x 1 Lai atbalstītu mikroviļņu režīmu.
LATVIEŠU 38 Displejs A H G F B E C D A. Taimeris / Temperatūra / Mikroviļņu jauda B. Uzsilšanas un atlikušā siltuma indikators C. Mikroviļņu režīms D. Temperatūras sensors (tikai atsevišķiem modeļiem) E. Elektroniska durvju bloķēšana (tikai atsevišķiem modeļiem) F. Stundas/minūtes G. Demo režīms (tikai atsevišķiem modeļiem) H. Pulksteņa funkcijas Pirms pirmās lietošanas reizes BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". Lai iestatītu Diennakts laiku, skatiet sadaļu “Pulksteņa funkcijas”.
LATVIEŠU 39 Lai noņemtu bērnu drošības slēdzi, atveriet cepeškrāsns durvis un izņemiet bērnu drošības slēdzeni ar zvaigžņveida atslēgu. Zvaigžņveida atslēga ir cepeškrāsns montāžas maisā. Pēc bērnu drošības slēdzenes izņemšanas ieskrūvējiet skrūvi atpakaļ caurumā. 2. Atveriet lūku. Aizveriet cepeškrāsns durvis, nevelkot bērnu drošības slēdzeni. BRĪDINĀJUMS! Uzmanieties, lai nesaskrāpētu vadības paneli. Izmantošana ikdienā BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība".
LATVIEŠU Karsēšanas funkcija Uzsildīšana Pielietojums Mikroviļņu funkcija ar vidēju jaudu (300 - 700 W) Rada karstumu pašā ēdienā. Lai uzsildītu iepriekš sagatavotas maltītes. Iepriekš neuzsildiet cepeškrāsni. Lietojiet mikroviļņu krāsns apakšējo stikla šķīvi tikai ar mikroviļņu funkciju. Nelietojiet mikroviļņu krāsns apakšējo stikla šķīvi ar mikroviļņu kombinēto funkciju. Karsēšanas funkcijas iestatīšana 1. Izņemiet mikroviļņu krāsns apakšējā stikla šķīvi. 2.
LATVIEŠU 41 iestatītais laiks, atskan skaņas signāls un cepeškrāsns apstājas. Lietojot mikroviļņu funkciju kopā ar funkciju Darb. Laiks ilgāk par septiņām minūtēm, kā arī kombinētajā režīmā, mikroviļņu krāsns jauda nedrīkst pārsniegt 600 W. 5. Pagrieziet karsēšanas funkciju pārslēgu izslēgšanas pozīcijā. Izmantojot mikroviļņu kombinēto funkciju, cepeškrāsns var izdalīt dažādus trokšņus. Tas ir normāli šai funkcijai.
LATVIEŠU Diennakts laika iestatīšana un mainīšana Funkcijas BEIGAS iestatīšana Pēc pirmās pieslēgšanas elektrotīklam, 1. Iestatiet karsēšanas funkciju. Apstipriniet ar . 2. Atkārtoti nospiediet , līdz sāk mirgot . 3. Pagrieziet vadības pārslēgu, lai iestatītu stundas, un apstipriniet ar . Pagrieziet vadības pārslēgu, lai iestatītu minūtes, un apstipriniet ar . Kad iestatītais Beigu laiks beidzies, 2 un laika minūtes skanēs skaņas signāls. iestatījums mirgos displejā.
LATVIEŠU 43 Funkcijas LAIKA ATGĀDINĀJUMS iestatīšana 2. Pagrieziet vadības pārslēgu, lai iestatītu sekundes un pēc tam minūtes. • Piespiediet vēlreiz, lai iestatītu minūtes. • Piespiediet vēl divas reizes, lai iestatītu stundas. 3. Apstipriniet ar . 4. LAIKA ATGĀDINĀJUMS automātiski ieslēgsies pēc piecām sekundēm. Kad pagājuši 90% no iestatītā laika, atskan skaņas signāls. 5. Kad iestatītais laiks beidzies, divas minūtes skanēs skaņas signāls. Displejā mirgo "00:00" un .
LATVIEŠU 44 UZMANĪBU! Lietojiet mikroviļņu krāsns apakšējo stikla šķīvi tikai ar mikroviļņu funkciju. Izņemiet šo papildpiederumu, kad pārslēdzaties uz citu funkciju, piemēram, mikroviļņu grilēšanu vai grilēšanu. Novietojiet šo papildpiederumu cepeškrāsns apakšā. Novietojiet ēdienu uz mikroviļņu krāsns apakšējā stikla šķīvja. Kad ir ieslēgta mikroviļņu funkcija, lietojiet mikroviļņu krāsns apakšējo stikla šķīvi. Tas ir nepieciešams ēdienu vai šķidrumu karsēšanai.
LATVIEŠU Dzesēšanas ventilators Drošības termostats Kad cepeškrāsns darbojas, dzesēšanas ventilators automātiski uztur cepeškrāsns virsmas vēsas. Izslēdzot cepeškrāsni, dzesēšanas ventilators turpinās darboties, līdz cepeškrāsns būs atdzisusi. Nepareiza cepeškrāsns lietošana vai bojāti komponenti var izraisīt bīstamu pārkaršanu. Lai to novērstu, cepeškrāsnij ir drošības termostats, kas pārtrauc strāvas padevi. Cepeškrāsns atkal ieslēdzas automātiski, kad temperatūra pazeminās.
LATVIEŠU Nelietojiet ierīci, lai gatavotu olas čaumalās un gliemežus, jo tie var pārsprāgt. Pārduriet ceptu olu dzeltenumu pirms to uzsildīšanas. Pirms gatavošanas caurduriet pārtikas produktus, kam ir āda, vai saduriet ar dakšiņu vairākas reizes. Sagrieziet dārzeņus vienāda izmēra gabaliņos. Ik pa laikam apmaisiet šķidrus ēdienus. Apmaisiet ēdienu pirms pasniegšanas.
LATVIEŠU 47 Ēdiena gatavošanas trauki / materi- Mikroviļņu krāsns funkcija Mikroviļņu kombinētā āls Atkausē- Karsēšana. šana Gatavošana funkcijapiem., Karstumizturīga plastmasa līdz 200°C (lūdzu vienmēr pārbaudiet pirms lietošanas plastmasas konteineru specifikāciju) X Kartons, papīrs X X Pārtikas plēve X X Cepšanas plēve ar mikroviļņu krāsnij drošu slēgšanu (vienmēr pārbaudiet plēves specifikāciju pirms lietošanas) Cepšanai paredzēti trauki, kas izgatavoti no metāla, piem.
LATVIEŠU 48 Ēdiens Jauda (W) Laiks (min.) Nostāvēšanās laiks (min.) Vistas kājiņas (0,15 kg) 100 3-5 10 - 15 Vesela zivs (0,5 kg) 100 10 - 15 5 - 10 Zivju filejas (0,5 kg) 100 12 - 15 5 - 10 Sviests, (0,25 kg) 100 3-4 5 - 10 Rīvēts siers (0,2 kg) 100 2-3 10 - 15 Rauga mīklas kūka (1 ga- 200 bals) 2-3 15 - 20 Siera kūka (1 gabals) 100 2-4 15 - 20 Sausa kūka (piem.
LATVIEŠU 49 Ēdiens Jauda (W) Laiks (min.) Nostāvēšanās laiks (min.) Piens (200 ml) 1000 1 - 1:30 - Ūdens (200 ml) 1000 1:30 - 2 - Mērce (200 ml) 600 1-3 - Zupa (300 ml) 600 3-5 - Kušana Ēdiens Jauda (W) Laiks (min.) Nostāvēšanās laiks (min.) Šokolāde / šokolādes pārklājums (0,15 kg) 300 2-4 - Sviests (0,1 kg) 400 0:30 - 1:30 - Gatavošana ar mikroviļņiem Gatavošana Ēdiens Jauda (W) Laiks (min.) Nostāvēšanās laiks (min.
LATVIEŠU Ēdiens 50 Funkcija Jauda Tempera(W) tūra (°C) Laiks (min.) Plaukta pozīcija Komentāri Kartupeļu sacepums (1,1 kg) Grilēšana + MW 400 160 - 180 35 - 45 1 Gatavošanas laikā apgrieziet trauku uz otru pusi, kad pagājusi puse no atvēlētā laika. Nostāvēšanās laiks: 2 5min. Lazanja Grilēšana + MW 200 - 140 - 160 25 - 35 300 1 Gatavošanas laikā apgrieziet trauku uz otru pusi, kad pagājusi puse no atvēlētā laika. Nostāvēšanās laiks: 2 5min.
LATVIEŠU 51 Grilēšana Izmantojiet pirmo plaukta līmeni. Ēdiens Temperatūra (°C) Laiks (min.) Viena puse Otra puse Liellopu gaļas fileja, vidēja 230 20 - 30 20 - 30 Rostbifs (vidējs), cūkas mugura vai teļa pakaļdaļa 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Jēra mugura 210 - 230 25 - 35 20 - 35 Veselas zivis, 0,5 - 1 kg 210 - 230 15 - 30 15 - 30 Gatavošanas metožu piemēri dažādiem jaudas iestatījumiem Tabulās minētā informācija ir tikai informatīva.
LATVIEŠU 52 Informācija pārbaudes iestādēm Mikroviļņu krāsns funkcija Pārbaudes saskaņā ar IEC 60705. Ēdiens Jauda (W) Daudzums (kg) Plaukta pozīcija Laiks (min.) Komentāri 1) Biskvītkūka 600 0.475 Apakša 8-9 Pagrieziet konteineru par 1/4, kad pagājusi puse no gatavošanas laika. Gaļas rulete 400 0.9 1 25 - 27 Pagrieziet konteineru par 1/4, kad pagājusi puse no gatavošanas laika.
LATVIEŠU Kopšana un tīrīšana BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". vadības paneli, ievērojot iepriekš minētos norādījumus. Piezīmes par tīrīšanu Durvju blīvējuma tīrīšana Tīriet cepeškrāsns priekšpusi ar mīkstu drāniņu, kas iemērkta siltā ūdenī ar mazgāšanas līdzekli. Regulāri pārbaudiet durvju blīvējumu. Durvju blīvējums aptver cepeškrāsns iekšpuses rāmi. Nelietojiet cepeškrāsni, ja durvju blīvējums ir bojāts. Sazinieties ar pilnvarotu servisa centru.
LATVIEŠU 54 BRĪDINĀJUMS! Pastāv elektrošoka risks! Pirms lampas nomainīšanas atvienojiet drošinātāju. Lampa un lampas stikla pārsegs var būt karsti. UZMANĪBU! Vienmēr turiet halogēna lampu ar drānu, lai tauku atliekas nesadegtu uz lampas. 1. Izslēdziet cepeškrāsni. 2. izņemiet drošinātājus no drošinātāju kārbas vai izslēdziet atdalītāju. 3. Pagrieziet lampas stikla pārsegu pretēji pulksteņa rādītāja virzienam, lai to izņemtu. 4. Notīriet stikla pārsegu. 5.
LATVIEŠU 55 Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Displejs rāda --- °C. Vēlaties iestatīt mikroviļņu funkciju, bet durvis ir atvērtas vai mikroviļņu funkcija iestatīta uz 0 vatiem. Aizveriet durvis, ja tās joprojām ir atvērtas, dodieties atpakaļ izslēgtā stāvoklī un iestatiet mikroviļņu funkciju vēlreiz. Displejs rāda kļūdas kodu, kas nav tabulā. Notikusi kļūme elektrosistēmā.
LATVIEŠU 56 Grils 1900 W Kopējā jauda 2000 W Spriegums 220 - 240 V Frekvence 50 Hz Vairākas funkcijas 6 Apsvērumi par vides aizsardzību Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kas ar simbolu . Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošajos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko apzīmētas ar šo simbolu , kopā ar mājsaimniecības atkritumiem.
LATVIEŠU • • • • • • • • • instrukcijas neievērošanas, nepareizas uzstādīšanas vai pieslēgšnaas pie nepareiza sprieguma dēļ, bojājumu, kas radies ķīmiskas vai elektroķīmiskas reakcijas, rūsas, korozijas vai ūdens iedarbības dēļ, tostarp, bet ne tikai pārmērīga kaļķakmens satura ūdenī dēļ, kā arī neatbilstošu vides apstākļu radītu bojājumu. Patēriņa detaļām, tostarp baterijām un spuldzēm.
LATVIEŠU • vispārēju IKEA virtuves mēbeļu uzstādīšanu; • elektrības (ja ierīcei nav vada un kontaktdakšas), ūdens un gāzes pieslēgumu, jo tie jāveic pilnvarotam servisa centra speciālistam. 3. noskaidrot neskaidrus jautājumus saistībā ar IKEA ierīces lietošanas instrukciju un specifikācijām. Lai nodrošinātu, ka sniedzam jums labāko iespējamo palīdzību, lūgums rūpīgi izlasīt šajā bukletā sniegtos montāžas norādījumus un/vai lietošanas instrukcijas sadaļu, pirms sazināties ar mums.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
867343726-A-122018 © Inter IKEA Systems B.V.