PT EFTERSMAK ES
PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa autorizados por IKEA y los números de teléfono correspondientes.
PORTUGUÊS ESPAÑOL 4 34
PORTUGUÊS Índice Informações de segurança Instruções de segurança Instalação Descrição do produto Painel de comandos Antes da primeira utilização Utilização diária Funções de relógio 4 7 10 11 11 12 13 15 Utilizar os acessórios Funções adicionais Sugestões e dicas Manutenção e limpeza Resolução de problemas Dados técnicos Preocupações ambientais GARANTIA IKEA 17 18 19 27 28 30 30 30 Sujeito a alterações sem aviso prévio.
PORTUGUÊS • • • 5 Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes. Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, deve ser ativado. A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Segurança geral • • • • • • • • • A instalação deste aparelho e a substituição do cabo têm de ser efetuadas por uma pessoa qualificada.
PORTUGUÊS • • • • • • • • • • 6 Em caso de danos na porta ou nas juntas da porta, não utilize o microondas até que tenha sido reparado por uma pessoa competente. Apenas uma pessoa competente pode efectuar acções de manutenção e reparação que envolvam a remoção da cobertura que protege contra a exposição à energia de microondas. Não aqueça líquidos ou outros alimentos em recipientes fechados. Poderão explodir.
PORTUGUÊS • • • Os ovos inteiros, crus ou cozidos, não devem ser aquecidos no aparelho porque podem explodir, mesmo após o fim do aquecimento através de microondas. Deve limpar o aparelho e remover os resíduos de alimentos com regularidade. Se não mantiver o aparelho limpo, a superfície poderá deteriorar-se e isso pode afectar negativamente a vida útil do aparelho e resultar numa situação perigosa.
PORTUGUÊS retirados do suporte), diferenciais e contactores. • A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm. • Este aparelho está em conformidade com as Diretivas da C.E.E. Utilização AVISO! Risco de ferimentos, queimaduras, choque elétrico ou explosão. • Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
PORTUGUÊS • Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro. • Substitua imediatamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. • Não se esqueça de limpar e secar bem a cavidade e a porta após cada utilização. O vapor produzido durante o funcionamento do aparelho condensa nas paredes da cavidade e pode causar corrosão.
PORTUGUÊS Eliminação AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia. • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. • Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o. • Remova a porta para evitar que crianças ou animais de estimação possam ficar aprisionados no interior do aparelho. 10 • Material da embalagem: O material da embalagem é reciclável. As peças de plástico estão marcadas com abreviaturas internacionais como, por exemplo, PE, PS, etc.
PORTUGUÊS 11 Descrição do produto Descrição geral 1 2 3 4 5 6 7 4 10 3 2 1 8 9 Acessórios • Prateleira em grelha x 1 Para recipiente de ir ao forno, forma de bolo, assados. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Painel de controlo Botão das funções de aquecimento Visor Botão de comando Resistência Gerador de micro-ondas Lâmpada Placa de características Apoio para prateleiras, amovível Posições de prateleira • Prato de vidro do fundo do microondas x 1 Para utilizar no modo de micro-ondas.
PORTUGUÊS Visor A H G F B E C D A. Temporizador / Temperatura / Potência de micro-ondas B. Indicador de calor residual e aquecimento C. Modo micro-ondas D. Sonda térmica (apenas alguns modelos) E. Bloqueio da porta (apenas alguns modelos) F. Horas / minutos G. Modo Demo (apenas alguns modelos) H. Funções de relógio Antes da primeira utilização AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. Para acertar a hora do dia, consulte o capítulo “Funções de relógio”.
PORTUGUÊS 13 Para retirar o bloqueio para crianças, abra a porta do forno e retire o bloqueio para crianças com a chave torx. A chave torx encontra-se no saco de acessórios do forno. AVISO! Tenha cuidado para não riscar o painel de comandos. Volte a apertar o parafuso no orifício após remover o bloqueio para crianças. Utilização diária AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. Função de aquecimento Botões retráteis Para utilizar o aparelho, prima o botão. O botão fica saliente.
PORTUGUÊS Função de aquecimento Reaquecer Aplicação Função de micro-ondas com potência média (300 - 700 W). Gera o calor diretamente nos alimentos. Para aquecer refeições pré-preparadas. Não pré-aqueça o forno. Utilize o prato de vidro do fundo do micro-ondas apenas com a função de micro-ondas. Utilize o prato de vidro do fundo do micro-ondas com a função Micro-ondas Combi. Selecionar uma função de aquecimento 1. Retire o prato de vidro do micro-ondas. 2.
PORTUGUÊS 15 temperatura selecionada. Quando o tempo definido para Duração terminar, é emitido um sinal sonoro e o forno desliga-se. Quando utilizar a função de microondas com a função Duração durante mais de 7 minutos e no modo Combi, a potência do micro-ondas não pode exceder os 600 W. 5. Rode o botão das funções de aquecimento para a posição de desligado. Quando utilizar a função Micro-ondas Combi, o forno pode emitir alguns ruídos. São normais com esta função.
PORTUGUÊS Acertar e alterar a hora Definir a função FIM Quando o aparelho for ligado à corrente elétrica pela primeira vez, o visor 1. Selecione uma função de aquecimento. Prima para confirmar. 2. Prima várias vezes até que fique intermitente. 3. Rode o botão de comando para definir para confirmar. as horas e prima Rode o botão de comando para definir os minutos e prima para confirmar.
PORTUGUÊS À hora de FIM definida, é emitido um sinal sonoro durante 2 minutos e e a hora definida ficam intermitentes no visor. O forno desliga-se. 5. Prima qualquer botão ou abra a porta do forno para parar o sinal sonoro. 6. Rode os botões para a posição Off. Pode alterar a função de aquecimento e a temperatura após definir a função ATRASO DE TEMPO: Rode os botões para as posições Off para parar a função ATRASO DE TEMPO.
PORTUGUÊS 18 CUIDADO! Utilize o prato de vidro do fundo do micro-ondas apenas com a função de microondas. Remova o acessório quando selecionar outra função, por exemplo, grelhador com micro-ondas ou apenas grelhador. Coloque o acessório no fundo da cavidade. Coloque os alimentos no prato de vidro do fundo do micro-ondas. Utilize o prato de vidro do fundo do microondas sempre que ativar a função de micro-ondas. É necessário para aquecer alimentos ou líquidos.
PORTUGUÊS A desativação automática não funciona com as seguintes funções: Luz, Duração, Fim. Ventoinha de arrefecimento Quando o forno está a funcionar, a ventoinha de arrefecimento é activada automaticamente para manter as superfícies do forno frias. Se desligar o forno, a ventoinha de arrefecimento continua a funcionar até o forno arrefecer. Termóstato de segurança Se o forno for utilizado incorretamente ou tiver alguma anomalia, pode ocorrer um sobreaquecimento perigoso.
PORTUGUÊS 20 Cozinhar no micro-ondas Cozinhe os alimentos com tampa. Se desejar obter uma crosta, cozinhe os alimentos sem tampa. Mexa os alimentos antes de os servir. Após desligar o forno, retire os alimentos e deixe-os repousar durante alguns minutos. Não cozinhe demasiado os pratos com potência e tempo em excesso. Os alimentos podem secar, queimar ou incendiar-se. Não utilize o forno para cozer ovos com casca e caracóis porque podem explodir.
PORTUGUÊS 21 Recipiente / Material Função de micro-ondas DescongeAquecer lar Cozinhar Função combinada com micro-ondas por exemplo, Cerâmica, porcelana ou barro com X fundo não vidrado ou pequenos orifícios, por exemplo, nas pegas.
PORTUGUÊS Alimento 22 Potência (W) Tempo (min.) Tempo de repouso (min.
PORTUGUÊS Alimento 23 Potência (W) Tempo (min.) Tempo de repouso (min.) Refeições prontas (0,5 kg) 600 6-9 2-5 Refeições prontas congeladas (0,5 kg) 400 10 - 15 2-5 Leite (200 ml) 1000 1 - 1:30 - Água (200 ml) 1000 1:30 - 2 - Molho (200 ml) 600 1-3 - Sopa (300 ml) 600 3-5 - Derreter Alimento Potência (W) Tempo (min.) Tempo de repouso (min.
PORTUGUÊS 24 Função combinada com micro-ondas Utilize esta função para cozinhar alimentos mais rapidamente e alourá-los ao mesmo tempo. Alimento Função Potên- Temperacia tura (°C) (W) Tempo Posi(min.) ção de prateleira Comentários Batatas Grelhador + MO gratinadas (1,1 kg) 400 160 - 180 35 - 45 1 Vire o recipiente meia volta a meio do tempo de cozedura. Tempo de espera: 2 - 5 min. Lasanha Grelhador + MO 200 - 140 - 160 25 - 35 300 1 Vire o recipiente meia volta a meio do tempo de cozedura.
PORTUGUÊS Resultados de cozedura/descongelação 25 Causa possível As alimentos aqueA potência foi demasiado ceram demasiado elevada. nas extremidades, mas ainda não estão prontos no centro. Solução Na próxima vez, selecione uma potência de micro-ondas menor e um tempo maior. Grelhador Utilize a primeira posição de prateleira. Alimento Lombo de vaca, médio Temperatura (°C) 230 1.º lado Tempo (min.) 2.
PORTUGUÊS 26 Regulação da potência Utilização • 400 W • 300 W Continuação da cozedura de alimentos Cozinhar alimentos sensíveis Aquecer comida de bebé Lume brando para arroz Aquecer alimentos sensíveis Derreter queijo, chocolate ou manteiga • 200 W • 100 W Descongelar carne ou peixe Descongelar queijo, natas, manteiga Descongelar fruta e bolos Descongelar pão Informação para testes Função de micro-ondas Testes de acordo com a norma IEC 60705. Alimento Potência Quanti- Posição de Tempo (min.
PORTUGUÊS Alimento Função Potência Temperatu- Posição (W) ra (°C) de prateleira Tempo (min.) Comentários 1) Batatas gratinadas (1,1 kg) Grelhador + MO 400 160 1 44 - 46 A meio do tempo de cozedura, vire o recipiente 1/4 de volta. Frango (1,1 kg) Grelhador + MO 400 230 2 44 - 46 - 1) Utilize a prateleira em grelha se não houver indicação contrária. Manutenção e limpeza AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança.
PORTUGUÊS 28 Remover os apoios para prateleiras Antes da manutenção, certifique-se de que o forno está frio. Existe o risco de queimaduras. proteção de vidro da lâmpada e na cavidade. AVISO! Perigo de eletrocussão! Desligue o disjuntor antes de substituir a lâmpada. A lâmpada e a proteção de vidro da lâmpada podem estar quentes. Para limpar o forno, retire os apoios para prateleiras. 1. Puxe cuidadosamente os apoios para cima e para fora do encaixe dianteiro.
PORTUGUÊS 29 Problema Causa possível Solução O forno não aquece. O Bloqueio para Crianças está ativado. Consulte “Utilizar o Bloqueio para Crianças”. O forno não aquece. O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o disjuntor é a causa da anomalia. Se o disjuntor disparar diversas vezes, contacte um eletricista qualificado. A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Substitua a lâmpada. Há vapor e água condensa- Deixou um prato no forno da sobre os alimentos e no demasiado tempo.
PORTUGUÊS 30 Recomendamos que anote os dados aqui: Número do produto (PNC) ......................................... Número de série (S.N.) .........................................
PORTUGUÊS Quem executará as operações de assistência? produto com defeito ou substituí-lo por um produto igual ou semelhante. O fornecedor de serviços de assistência IKEA disponibilizará a assistência através das respectivas operações de assistência ou da rede de parceiros de serviços de assistência autorizados.
PORTUGUÊS • Reparações causadas pela instalação incorrecta ou contrária às especificações. • A utilização do aparelho em ambiente não doméstico, ou seja, utilização profissional. • Danos de transporte. Se o cliente transportar o produto para sua casa ou outra morada, a IKEA não se responsabilizará por quaisquer danos que este possa sofrer durante o respectivo transporte.
PORTUGUÊS designados pela IKEA e respectivos números de telefone nacionais. Para lhe fornecer um serviço mais rápido, é recomendável utilizar os números de telefone específicos indicados no final deste manual. Consulte sempre os números indicados na brochura do aparelho específico para o qual necessita de assistência. Antes de nos contactar, certifique-se de que tem acesso ao número de artigo IKEA (código de 8 dígitos) relativo ao aparelho para o qual necessita de assistência.
ESPAÑOL Contenido Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Instalación Descripción del producto Panel de mandos Antes del primer uso Uso diario Funciones del reloj 34 37 40 41 41 42 43 45 Uso de los accesorios Funciones adicionales Consejos Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Datos técnicos Aspectos medioambientales GARANTÍA IKEA 47 48 49 57 58 59 60 60 Salvo modificaciones.
ESPAÑOL • • • 35 Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles están calientes. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. Seguridad general • • • • • • • • • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable.
ESPAÑOL • • • • • • • • • • • • 36 Si la puerta o sus juntas estuvieran dañadas, no utilice el aparato hasta que un técnico cualificado lo haya reparado. Únicamente una persona competente puede realizar tareas de reparación o mantenimiento que impliquen la extracción de la tapa que protege frente a la exposición a la energía de microondas. No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes herméticos, ya que podrían explotar.
ESPAÑOL • 37 Si no se mantiene limpio el aparato, podría deteriorarse la superficie y afectar negativamente a la vida útil del aparato y posiblemente provocar situaciones de riesgo. Instrucciones de seguridad Instalación ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado.
ESPAÑOL Uso del aparato ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas o explosiones. • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. • Desactive el aparato después de cada uso. • Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando esté en funcionamiento.
ESPAÑOL • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. • Los restos de comida o grasa en el interior del aparato podrían provocar un incendio y arcos eléctricos cuando se utiliza la función de microondas. • Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones del envase. • No retire los mandos del aparato.
ESPAÑOL 40 Instalación ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Montaje Consulte las instrucciones de montaje para la instalación. Instalación eléctrica ADVERTENCIA! Deje la instalación eléctrica en manos de un profesional cualificado. El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad de los capítulos sobre seguridad. Este horno solo se suministra con un cable de alimentación.
ESPAÑOL 41 Descripción del producto Descripción general 1 2 3 4 5 6 7 4 10 3 2 1 8 9 Accesorios • Parrilla x 1 Para bandejas de horno, pastel en molde, asados. • Plato inferior de cristal del microondas x1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Panel de control Mando de las funciones de cocción Pantalla del Mando de control Resistencia Generador de microondas Bombilla Placa de características Carril de apoyo, extraíble Posiciones de las parrillas Como soporte en el modo de microondas.
ESPAÑOL 42 Pantalla A H G F B E C D A. Temporizador/Temperatura/Potencia de microondas B. Indicador de calor residual y calentamiento C. Modo microondas D. Sonda térmica (solo los modelos seleccionados) E. Cierre puerta (solo los modelos seleccionados) F. Horas / minutos G. modo de demostración (solo los modelos seleccionados) H. Funciones de reloj Antes del primer uso ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Para ajustar la hora actual, consulte el capítulo "Funciones del reloj".
ESPAÑOL 43 2. Abra la puerta. Cierre la puerta del horno sin tirar del bloqueo de seguridad para niños. Para quitar el bloqueo de seguridad para niños, abra la puerta del horno y retire el bloqueo con la llave hexagonal. La llave hexagonal se encuentra en la bolsa de accesorios. Vuelva a atornillar este tornillo después de retirar el bloqueo de seguridad. ADVERTENCIA! Tenga cuidado de no arañar el panel de control. Uso diario ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
ESPAÑOL Función de cocción Recalentar Aplicación Función de microondas a media potencia (300 700 W). Crea el calor directamente en el alimento. Para calentar comida preparada. No precaliente el horno. Utilice el plato de cristal para microondas exclusivamente con la función de microondas. No utilice el plato de cristal para microondas con la función de microondas combi. Ajuste de una función de cocción 1. Retire el plato inferior de cristal del microondas 2.
ESPAÑOL 45 ajustado para Duración, la señal vuelve a sonar y el horno se para. Cuando utiliza la función de microondas con la función Duración superior a 7 minutos y en modo Combi, la potencia del microondas no puede superar los 600 W. 5. Gire el mando de las funciones de cocción hasta la posición de apagado. Mientras se usa la función microondas combi, el horno puede hacer algunos ruidos. Son normales para esta función.
ESPAÑOL Ajuste y modificación de la hora Ajuste de la función de FIN Tras la primera conexión a la red eléctrica, espere hasta que en la pantalla aparezca 1. Gire el mando de control para ajustar las horas. 2. Pulse para confirmar y ajustar los minutos. y la hora La pantalla muestra ajustada. "00" parpadea. 3. Gire el mando de control para ajustar los minutos actuales. para confirmar o la hora 4. Pulse actual se guarda automáticamente tras 5 segundos. La pantalla muestra la nueva hora.
ESPAÑOL 5. Pulse cualquier tecla o abra la puerta del horno para detener la señal. 6. Gire los mandos a la posición de apagado. Puede cambiar la función de cocción y la temperatura después de ajustar el tiempo. Gire los mandos hasta las posiciones de apagado para detener la función de tiempo. Ajuste del AVISADOR El avisador puede utilizarse cuando el horno está encendido o apagado. repetidamente hasta que 1. Pulse empiece a parpadear. 2.
ESPAÑOL 48 PRECAUCIÓN! Utilice el plato inferior de cristal para microondas exclusivamente con la función de microondas. Retire el accesorio cuando cambie otra función, como el microondas-grill o el grill. Coloque el accesorio en el fondo de la cavidad. Coloque el alimento en el plato inferior de cristal para microondas. Utilice siempre el plato inferior de cristal para microondas exclusivamente con la función de microondas. Es necesario para calentar alimentos o líquidos.
ESPAÑOL Ventilador de enfriamiento Cuando el horno funciona, el ventilador de enfriamiento se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del horno. Una vez apagado el horno, el ventilador sigue funcionando hasta enfriarlo totalmente. sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno dispone de un termostato de seguridad que interrumpe la alimentación. El horno se vuelve a encender automáticamente cuando desciende la temperatura.
ESPAÑOL 50 Cocción por microondas Cocine la comida tapada. Cocine alimentos sin tapar solamente si desea un resultado crujiente. No cocine en exceso los platos ajustando una potencia y un tiempo demasiado elevados. La comida puede secarse, quemarse o provocar fuego. No utilice el horno para cocinar huevos o caracoles con la cáscara, ya que pueden estallar. Perfore la yema de los huevos fritos antes de recalentarlos. Perfore la piel de los alimentos varias veces con un tenedor antes de cocinarlos.
ESPAÑOL 51 Material / Recipiente Cerámica, porcelana o barro cocido con fondo sin vidriar o con pequeños orificios, p. ej., en las asas. Función de microondas Función de microondas Desconge- Calentar, lar Cocinar combi p.ej.
ESPAÑOL Alimento 52 Potencia (vatios) Tiempo (min) Tiempo de reposo (min) Pollo (1 kg) 100 25 - 30 10 - 20 Pechuga de pollo (0,15 kg) 100 3-5 10 - 15 Muslos de pollo (0,15 kg) 100 3-5 10 - 15 Pescado entero (0,5 kg) 100 10 - 15 5 - 10 Filetes de pescado (0,5 kg) 100 12 - 15 5 - 10 Mantequilla (0,25 kg) 100 3-4 5 - 10 Queso rallado (0,2 kg) 100 2-3 10 - 15 Bizcocho de levadura (1 unidad) 200 2-3 15 - 20 Tarta de queso (1 unidad) 100 2-4 15 - 20 Pastel seco (p. ej.
ESPAÑOL 53 Alimento Potencia (vatios) Tiempo (min) Tiempo de reposo (min) Comida precocinada (0,5 600 kg) 6-9 2-5 Platos preparados congelados (0,5 kg) 400 10 - 15 2-5 Leche (200 ml) 1000 1 - 1:30 - Agua (200 ml) 1000 1:30 - 2 - Salsa (200 ml) 600 1-3 - Sopa (300 ml) 600 3-5 - Fundir Alimento Potencia (vatios) Tiempo (min) Tiempo de reposo (min) Chocolate / cobertura (0,15 kg) 300 2-4 - Mantequilla (0,1 kg) 400 0:30 - 1:30 - Cocción por microondas Cocción Alimento P
ESPAÑOL 54 Función de microondas combi Utilice esta función para cocinar alimentos en poco tiempo y para dorarlos. Alimento Función Poten- Tempera- Tiempo Posicia tura (°C) (min) ción de (vala patios) rrilla Patatas Grill + microondas 400 gratinadas (1,1 kg) Comentarios 160 - 180 35 - 45 1 Dele la vuelta al recipiente hacia la mitad del tiempo. Tiempo de reposo: 2 - 5min. Lasaña Grill + microondas 200 - 140 - 160 25 - 35 300 1 Dele la vuelta al recipiente hacia la mitad del tiempo.
ESPAÑOL 55 Grill Use el primer nivel. Alimento Temperatura (°C) 1ª cara Tiempo (min) 2ª cara Solomillo de ternera, al punto 230 20 - 30 20 - 30 Rosbif (hecho al punto), lomo de cerdo o lomo de ternera 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Lomo de cordero 210 - 230 25 - 35 20 - 35 Pescado entero, 0,5 - 1 kg 210 - 230 15 - 30 15 - 30 Ejemplos de aplicaciones de cocción para los ajustes de potencia Los datos de la tabla son solo orientativos. Ajuste de potencia • • • • 1.
ESPAÑOL Alimento 56 Potencia Cantidad Posición de Tiempo (min) (vatios) (kg) la parrilla Comentarios 1) Bizcocho 600 0.475 Base 8-9 Gire el recipiente un cuarto de vuelta, a la mitad del tiempo de cocción. Pastel de carne 400 0.9 1 25 - 27 Gire el recipiente un cuarto de vuelta, a la mitad del tiempo de cocción. Pudding de huevo 300 1 2 30 - 33 Gire el recipiente un cuarto de vuelta, a la mitad del tiempo de cocción. Descongelar carne 200 0.
ESPAÑOL Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Notas sobre la limpieza Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y detergente suave. Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo específico. Limpie el interior del horno después de cada uso. La acumulación de grasa u otros restos de alimentos puede provocar un incendio. Retire los residuos de alimentos y la grasa de la bóveda de la cavidad.
ESPAÑOL 58 ADVERTENCIA! ¡Peligro de electrocución! Desconecte el fusible antes de cambiar la lámpara. La lámpara del horno y la tapa de cristal pueden estar calientes. PRECAUCIÓN! Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa. 1. Apague el horno. 2. Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor. 3. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda para extraerla. 4. Limpie la tapa de cristal. 5.
ESPAÑOL 59 Problema La pantalla muestra ---°C. Posible causa Solución Quiere ajustar la función de microondas pero la puerta está abierta o la función de microondas ajustada en 0 W. Cierre la puerta si sigue abierta, vuelva a la posición de apagado y vuelva a ajustar la función de microondas. • Apague el horno con el fusible doméstico o el interruptor de seguridad de la caja de fusibles y enciéndalo de nuevo.
ESPAÑOL 60 Grill 1900 W Potencia total 2000 W Voltaje 220 - 240 V Frecuencia 50 Hz Número de funciones 6 Aspectos medioambientales Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos.
ESPAÑOL proveedor de servicio de IKEA o su centro de servicio autorizado, en sus propias instalaciones y según su propio criterio, reparará el producto defectuoso o lo sustituirá por otro producto igual o similar. ¿Qué no cubre la garantía? • El desgaste y las roturas normales.
ESPAÑOL • el aparato cumple y se ha instalado según las especificaciones técnicas del país en el que se plantea la reclamación; • el aparato cumple y se ha instalado según las instrucciones de montaje y la información de seguridad para el usuario; Servicio posventa especializado en aparatos de IKEA: No dude en ponerse en contacto con el Servicio posventa de IKEA para: 1. plantear una reclamación bajo los términos de la garantía; 2.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
867343722-A-122018 © Inter IKEA Systems B.V.